background image

Índice

Abreviaturas e termos importantes

...................... 2

Instruções de segurança

......................................... 4

Utilização adequada............................................ 4
Pessoal .................................................................. 4
Modificações, peças de substituição, acessórios .... 4
Instruções gerais .................................................. 4
Identificação das instruções de segurança 
no manual de instruções .................................... 5
Outros símbolos .................................................. 5
Zonas de especial perigo .................................... 6

Utilização específica

................................................ 7

Transporte e armazenamento

................................ 7

Verificar o fornecimento .................................... 7
Pesos .................................................................... 7
Transporte ............................................................ 8
Armazenamento .................................................. 8

Estrutura e funcionamento 

.................................... 9

Estrutura .............................................................. 9
Funcionamento .................................................. 12

Montagem e operação

.......................................... 14

Posição de montagem ...................................... 14
Módulo de controlo .......................................... 14
Soldar a ligação da caixa no depósito .............. 15
Soldar a caixa na tubagem ................................ 16
Conexão pneumática ........................................ 17
Plano de colocação de tubagem do módulo 
de controlo T.VIS ................................................ 18
Plano de colocação de tubagem sem módulo 
de controlo ..........................................................19
Conexão elétrica ................................................ 21
Colocação em funcionamento .......................... 21

Limpeza e passivação

............................................ 22

Limpeza .............................................................. 22
Passivação .......................................................... 23

Avarias, causas, soluções

...................................... 25

Manutenção

.......................................................... 26

Inspecções .......................................................... 26
Intervalos de manutenção ................................ 26
Antes de desmontar .......................................... 27
Desmontar a válvula T_RL e T_RC .................... 28
Desmontar a válvula T_R .................................. 32
Manutenção ...................................................... 34
Montar a válvula T_RL e T_RC .......................... 37
Montar a válvula T_R ........................................ 41
Verificar o ciclo .................................................. 42

Dados técnicos

...................................................... 44

Extremidades de tubos– Sistema VARIVENT

®

.. 45

Conexão para limpeza  ...................................... 46
Resistência dos materiais das juntas ................ 46
Lista de ferramentas/lubrificante...................... 48

Anexo

Listas de peças de substituição, válvulas T_R e T_RL e T_RC
Listas de peças de substituição/instrução de solda-
gem do fabricante 
Declaração de incorporação

Contents

Important Abbreviations and terms

...................... 2

Safety Instructions

.................................................. 4

Designated Use .................................................... 4
Personnel .............................................................. 4
Modifications, spare parts, accessories .............. 4
General instructions ............................................ 4
Marking of safety instructions in the operating
manual.................................................................. 5
Further symbols.................................................... 5
Special hazardous spots ...................................... 6

Designated Use

........................................................ 7

Transport and Storage

............................................ 7

Checking the consignment ................................ 7
Weights ................................................................ 7
Transport .............................................................. 8
Storage ................................................................ 8

Design and Function

................................................ 9

Design .................................................................. 9
Function.............................................................. 12

Assembly and Operation

...................................... 14

Installation position .......................................... 14
Control module.................................................. 14
Welding the housing connection into the tank 15
Welding the housing into the pipe  .................... 16
Pneumatic connections .................................... 17

Hosing diagramm Control module T.VIS.......... 18

Hosing diagramm withoutControl module .... 20

Electrical connections ........................................ 21
Commissioning .................................................. 21

Cleaning and passivation

...................................... 22

Cleaning ............................................................ 22
Passivation.......................................................... 23

Malfunction, Cause, Remedy

................................ 25

Maintenance

.......................................................... 26

Inspections.......................................................... 26
Maintenance intervals ...................................... 26
Prior to dismantling the valve .......................... 27
Dismantling the valve T_RL and T_RC .............. 28
Dismantling the valve T_R  .............................. 32
Maintenance ...................................................... 34
Mounting the valve T_RL and T_RC ................ 37
Mounting the valve T_R .................................... 41
Checking the valve stroke ................................ 42

Technical Data

........................................................ 44

Pipe ends – VARIVENT

®

system.......................... 45

CIP Connection  .................................................. 46
Resistance of the sealing material .................... 47
List of tools / Lubricant...................................... 48

Annex

Spare parts lists valves T_R and T_RL and T_RC
Spare parts list / Manufacturer’s Welding 
Instructions
Declaration of Incorporation

09-2015 · Válvula de fundo de sede dupla T_R / T_RL / T_R / Mixproof Bottom Valve T_R / T_RL / T_RC

1

Содержание VARIVENT T R Series

Страница 1: ...ões Operating Instructions VARIVENT Válvula de fundo de sede dupla T_R T_RL T_RC VARIVENT Mixproof Bottom Valve T_R T_RL T_RC Edição Issue 09 2015 Português English GA Mechanical Equipment engineering for a better world ...

Страница 2: ...09 2015 Válvula de fundo de sede dupla T_R T_RL T_R Mixproof Bottom Valve T_R T_RL T_RC ...

Страница 3: ... e T_RC Listas de peças de substituição instrução de solda gem do fabricante Declaração de incorporação Contents Important Abbreviations and terms 2 Safety Instructions 4 Designated Use 4 Personnel 4 Modifications spare parts accessories 4 General instructions 4 Marking of safety instructions in the operating manual 5 Further symbols 5 Special hazardous spots 6 Designated Use 7 Transport and Stora...

Страница 4: ...dade de medição para o peso Quilograma kN Unidade de medição para a força Quilonewton Valor Kv Coeficiente de débito m s 1 KV 0 86 x Cv Important Abbrevia tions and Terms BS British standard bar Unit of measure for pressure All pressure ratings bar psi stand for over pressure barg psig if this is not explicitly described differently approx approximately C Unit of measure for temperature degrees ce...

Страница 5: ...a Watts GIV Processo de soldadura Soldar com gás inerte de volfrâmio Polegada Unidade de medição para o comprimento no espaço linguístico inglês Polegada Medida de tubos segundo a norma britânica OD BS Outside Diameter Polegada Dimensão do tubo de acordo com a norma IPS americana Iron Pipe Size l Unit of measure for volume litre max maximum mm Unit of measure for length millimetre μm Unit of measu...

Страница 6: ...tilização instruções de trabalho e de segurança internas da empresa normas de montagem e operação para utilização em atmosferas potencialmente explosivas Safety Instructions Designated use The valve is designed exclusively for the purposes de scribed below Using the valve for purposes other than those mentioned is considered contrary to its designated use Tuchenhagen cannot be held liable for any ...

Страница 7: ...o de perigo e um termo de adver tência Ler e respeitar sempre os textos que acompanham estes símbolos antes de prosseguir com a leitura do texto e a utilização da válvula 5 Marking of safety instructions in the operating manual Special safety instructions are given directly before the operating instructions They are marked by the follow ing symbols and associated signal words It is essential that ...

Страница 8: ...m olhal aparafusado 4 art n º 221 104 98 Special hazardous spots DANGER In the event of malfunc tions set the valve out of operation disconnect the valve from the power and the air supply and secure it against reactivation Immediately rectify the fault Never put your hand into the lantern 2 or into the valve housing 3 When the hinged clamps 1 of the non actuated valve spring closing action are det...

Страница 9: ... 50 2 aprox 15 6 aprox 17 7 DN 65 2 5 aprox 25 4 aprox 32 5 DN 80 3 aprox 28 7 aprox 41 2 DN 100 4 aprox 37 1 aprox 47 0 DN 125 aprox 55 7 aprox 68 8 DN 150 6 aprox 71 9 aprox 80 1 When the valve switches when the valve seat is cleaned or if a seal is defective cleaning medium escapes from the leakage outlet This leakage must be collected in a suitable container e g a funnel or a drip pan and remo...

Страница 10: ...mandar os accio namentos recomendamos um armazenamento de 24 h a uma temperatura 5 C para que os cristais de gelo possivelmente causados pela água de condensação pos sam desaparecer Transport DANGER For transport of the package units valves only use suit able lifting gears and slings Observe the instruction symbols on the package and on the valve Handle the valve with care to avoid damage caused b...

Страница 11: ...configura tions see spare parts drawing 1 2 3 4 5 6 7 8 Estrutura e função Estrutura Existem 3 modelos T_R sem accionamento de elevação e com conexão para limpeza T_RL com accionamento de elevação e com conexão para limpeza T_RC com accionamento de elevação e sem conexão para limpeza Válvula de chão de sede dupla T_R sem accionamento de elevação com conexão para limpeza Cobertura de limpeza Design...

Страница 12: ...dule 2 electrical connection for supply 3 pneumatic connection for supply 4 actuator 5 lifting actuator 6 lantern 7 CIP connection 8 double disk 9 valve disk 10 cleaning nozzle For housing configura tions see spare parts drawing 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Válvula de fundode sede dupla T_RL com accionamento de elevação com conexão para limpeza Mixproof Bottom Valve T_RL with lifting actuator with CIP con...

Страница 13: ...on for supply 3 pneumatic connection for supply 4 actuator 5 lifting actuator 6 lantern 7 leakage indicator 8 double disk 9 valve disk 10 snap seal with O ring For housing configura tions see spare parts drawing 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Válvula de fundo de sede dupla T_RC com accionamento de elevação sem conexão para limpeza com indicador de fugas Mixproof Bottom Valve T_RC with lifting actuator without ...

Страница 14: ...íquidos do depósito são impedidos de pene trar na tubagem ou vice versa Cleaning CIP solution is introduced into the leakage outlet system through a separate CIP connection 1 inte grated in the lantern The CIP solution is then sprayed through a ring nozzle 2 into the isolation chamber between the two valve disks The used solu tion drains safely into the open via the double disk 3 and the outlet pi...

Страница 15: ... non actuated position Permanent light 1 yellow Actuated valve position 1 09 2015 Válvula de fundo de sede dupla T_R T_RL T_R Mixproof Bottom Valve T_R T_RL T_RC 13 Limpeza por elevação Durante a limpeza da tubagem o disco da válvula que está em contacto com o líquido de limpeza pode ser ele vado individualmente Isto permite que o líquido de limpeza entre na cavidade de fugas e limpe as sedes e a ...

Страница 16: ...lvulas piloto lembre se que a alimentação de ar no accionamento principal não deve ser inferior à necessária para o funcionamento Assembly and Operation Make sure that the valve is installed in the pipe system free of stress and no foreign materials e g tools bolts lubricants are enclosed in the system Installation position The valve will be installed in suspended position under the tank Care must...

Страница 17: ...vula levantar o disco da válvula activando o accionamento da válvula com ar compri mido em Y3 ver capítulo Desmontar a válvula T_RL e T_RC ou Des montar a válvula T_R Desmontar o anel articulado 2 Retirar a ligação da caixa T 1 NOTE When welding the hous ing connection T 1 into the tank use the welding jig see the annexed spare part lists 221MBL007030G Observe the annexed welding instructions WPS ...

Страница 18: ... soldadura GIV com corrente pulsatória Fixar a caixa no sistema de tubulação soldando a se necessário com solda adicional Depois de soldar passivar a costura Welding the housing into the pipe DANGER If liquids are running in the pipe system tanks they can gush out when it is opened and cause injury to people Therefore prior to detaching pipe connection fittings or hinged clamp connections drain an...

Страница 19: ...pe Size Air needed dm3 n stroke 2 BD BL DN 25 40 50 0 66 CF CL DN 65 1 05 DG5 DL5 DN 80 DN 100 2 07 EH6Z ELR6 DN 125 4 45 EK6Z ELR6 DN 150 6 IPS 4 45 1 1 dm3 n curso 1 ln curso 61 inch3 curso 2 1 dm3 n stroke 1 ln stroke 61 inch3 stroke 3 Accionamentos com cilindro de reforço para aumentar a força de actuação pneumática no caso de a pressão do ar de comando ser baixa Actuators with booster cylinde...

Страница 20: ...oses must be cut square with a hose cutter Plano de colocação de mangueiras Hosing diagramm Válvula de chão de sede dupla T_RL com módulo de controlo T VIS Mixproof bottom valve T_RL T_RC with control module T VIS Tuchenhagen Data date 17 02 2012 A Alimentação de ar central central air supply Lift Disco da válvula Lift Valve disk Y2 Y2 Y3 Lift Disco duplo Lift double disk Y3 Y2 P Saída Outlet Saíd...

Страница 21: ...tor de aproximação destina se à detecção da posição de repouso da válvula elevação principal não accionada III O interruptor de aproximação destina se à detecção da posição de repouso do disco duplo disco duplo não elevado Ligação 0 0 C Alojamento dos interruptores de proximidade INA V para ligação 0 com accionamento de elevação A Accionamento L Accionamento de elevação P Alimentação de ar central...

Страница 22: ...y switch is used to detect the non actuated position of the valve main stroke III Proximity switch is used to detect the non actuated position of the double disk double disk not lifted A Actuator L Lifting actuator P Central air supply Y2 Lift Valve disk Y3 Lift Double seat disk To ensure optimum fit in the air connector the pneumatic hoses must be cut square with a hose cutter Proximity switch ho...

Страница 23: ...par o sistema de tubagens antes da primeira intro dução dos produtos Durante a colocação em funcionamento controlar regularmente se há fugas nas juntas Substituir as juntas danificadas Chapter continued Mounting the air hose Shut off the compressed air supply Push the air hose into the air connector in the control module Reopen the compressed air supply Electrical Connections DANGER Only allow qua...

Страница 24: ...raturas de cerca de 85 C Ácido nítrico ou ácido fosfórico e produtos de com binação baseados nesses em concentrações de 0 3 a 1 5 e com 20 C O sucesso da limpeza depende dos seguintes factores Temperatura Tempo Mecânica Química Grau de sujidade Cleaning and passivation Cleaning All parts in contact with product must be cleaned at reg ular intervals Always observe the safety data sheets issued by t...

Страница 25: ...r ex soluções açucaradas ou que são viscosos por ex iogurte Através de lavagens intermédias por pulverização pode evitar se que estes produtos com dificuldade de escorrimento queimem através da trans ferência de calor na cavidade de fugas antes de surgir a possibilidade de realizar um levantamento do disco da válvula These factors can be combined in such a way as to make an optimal cleaning result...

Страница 26: ...eralmente os bloqueios das válvulas são excluídos do processo A passivação realiza se sobretudo com ácido nítrico HNO3 a cerca de 80 C 176 F numa concentração de 3 e um tempo de contacto compreendido entre as 6 e as 8 horas Sugar solutions or sticky media often adhere to surfaces that come in contact with product such as the seating ring and may crystallise there before they can be clea ned away v...

Страница 27: ...lose materials between housing and valve seat and valve seat valve disk Valve closes O rings dry Grease o rings too slowly in the actuator and in the control module friction losses Leakage at the O rings in the Dismantle valve housing housing valve housing defective replace O rings Avaria Causa Solução A válvula não funciona Erro no sistema de comando Verificar a configuração da instalação sem ar ...

Страница 28: ... Condições ambientais de utilização Aplicação Intervalo de manutenção orientativo Produtos com temperaturas aprox cada 3 meses entre 60 C e 130 C entre 140 F e 266 F Produtos com temperaturas aprox cada 12 meses 60 C 140 F Maintenance Inspections Within the maintenance periods the valves must be checked for leakage and proper function Product contact seals Check at regular intervals upper O ring i...

Страница 29: ...drained and if necessary cleaned or rinsed Shut off the control air supply unless it is required for dismantling the valve Disconnect the power supply Antes de desmontar PERIGO Antes de soltar a conexão da tubulação e da união da abraçadeira articulada da caixa da válvula faça sempre o seguinte Assegurar que durante os trabalhos de manutenção não decorrem quaisquer processos na zona correspondente...

Страница 30: ...ulados aliviar a tensão da mola aplicando ar comprimido ao accio namento Introduzir ar no acciona mento através de Y3 Retirar o anel articulado 1 Retirar o ar do accionamento Unscrew the CIP hose 2 Dismantlingthe control module Remove the semi annu lar clamps at the control module 3 The pneumatic and electrical connections can remain at the con trol module Remove the pneumatic connections Y at the...

Страница 31: ...estabilizado durante a desmontagem para evitar danos no anel de acoplamento e no dis co da válvula Extrair o acessório da válvula da caixa 1 Separating the valve from the housing CAUTION The surfaces of the balancer 2 are sealing surfaces and must not be damaged Take care when removing the valve from the pipe that the balancer does not hit the valve housing Carefully draw out the valve CAUTION For...

Страница 32: ...g Spraying nozzle and snap seal are wearing parts Desenroscar a haste de comando 3 a haste de comando 1 e a porca 2 aparafusadas umas às outras da biela 10 com o auxílio de um mandril de 4 mm Remover o anel articu lado 11 e extrair o accio namento 4 com a corre diça 9 o anel de guia 8 o adaptador 13 com O Ring 12 e a flange de vedação 5 do acciona mento de elevação 14 Segurar o arrastador 6 com um...

Страница 33: ...e os O Rings 12 13 fiquem acessíveis Retirar o anel articulado 11 extrair a lanterna 14 do accionamento de elevação 4 Os O Rings 9 5 20 estão agora acessíveis Dismantling the lifting actuator Draw off rinsing con nection V9 from the drive sleeve 15 Put lifting actuator 4 down for further dis assembly Push the piston 8 with fitted striker 2 and drive sleeve 15 upwards against the lifting actuator f...

Страница 34: ...horizontal garantir especialmente que o peso da válvula é estabilizado durante a desmontagem para evitar danos no anel de acoplamento e no dis co da válvula Dismantling valve T_R Unscrew the CIP hose 22 DANGER When the hinged clamps 23 at the housing of the non actuated valve are detached the released spring force suddenly lifts the actuator There is a danger of injury Therefore prior to detaching...

Страница 35: ...erfície da chave 10 Retirar os anéis articu lados 16 e extrair as peças de montagem 6 17 18 Desmontar o anel de guia 5 Desmontar a mola de pressão 19 o mancal de impulso 7 o anel de guia os O Rings 8 Desmontar o bocal de limpeza 2 Withdraw valve insert complete with actuator 20 from the housing 14 Dismantling the control module Remove the hinged clamps 12 Withdraw control module 13 Hold actuator 2...

Страница 36: ...so prender o disco da válvula num tor no com mordentes de pro tecção Além disso desen roscar o lado curvo da ponta traçadora Picar o anel em V com uma ponta traçadora e retirá lo Maintenance Cleaning the valve CAUTION The stem of the valve disk the housing seat the valve seat and the V ring groove are precision parts which must not be damaged Dismantle the valve See Chapter Disman tling the valve ...

Страница 37: ...press the V ring into the groove at several opposite places along the circumference Insert the V ring evenly into position Utilizar a ferramenta de inserção art n º 229 109 88 para a montagem do anel em V Colocar os anéis em V sem lubrificação Para facilitar a montagem utilizar um detergente doméstico diluído em água 1 gota 1 l Para não transmitir ferru gem a solução deter gente deve ser posta em ...

Страница 38: ...uir todas as jun tas indicadas na figura com as peças sobressa lentes As juntas gastas não devem voltar a ser utili zadas caso contrário não será possível garan tir uma boa vedação Changing the V ring RA Use the insertion tool to mount the new RA V ring Do not grease the V ring RA before inserting it We recommend using water with household washing up liquid 1 drop 1 l as an aid to inserting V ring...

Страница 39: ... harmless from a health and hygienic point of view Run dry must be prevented Lubrificar as juntas e a rosca CUIDADO Para as juntas que entram em contacto com produtos não utilize lubrificantes comuns nem óleos Após a montagem da válvula completa não podem ser visíveis quaisquer resíduos de massa lubrificante Observar as indicações das folhas de dados de segu rança do fabricante de lubrificantes Lu...

Страница 40: ...e montagem art n º 221 105 76 e a chave tubular sextavada tam 36 Colocar tudo no accionamento de eleva ção 4 fixar com o anel de retenção 7 no êmbolo 8 e aliviar a tensão Equip the LFT R lifting actuator 4 with O ring 5 9 16 and fix it at the lantern 14 using the hinged clamp 11 Provide bushing 3 with O rings 12 13 1 and plug it on to the mandrel part no 221 105 93 221 105 94 Then place O ring 13 ...

Страница 41: ...6 Valve T_RL Equip double disk 12 with V rings 23 24 cleaning nozzle 13 leakage housing O ring 11 seal ring 22 bearing 8 and bearing disk 9 Valve T_RC Equip double disk 12 with V rings 23 24 snap seal with O ring 13 leakage housing 21 O ring 11 seal ring 22 bearing 8 and bear ing disk 9 Hold drive sleeve with hook spanner at Z and tighten double disk by inserting a tubular hex box spanner at W Hol...

Страница 42: ...o que o anel de acoplamento é montado entre as caixas de modo a que a seta aponte na direcção do accionamento quando a válvula estiver completamente montada CAUTION For horizontally installed valves take special care that the weight of the valve is supported when dismounting the valve in order to prevent damage of the seat ring and valve disk For horizontally installed valves the port of the lante...

Страница 43: ...ertura de limpeza 5 com O Ring e mola de pressão sobre o mancal de impulso Segurar a cobertura de limpeza 5 na superfície da chave 6 e enroscar o disco da válvula 1 na superfície da chave Enroscar o acciona mento 17 Colocar o módulo de controlo 9 e unir com semi anéis 8 CUIDADO Com a válvula montada na horizontal garantir especialmente que o peso da válvula é estabilizado durante a montagem para e...

Страница 44: ...stroke Actuate the valve by applying compressed air Check the stroke Check the function of the proximity switches and if necessary readjust it Lifting strokes It is not nessecary to adjust the lifting strokes Binários de aperto Nm lbft Semi anéis no módulo de controlo 1 0 7 Anéis articulados M6 9 6 6 Anéis articulados M8 22 16 2 Semi anéis fundidos M10 45 33 Tightening torque Nm lbft Semi annular ...

Страница 45: ...2 5 6 1 5 28 1 2 5 6 2 31 1 2 5 6 2 5 35 1 2 5 6 3 45 1 2 5 6 4 45 1 2 5 6 6 65 1 2 5 6 Polegadas IPS 2 31 1 2 5 6 3 45 1 2 5 6 4 45 1 2 5 6 6 65 1 2 5 6 Valve size Total valve Lifting stroke stroke C Double disk Valve disk mm mm mm Valve T_R Metric DN 40 22 DN 50 30 DN 65 30 DN 80 40 DN 100 40 DN 125 60 DN 150 60 Inch OD 1 5 25 2 30 5 2 52 31 3 39 4 40 6 60 Inch IPS 2 30 3 40 4 40 6 60 Valve T_RL...

Страница 46: ...emente Teor de óleo classe de qualidade 3 preferencialmente isento de óleo máx 1mgdeóleoem1m3 dear Mangueira de ar Métrico Material PE LD Ø externo 6 mm Ø interno 4 mm Polegadas Material PA Ø externo 6 35 mm Ø interno 4 3 mm Technical Data Size DN 25 to 125 1 to 4 OD 2 to 6 IPS Material of product stainless steel 1 4404 contact parts Check corrosion resistance with respect to media and detergents ...

Страница 47: ...5 129 2 0 125 x 150 154 2 0 150 x Polegadas OD Diâmetro externo Espessura de parede Diâmetro interno Diâmetro externo de acordo com Inch OD outside diameter wall thickness inside diameter outside diameter acc to BS 4825 1 25 4 1 65 22 1 x 1 5 38 1 1 65 34 8 x 2 50 8 1 65 47 5 x 2 5 63 5 1 65 60 2 x 3 76 2 1 65 72 9 x 4 101 6 2 11 97 38 x 6 152 4 2 77 146 86 x Polegadas IPS Diâmetro externo Espessu...

Страница 48: ...té 5 até 80 C 176 F boa resistência não resistentes não resistentes Soluções alcalinas vida útil reduzida não resistentes não resistentes acima de 5 Ácidos até 80 C 176 F boa resistência boa resistência boa resistência inorgânicos até 3 Ácidos até 80 C 176 F vida útil boa resistência vida útil inorgânicos até 5 reduzida reduzida Ácidos até 100 C 212 F não resistentes boa resistência não resistente...

Страница 49: ... 80 C 176 F good resistant not resistant not resistant Caustics über 5 reduced service life not resistant not resistant Anorganic up to 80 C 176 F good resistant good resistant good resistant Acids up to 3 Anorganic up to 80 C 176 F reduced service life good resistant reduced service life Acids up to 5 Anorganic up to 100 C 212 F not resistant good resistant not resistant Acids up to 5 Water up to...

Страница 50: ...0 DN100 Chave de gancho para fixação da manga impulsora Ø34 Ø4 para DN 125 6 IPS 408 204 Hook spanner for holding the drive sleeve Ø34 Ø4 for DN 125 6 IPS Mandril Mandrel 6 mm 430 211 Mandril de montagem Mandrel 221 105 76 221 105 77 Mandril de montagem para montagem do casquilho na manga impulsora 221 105 94 DN 25 até DN 100 Mandrel used for installing the bushing into the drive sleeve 221 105 95...

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...62 09 2015 Válvula de fundo de sede dupla T_R T_RL T_R Mixproof Bottom Valve T_R T_RL T_RC ...

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ...Q ILWWLQJ WKH IL WXUH ILUVW SRVLWLRQ WKH VHJPHQW FODPSLQJ GHYLFH IURP WKH RXWVLGH DQG VHFXUH LW 7KHQ ILW WKH UHOHYDQW SODWH IURP WKH LQVLGH RI WKH WDQN 7KH PD WLJKWHQLQJ WRUTXH IRU WKH QXWV LQ WKH IL WXUH LV 1P IWHU ZHOGLQJ TXLFNO FRRO WKH ZHOG VHDP ZLWK ZDWHU HOG WKH URRW ZLWKRXW ILOOHU LI SRVVLEOH WRS OD HUV DUH ZHOGHG ZLWK ILOOHU QXPEHU RI WRS OD HUV GHSHQGLQJ RQ PDWHULDO WKLFNQHVV HIRUH ZHOGLQ...

Страница 68: ......

Страница 69: ......

Страница 70: ...tion U with 4 tack weld spots at welding neck 3 Produce fillet weld using backing gas 4 If necessary produce I weld for tightness only using 1mm 1 4430 filler rod 5 After cooling down remove blind cover 6 Visual inspection of I weld 7 Check fillet weld with A tolerance gauge Workpiece thickness t mm Weld bead Procedure Filler metal mm Current strength I A Voltage U V Kind of current polarity of th...

Страница 71: ......

Страница 72: ...tions in more than 50 countries Founded in 1881 the company is one of the largest providers of innovative equipment and process technology GEA Group is listed in the STOXX Europe 600 index GEA Mechanical Equipment GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2 10 21514 Büchen Telefon 04155 49 0 Telefax 04155 49 2423 sales geatuchenhagen gea com www tuchenhagen de ...

Отзывы: