removed from the cassette. (see position
indicator on cassette front)
2. Remove and store the Racking Handle. (In it's
storage location)
3. Extend the locking lever to allow access to the
padlocking holes.
To disengage the locking feature, simply remove
the padlocks and push the lever back into a
position that is flush with the cassette front
facia.
Now the Racking handle can be removed from
it's storage location.
Cassette Security Keylocking
An optional feature allowing the user to place a
lock that each can lock the breaker in TEST or
DISCONNECTED position . It is not possible to
close the breaker, either electrically or manually
whilst the lock is engaged. Access to the racking
handle storage location is also prevented.
The cassette keylocking device is a factory
mounted accessory. Two devices allow for the
use of a Ronis or a Profalux keylock.
The locks can be bought separately and
mounted in the field. For instructions on how to
install the keylocks, see section 4 of this manual.
To engage the device and lock the cassette:
1. Ensure that the breaker's mobile portion is in
TEST or DISCONNECTED position and is fully
removed from the cassette.
2. Remove and store the Racking Handle. (In it's
storage location)
3. Rotate the key anticlockwise and remove the
key.
To disengage the locking feature, simply reinsert
the key and rotate it clockwise.
Standard Drawout Breaker Interlock
The cassettes and device mobile part are
equipped with a interlock that prevents the
breaker from closing unless it is in the TEST or
CONNECTED position. The device also opens the
main breaker contacts before the mobile part
leaves and/or approaches the CONNECTED
position.
When the main breaker contacts are closed a
second interlock prevents insertion of the
devices racking handle in to the aperture on the
cassette.
EntelliGuard L
LOCKS
CASSE
T
TE
3
.2
3.1-03
na posição DESCONECTADO e/ou
completamente removido do chassi. (ver
indicador de posição na frente do chassi)
2. Remova e guarde a manivela de extração. (No
seu lugar de armazenamento próprio)
3. Estenda a alavanca de bloqueio para permitir
o acesso aos furos do bloqueio.
Para desengatar o bloqueio simplesmente
remova os cadeados e empurre de volta a
alavanca para trás de modo que fique alinhada
com a face frontal do chassi.
Agora a manivela de extração pode ser
removida do seu local de armazenamento.
Bloqueio de segurança do chassi através de
fechadura
Uma característica opcional que permite ao
usuário colocar uma fechadura que pode
bloquear o disjuntor na posição TESTE ou
DESCONECTADO. Não é possível fechar o
disjuntor, tanto por vias elétricas quanto por vias
manuais, enquanto o bloqueio estiver engatado.
Acesso ao local de armazenamento da manivela
de extração também é prevenido. O dispositivo
de bloqueio do chassi através de fechadura é
montado em fábrica. Dois dispositivos permitem
o uso de uma fechadura Ronis ou Profalux.
Essas fechaduras podem ser compradas
separadamente e montadas em campo. Para
instruções em como instalar as fechaduras, veja
a seção 4 deste manual.
Para engatar o dispositivo e bloquear o chassi:
1. Certifique-se que a parte móvel do disjuntor
está na posição TESTE ou DESCONECTADO e
está totalmente removida do chassi.
2. Remova e armazene a manivela de extração.
(em seu local de armazenamento)
3. Gire a chave no sentido anti-horário e
remova-a.
Para desengatar a fechadura, insira a chave e
rode-a no sentido horário.
Intertravamento padrão do disjuntor extraível
Os chassis e a parte móvel do dispositivo estão
equipados com um intertravamento que previne
o disjuntor de fechar a menos que esteja na
posição TESTE ou CONECTADO. O dispositivo
também abre os contatos principais do disjuntor
antes que a parte móvel saia e/ou aproxime da
posição CONECTADO.
Quando os contatos principais do disjuntor
estão fechados um segundo intertravamento
impede a inserção da manivela de extração na
abertura do chassi.
całkowicie wyjąć z podstawy
(patrz wskaźnik
pozycji na płycie czołowej kasety)
.
Teraz można
wyjąć korbę ze schowka.
2. Wyjąć korbę i włożyć do schowka
3. Wyciągnąć dźwignię blokującą aby uzyskać
dostęp do otworów dla kłódek.
Aby otworzyć blokadę należy usunąć kłódki i
wsunąć dźwignię blokującą tak aby była
ustawiona równo z powierzchnią płyty czołowej
podstawy.
Teraz osłony izolacyjne pracują normalnie.
Zamki na klucz w podstawie
Opcjonalne mechanizmy blokujące, pozwalające
użytkownikowi zablokować wyłącznik w
położeniu PRÓBA lub ODŁĄCZONY.
Gdy zamki są zamknięte - nie jest możliwe
zamknieciewyłącznika, zarówno elektryczne jak I
ręczne. Dostęp do schowka korby jest również
niemożliwy. Mechanizm blokujący jest fabrycznie
montowany w podstawie. Można zastosować
zamki Ronis lub Profalux. Zamki można też kupić
oddzielnie i zamontować samemu.
Wskazówki dotyczące montażu zamka znajdują
się w sekcji 4 niniejszej instrukcji.
Aby zamknąć zamek i zablokować podstawę
należy:
1. Ustawić część wysuwną wyłącznika w
położeniu PRÓBA lub ODŁĄCZONY lub całkowicie
wyjąć z podstawy.
2. Wyjąć korbę i włożyć
do schowka.
3. Obrócić klucz przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i wyjąć klucz.
Aby odblokować wyłącznik wystarczy włożyć
klucz ponownie i obrócić zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
Wskazówki dotyczące montażu mechanizmu
znajdują się w sekcji 4 niniejszej instrukcji.
Standardowe blokady w wyłącznikach
wysuwnych
Podstawy i części ruchome wyłączników
wysuwnych są wyposażone w blokadę
uniemożliwiającą zamknięcie wyłącznika jeśli nie
jest on w położeniu PRÓBA lub PRACA. Blokada
ta powoduje też otwarcie styków głównych
wyłącznika zanim część ruchoma wysunie się
i/lub zbliża się do położenia PRACA.
Gdy styki główne wyłącznika są zamknięte - inna
blokada nie zezwala na włożenie korby do
napędu przesuwania.
A
A