Gaspardo F Plus Скачать руководство пользователя страница 20

USO E MANUTENZIONE

ITALIANO

g

20

cod.  G19503211

4.0 MANUTENZIONE

Sono di seguito elencate le varie operazioni di manutenzione da
eseguirsi con periodicità.  Il minor costo di esercizio ed una
lunga durata della macchina dipende, tra l'altro, dalla metodica
e costante osservanza di tali norme.

Durante le operazioni di lavoro e manutenzione, utilizzare gli
idonei dispositivi di protezione individuale:

CAUTELA

- I tempi di intervento elencati in questo opuscolo hanno solo

carattere informativo e sono relativi a condizioni normali di
impiego, possono pertanto subire variazioni in relazione al
genere di servizio, ambiente più o meno polveroso, fattori
stagionali, ecc.

- Nel caso di condizioni più gravose di servizio, gli interventi di

manutenzione vanno logicamente incrementati.

- Prima di iniettare il grasso negli ingrassatori, è necessario pu-

lire con cura gli ingrassatori stessi per impedire che il fango, la
polvere o corpi estranei si mescolino con il grasso, facendo
diminuire, o addirittura annullare, l'effetto della lubrificazione.

ATTENZIONE

Tutte le operazioni di manutenzione, regolazione e di
approntamento alla lavorazione, devono essere eseguite tassa-
tivamente con presa di forza del trattore disinserita, falciatrice
giù e trattore spento e ben fermo, chiave disinserita. Tutte le
operazioni di assemblaggio devono essere eseguite a banco.

- Tenere sempre gli olii ed i grassi al di fuori della portata dei

bambini.

- Leggere sempre attentamente le avvertenze e le precauzio-

ni indicate sui contenitori.

- Evitare il contatto con la pelle.
- Dopo l'utilizzo lavarsi accuratamente e a fondo.
- Trattare gli olii usati in conformità con le leggi vigenti.

4.1 MANUTENZIONE ORDINARIA

- Durante le prime ore lavorative,controllare il serraggio delle viti

(Fig. 37).

OGNI 2 ORE LAVORATIVE

- Ingrassare nei punti (A-B, Fig. 35).

OGNI 8 ORE LAVORATIVE

- Ingrassare le crociere del cardano.
- Controllare la tensione delle cinghie attraverso la finestrella pra-

ticata sul carter (X, Fig. 36); il gioco non deve superare i due
centimetri. Regolare eventualmente la tensione tramite il dado
(J, Fig. 36). La finestrella di ispezione va tassativamente chiusa
con l'apposito coperchietto dopo ogni ispezione alle cinghie.
I due rulli, disposti lungo il percorso delle cinghie, hanno la sola
funzione di antiscuotimento, non sono tendi cinghia e perciò
non vanno regolati.

OGNI 50 ORE LAVORATIVE

- Controllare il serraggio dei bulloni sul biellismo (Fig. 37).

PERIODICAMENTE  (6 MESI)

- Ingrassare nel punto (A-B, Fig. 35).

Fig. 37

B

A

Fig. 36

J

X

X

J

Fig. 35

Содержание F Plus

Страница 1: ...E PARTS GEBRAUCH UND WARTUNG ERSATZTEILE EMPLOI ET ENTRETIEN PIECES DETACHEES EMPLEO Y MANTENIMIENTO PIEZAS DE REPUESTO IT EN DE FR ES Valido per Paesi UE ValidforEUmembercountries Valable dans les Pays UE Gilt für EU Mitgliedsländer Válido para Países UE F Plus MASCHIO GASPARDO S p A ...

Страница 2: ...g 2 cod G19503211 ...

Страница 3: ...ions 34 3 0 1 Setting up the mowing machine 34 3 1 Hitching to the tractor 34 3 2 Transmision 35 3 2 1 Cardan shaft adaption 35 3 2 2 Constant velocity joint 35 3 2 3 Transfer cases 35 3 3 Stability of mower and tractor during transport 36 3 4 Road transport 36 3 5 Adjustment 37 3 5 1 Cutting height 37 3 5 2 Cutting angle 37 3 5 3 Spring type shock absorber 37 3 6 Mowing 38 3 7 Oscillating system ...

Страница 4: ...g 4 cod G19503211 ...

Страница 5: ...nte manuale E compito dell utilizzatore controllare che la macchina venga azionata unicamente in condizioni ottimali di sicurezza sia per le persone per gli animali e per le cose 1 1 GARANZIA Verificare all atto della consegna che la macchina non abbia su bito danni durante il trasporto e che gli accessori siano integri e al completo EVENTUALI RECLAMI DOVRANNO ESSERE PRESENTATI PER ISCRITTO ENTRO ...

Страница 6: ...io a forbice che consente un alta velo cità di lavoro con qualsiasi tipo di foraggio ed assicura un taglio netto e pulito su qualsiasi erbaio anche umido o allettato Taglio pulito per l assoluta assenza di terriccio che questo si stema di falciatura non solleva netto perché lo stelo non viene sfilacciato Monta una lama da mt 1 75 2 05 2 35 VANTAGGI sfalcio con controllo visivo diretto grande equil...

Страница 7: ...la macchina è evi denziata nella targhetta di identificazione Fig 16 Tendere la fune per livellare la macchina I punti di aggancio sono individuabili dalla presenza del simbolo grafico gancio Fig 2 Durante la movimentazione accertarsi che l attrezzatura abbia le dovute sicurezze e protezioni 1 6 DISEGNO COMPLESSIVO 1 Scarpa esterna 2 Andana 3 Andana supplementare optional 4 Barra falciante 5 Prote...

Страница 8: ...tanza di sicurezza dalla macchina 7 Possibile lancio di oggetti contundenti Allontanarsi dal raggio d azione della macchina 8 Possibilità di infortunio agli arti con la barra falciante Allontanarsi dal raggio d azione della macchina 9 Possibilità di cesoiamento per gli arti inferiori Tenersi a di stanza di sicurezza dalla macchina 10 Pericolo di cesoiamento delle mani 11 Pericolo di cesoiamento de...

Страница 9: ...mali sull attrezzatura 5 È assolutamente vietato condurre o far condurre il trattore con l attrezzatura applicata da personale sprovvisto di paten te di guida inesperto e non in buone condizioni di salute 6 Osservare scrupolosamente con l aiuto delle istruzioni le prescrizioni di sicurezza e di prevenzione infortuni 7 L applicazione di un attrezzatura supplementare al trattore comporta una diversa...

Страница 10: ...o cardanico sia in posizione di trasporto che di lavoro 38 L installazione e lo smontaggio dell albero cardanico deve essere sempre fatta a motore spento 39 Fare molta attenzione al corretto montaggio e alla sicurezza dell albero cardanico 40 Bloccare la rotazione della protezione dell albero cardanico con la catenella in dotazione 41 Prima di inserire la presa di forza assicurarsi che non vi sian...

Страница 11: ...di avvicinarsi alla barra falciante staccare la presa di forza spegnere il trattore inserire il freno di stazionamento ed assicurarsi che le lame siano completamente ferme 54 Le parti di ricambio devono corrispondere alle esigenze de finite dal costruttore Usare solo ricambi originali 55 Non salire sulla macchina durante il lavoro o solo in funzio ne 2 1 DISPOSITIVI DI SICUREZZA Protezione barra d...

Страница 12: ...nte del terzo punto C alla falciatrice ed al trattore Vedi Fig 11 2 Posizionare la piastra D Fig 12 alla destra del tirante so lidale sulla stessa spina Questi particolari servono per at taccare la molla di alleggerimento Fig 14 NOTA se non si riesce a fissare la prolunga D sull attacco a tre punti del trattore occorre trovare sul trattore un altro punto alla stessa altezza dove poter agganciare l...

Страница 13: ...goli diseguali o in ogni modo superiori a 35 gradi d inclinazione in caso contrario usando un cardano normale si avrebbe una trasmissione irregolare della velocità di rotazione provocando vibrazioni nella falciatrice Questo in conveniente si nota soprattutto quando si alza la falciatrice con il sollevatore vedi Fig 16 Montando invece un giunto omocinetico si riesce ad ottenere una trasmissione reg...

Страница 14: ... orizzontale tra il baricentro della zavorra e l as sale anteriore del trattore s1 m Distanza orizzontale tra il punto di attacco inferiore della macchina operatrice e l assale posteriore del trattore macchina operatrice appoggiata al suolo s2 m Distanza orizzontale tra il baricentro della macchina ope ratrice ed il punto di attacco inferiore della macchina ope ratrice macchina operatrice appoggia...

Страница 15: ... 3 5 2ANGOLO DI TAGLIO Tramite il tirante del terzo punto del trattore C Fig 21 è possibile inoltre regolare l inclinazione dei denti della barra rispetto al terreno Se il foraggio fluisce con difficoltà è bene ridurre l inclinazione della barra 3 5 3MOLLADIALLEGGERIMENTO Regolare il peso della barra sul terreno con l aiuto della catena Quando si abbassa la falciatrice e le due slitte toccano il t...

Страница 16: ...ione trasversale Fig 26 Se il foraggio è allettato si consiglia di falciare in senso contra rio all allettamento per migliorare la qualità del taglio La velocità di avanzamento consigliata è tra i 6 ed i 10 Km h secondo la regolarità e la pendenza del terreno e secondo il tipo e l abbondanza del foraggio Il primo sfalcio è un lavoro più gravoso per la falciatrice perciò è bene mantenere una veloci...

Страница 17: ... barra con abbondanti getti d ac qua A macchina nuova dopo le prime otto ore di lavoro controllare il serraggio delle viti ATTENZIONE Nel caso in cui si verificassero ingolfamenti delle lame è op portuno intervenire con cautela usando gli idonei dispositivi di protezione individuale Tutte le operazioni di manutenzione regolazione e di prepara zione al lavoro devono essere eseguite tassativamente c...

Страница 18: ...rice 1 Togliere il primo ed il secondo punto dall attrezzatura Fig 27 2 Montare il dispositivo oscillante sul telaio della falciatrice Fig 28 bloccandolo con le apposite spine in dotazione 3 Modificare la configurazione del primo e secondo punto dal la versione standard A Fig 29 alla versione con dispositivo oscillante B Fig 29 ATTENZIONE togliere le spine di fermo C Fig 29 4 Applicare il primo e ...

Страница 19: ...istro per effetto del gruppo di trasmissione ATTENZIONE durante il trasposrto stradale bloccare con la spi na di fermo E Fig 33 il dispositivo oscillante in posizione oriz zontale assicurandolo con le apposite sicurezze spine copi glie ecc Fig 33 Fig 31 E F E Fig 32 F 3 8 PROLUNGHE DELLE LAMIERE ANDANATRICI optional A richiesta possono essere fornite delle prolunghe supplemen tari per ridurre ulte...

Страница 20: ...eguitetassa tivamente con presa di forza del trattore disinserita falciatrice giù e trattore spento e ben fermo chiave disinserita Tutte le operazioni di assemblaggio devono essere eseguite a banco Tenere sempre gli olii ed i grassi al di fuori della portata dei bambini Leggere sempre attentamente le avvertenze e le precauzio ni indicate sui contenitori Evitare il contatto con la pelle Dopo l util...

Страница 21: ...i stagione è importante verificare il corretto ac coppiamento tra l asta porta denti D Fig 39 ed il guidalama E Si possono presentare con una lunga attività lavorativa feno meni d usura materiale del guidalama comportando un aumento della tolleranza d accoppiamento con la lama denti Quindi è opportuno ripristinare il corretto accoppiamento svitare il guidalama Fig 39 togliere uno o più spessori Fi...

Страница 22: ... sezione con gli appositi ribattini L Fig 44 Inserire l asta porta sezioni bloccandola con il perno ad espan sione SOSTITUZIONEASTAPORTADENTI SMONTABILI Con l attrezzatura appoggiata al suolo alzare la barra falciante ed assicurarla con il tirante d aggancio Svitare tutte le viti di fissaggio denti Fig 45 Togliere tutti i denti Fig 46 Togliere il perno ad espansione e sfilare l asta Inserire la nu...

Страница 23: ...i 100 ettari 250 acri di lavoro circa e comunque almeno una volta l anno Per la sostituzione usare olio SAE 90 EP nelle quantità sotto indicate rinvio per presa di potenza a 540 giri min kg 0 2 rinvio per presa di potenza a 1000 giri min kg 0 2 Per scaricare l olio usato bisogna estrarlo con una siringa o altrimenti smontare la scatola di rinvio Per rabboccare l olio servirsi del foro superiore de...

Страница 24: ...ti dispositivi di protezione individuale calzature di sicurezza e guanti e di utensili e mezzi ausiliari Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a macchina ferma e staccata dal trattore Si raccomanda prima di demolire la macchina di rendere innocue tutte le parti suscettibili di fonti di pericolo e quindi rottamare la struttura tramite ditte specializzate asportare l e...

Страница 25: ...g 25 cod G19503211 Notes ...

Страница 26: ...g 26 cod G19503211 ...

Страница 27: ...ctions in this manual It is the user s responsibility to check that the machine is operated only in optimum conditions of safety for people animals and property 1 1 GUARANTEE On delivery check that the equipment has not been damaged during transport and that the accessories are integral and com plete POSSIBLE CLAIMS MUST BE PRESENTED IN WRITING WITHIN EIGHT DAYS OF RECEIPT The purchaser will enfor...

Страница 28: ... a scissors cut which leads to a higt speed operation on a any crop The original tooth blade motion guarantees a sharp and clean cut on any type of grass be it damp or flattened It is thanks to the total absence of soil which this mowing system does not raise sharp because the stems are not frayed It uses a blade 1 75 2 05 2 35 meter long ADVANTAGES Direct visual surveillance of mowing Excellent s...

Страница 29: ...el The mass of the machine is on the identification Plate Fig 1 Stretch the rope to keep the machine level The hook points can be detected by finding the hook symbol Fig 2 During handling operations make sure the implement has the required safety devices and guards 1 6 ASSEMBLY DRAWING 1 External shoe 2 Mowing guide 3 Additional mowing guide optional 4 Cutting arm 5 Protections 6 Upper 3rd point h...

Страница 30: ...arts in movement 6 Danger of getting squashed during opening Keep at a safe distance from the machine 7 You could be hit by sharp stones Keep well away from the machine while it operates 8 Danger of injury to the legs or the arms Keep well away from the machine while it operates 9 Danger Risk of injury to the legs Keep a safe distance from the machine 10 Danger of injury to the hands 11 Danger of ...

Страница 31: ... inexpert persons or those in precarious health conditions to drive the tractor with the implement mounted 6 Strictly comply with all the recommended accident preventing measures described in this handbook 7 Assembly of a supplementary implement on the tractor will shift the weights on the axles It is therefore advisable to add weights to the front part of the tractor in order to balance the weigh...

Страница 32: ... cardan shaft must only be installed or dismantled whilst the engine is off 39 Take great care to ensure that the cardan shaft is correctly assembled and safe 40 Use the supplied latch to prevent the cardan shaft guard from turning 41 Before engaging the pto ensure that there are no persons or animals in the field of action of the machine and that the selected running rate corresponds to the permi...

Страница 33: ...efore approaching the mowing bar disengage the pto switch off the tractor engage the parking brake and check that the cutters are at a acomplete standstill 54 The spare parts must correspond to the requirements established by the manufacturer Only use genuine spare parts 55 Do not climb onto the machine while it is running even if it is stationary Table 1 Fig 9 15 mm standard 2 1 SAFETY DEVICE Cut...

Страница 34: ...ns B and attach the tie rod of the third point C to the mower and the tractor See Fig 11 2 Position the plate D Fig 12 to the left of the tie rod integral on the same pin These parts are used for attaching the spring type shock absorber Fig 14 NOTE if it is not possible to connect the extension D to the three point hook up locate another point at the same height and attach the spring to it 3 Centr...

Страница 35: ...ust be fitted when during operation the two joints form unequal angles or at any event angles exceeding 35 degrees of inclination if a normal universal joint were to be used the speed of rotation would be transmitted irregularly causing the mower to vibrate This problem is particularly noticeable when the mower is raised by the lifting unit see Fig 16 When on the other hand a constant velocity uni...

Страница 36: ... between the tractor axles d m Horizontal distance between the centre of gravity of the ballast and the front axle of the tractor s1 m Horizontal distance between the inferior point of attachment of the equipment and the posterior axle of the tractor equipment supported to the ground s2 m Horizontal distance between the barycentre of the equipment and the inferior point of attachment of the equipm...

Страница 37: ...tie rod C Fig 21 moreover it is possible to adjust the inclination to the ground of the bar teeth If the fodder grass has difficulty in flowing freely reduce the inclination of the bar 3 5 3 SPRING TYPE SHOCK ABSORBER Adjust the weight of the bar on the ground with the help of the chain When the mower is lowered and the two skids touch the ground the spring must be tensioned so as to balance the w...

Страница 38: ...If the fodder grass is flattened it is advisable to mow in the opposite direction to that in which it is lying in order to improve the quality of the cut The recommended forward speed is between 6 and 10 Km h depending on the levelness and gradient of the ground and according to the type and density of the fodder grass The first mowing is the most heavy duty for the mower for this reason it is a g...

Страница 39: ... is new after the first few hours of operation check to ensure that the screws are well tightened ATTENTION If the blades become jammed it is advisable to intervene carefully wearing suitable personal protection gear All the maintenance adjustment and work preparation operations must be carried out with the tractor strictly switched off and properly stationary with the ignition key out and the pla...

Страница 40: ...st and second points of the equipment Fig 27 2 Fit the oscillating system on the mower frame Fig 28 securing it with the pins provided 4 Fasten the tie rod B Fig 20 to the mower frame and attach the spring C 3 Change the standard version the configuration of first and second point A Fig 29 to version with the oscillating system B Fig 29 ATTENTION remove the lockpin C Fig 29 4 Fit the first and sec...

Страница 41: ...e to the weight of the drive unit WARNING while the machinery is being transported by road use the lockpin E Fig 33 to block the oscillating system in a horizontal position securing it by means of appropriate safety devices pins split pins etc Fig 32 F Fig 34 G G 3 8 EXTENSIONS FOR WINDROWERS WITH SIDE PLATES optional Upon request additional extensions can be supplied to reduce the width of the wi...

Страница 42: ...dremovethekeybeforeservicing adjusting or preparating the implement for work All assembly operations must be carried out on a work bench Always keep oils and greases well away from children s reach Always thoroughly read the warnings and precautions indicated on the containers Avoid contact with the skin Always thoroughly and fully wash after use The utilized oils should be treated in compliance w...

Страница 43: ...nd the blade guide E is correct After many hours of work wear of the blade guide material may be seen and this will cause an increase in the coupling tolerance with the tooth blade It is therefore advisable to restore the correct tolerance unscrew the blade guide Fig 39 remove one or more shims Fig 40 put the blade guide back in the same position IMPORTANT when replacing the teeth or the tooth hol...

Страница 44: ... rivets provided L Fig 44 Insert the section holding bar and lock it in place with the expansion pin REPLACEMENTOFBARHOLDINGREMOVABLETOOTH With the implement resting on the ground raise the mowing bar and secure it with the hooking tie rod Unscrew all the tooth fastening screws Fig 45 Remove all the teeth Fig 46 Remove the expansion pin and slide out the bar Insert the new tooth holding bar and lo...

Страница 45: ...s 250 acres of operation and in any case at least once a year When changing the oil use SAE 90 EP oil in the quantities listed below transfer case for P T O at 540 rev min kg 0 2 transfer case for P T O at 1000 rev min kg 0 2 To discharge the used oil extract it with a syringe or alternatively disassemble the transfer case To top up the oil use the upper hole of the transfer case Normal Section SN...

Страница 46: ...ons should be carried out by skilled personnel only equipped with suitable protective clothing safety footwear and gloves and auxiliary tools and equipment All the disassembly operations for demolition should be carried out with the machine stopped and detached from the tractor Before demolishing the machine you are advised to render harmless all the parts that may be a source of danger and theref...

Страница 47: ...g 47 cod G19503211 Notes ...

Страница 48: ...g 48 cod G19503211 ...

Страница 49: ...ütungsvorschriften genau zu befolgen hat Es ist Aufgabe des Anwenders dafür Sorge zu tragen dass die Maschine nur unter derartigen Bedingungen eingesetzt wird dass die Sicherheit von Personen Tieren und Sachen gewährleistet ist 1 1 GARANTIE Bei Auslieferung sicherstellen daß das Gerät keine Transportschäden aufweist und das Zubehör unbeschädigt und vollständig ist ETWAIGE REKLAMATIONEN SIND SCHRIF...

Страница 50: ...e ein erhe bliches Mähtempo und gewährleistet einen scharfen und sauberen Schnitt ganz gleich in welchem Zustand die zu mähende Wiese ist oder ob sie gar feucht oder nieder gedrückt ist oder ob sie gar feucht oder niedergedrückt ist Sauber ist der Schnitt weil bei diesem Mähsystem keinerlei Erd reich nach oben geschleudert wird und scharf weil der Pflanzenstengel nicht aus fasert Der Schnittbalken...

Страница 51: ...den Das Maschinengewicht kann dem Identifizierungsschild Abb 1 entnommen werden Zum Ausrichten der Maschine das Seil spannen Die Anschlusspunkte sind durch das graphische Haken Zeichen gekenn zeichnet Abb 2 Beim Handling ist sicherzustellen dass die Ausrüstung mit den erforderlichen Sicherheits und Schutzvorrichtungen versehen ist 1 6 ZUSAMMENFASSEND 1 Äussere Schuh 2 Schwadbrett 3 Schwadbrett zus...

Страница 52: ...ahr bei öffnung Sicherheitsabstand von der Maschinehalten 7 Schleudern stumpfer Gegenstände möglich Nicht in der Reichweite der Maschine stehenbleiben 8 Es besteht Verletzungsgefahr für die Glied maßen Nicht in der Reichweite der Maschine stehenbleiben 9 Gefahr für Abtrennung der unteren Gliedmaßen Sicherheitsabstand von der Maschine einhalten 10 Gefahr für Abtrennen der Hände 11 Gefahr für Abtren...

Страница 53: ...s ist absolut verboten den Schlepper mit angebrachtem Gerät von Personen fahren zu lassen die keinen Führerschein haben die unerfahren sind oder deren Gesundheitszustand zu wünschen läßt 6 Alle Maßnahmen zur Unfallverhütung die in diesem Heft beschrieben sind müssen genauestens beachtet werden 7 Der Anbau eines Zusatzgerätes am Schlepper führt zur Verlagerung der Achslasten Am Schlepper ist daher ...

Страница 54: ...uf die korrekte Montage und die Sicherheit der Gelenkwelle achten 40 Die Rotation des Gelenkwellen schutzes anhand der mitgelieferten Kette verhindern 41 Bevor die Zapfwelle eingeschaltet wird sicherstellen daß sich weder Personen noch Tiere in der Reichweite aufhalten und daß die Drehzahl der Zapfwelle der Solldrehzahl entspricht Nie die vorgeschriebene Höchstdrehzahl überschreiten 42 Die Zapfwel...

Страница 55: ...balken nähert die Zapfwelle ausschalten den Schlepper abstellen die Feststell bremse ziehen und sicherstellen daß die Mähmesser ganz stillstehen 54 Die Ersatzteile müssen den Ansprüchen gerecht werden die der Hersteller angibt Nur Original Ersatzteile verwenden 55 Nicht auf die laufende oder arbeitende Maschine steigen 2 1 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Mibbalken Schutzblech BeimTransportoderbeimAbstell...

Страница 56: ... Abb 11 2 Piatte D Abb 12 Verlängerung an der recht Seite der Oberlenker mit dem Stecker fest verbunden siehe Abb 12 positionieren Diese Teile dienen zur Befestigung der Entlastungsfeder Anmerkung Sollte es nicht möglich sein die Verlängerung D am Dreipunktanbau zu befestigen muß zum Einhaken der Feder eine andere Stelle auf gleicher Höhe am Schlepper gefunden werden 3 Das Mähwerk mit dem Dreipunk...

Страница 57: ...sgerüstete Sonder Kardanwelle anstelle der Standard Kardanwelle geliefert Die Montage des Weitwinkel Gleichlaufgelenks empfiehlt sich in Fällen wo die beiden Gelenke bei der Arbeit einen ungleichen Winkel bzw einen Neigungswinkel über 35 Grad bilden andernfalls hätte man bei Montage einer normalen Kardanwelle einen ungleichmäßigen Gang der Rotations geschwindigkeit was Rattem der Mähmaschine zur F...

Страница 58: ...chen den Schlepperachsen d m Horizontaler Abstand zwischen dem Schwerpunkt des Ballasts und der Vorderachse des Schleppers s1 m Horizontaler Abstand zwischen dem minderwertigen Befestigungspunkt der Ausrüstung und der hinteren Welle des Traktors Ausrüstung gestützt zu Boden s2 m Horizontaler Abstand zwischen dem barycentre der Ausrüstung und dem minderwertigen Befestigungspunkt der Ausrüstung Ausr...

Страница 59: ...beres Loch bei unebenen und unteres bei ebenen Böden 3 5 2 SCHNITTWINKEL Durch die Zugstange des Schlepper Oberlenkers C Abb 21 kann die Neigung der Mähbalkenzähne zurn Boden eingestellt werden Wird das Futter schlecht zugeführt empfiehlt es sich die Mähbalkenenneigung zu reduzieren 3 5 3ENTLASTUNGSFEDER Die Last des Mähbalkens auf den Boden mittels der Kette einstellen Beim Absenken der Mähmaschi...

Страница 60: ...n Gegenrichtung des umgelegten Futters zu mähen Als Arbeitsgeschwindigleit wird eine Geschwindigkeit von 6 bis 10 km h empfohlen je nach Regelmäßigkeit und Neigung des Bodens sowie Art und Menge des Futters Das erste Abmähen bereitet dem Mähwerk normalerweise größere Schwierigkeiten deshalb sollte eine geringere Arbeitsgeschwindigkeit eingehalten werden bei darauffolgenden Abmähvorgängen empfiehlt...

Страница 61: ...dem Mähvorgang den Mähbalken mit starkem Wasserstrahl reinigen Bei neuer Maschine sollte nach den ersten acht Betriebstunden überprüft werden ob alle Schrauben angezogen sind ACHTUNG Bei Eingriffen an verstopften Messern ist Vorsicht geboten und es sind geeignete individuelle Schutzmittel anzuwenden Wartung Einregulierung und Vorbereitung auf die Arbeit müssen bei abgeschaltetem und stillstehenden...

Страница 62: ...ten und zweiten Punkt von dem Gerät entfernen Abb 27 2 Die Schwenkvorrichtung am Mähmaschinenrahmen anbringen Abb 28 und mit den beigestellten Stiften blockieren 3 Ändern Sie die Standardversion die Konfiguration des ersten und zweiten Punkts A Abb 29 zur Version mit die Schwenkvorrichtung B Abb 29 ACHTUNG den Sperrstift C Abb 29 entfernen 4 Die ersten und zweiten Punkte auf dem Rahmen anwenden di...

Страница 63: ...ntriebsaggregats nach links ausschert ACHTUNG Beim Straßentransport ist die Schwenkvorrichtung mit dem Sperrstift E Abb 21 in horizontaler Stellung zu sperren und mit den entsprechenden Sicherheitsvorrichtungen Stifte Splinte usw abzusichern Fig 32 F Fig 34 G G 3 8 SCHWADBLECHVERLÄNGERUNGEN Auf Anfrage können zusätzliche Verlängerungen zum weiteren Reduzieren der Schwadbreite geliefert werden G Ab...

Страница 64: ...ein und der Schlepper abgestellt sein und stillstehen mit abgezogenem Zünd schlüssel Das Zusammensetzen der Teile muß auf der Werkbank erfolgen Bewahren Sie die Schmierfette und öle immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf Lesen Sie die Hinweise und Vorsichtmaßnahmen dieaufdenSchmierstoffbehälternstehen Nach Benutzung sind die Behälter immer sorgfältig und gründlich zu verschließen Altöl nac...

Страница 65: ...und die Messerführung E korrekt angekuppelt sind Nach einem längeren Betrieb kann ein Materialverschleiß der Messerführung auftreten der zu einer größerer Kupplungsspiel mit dem Zahnmesser führt Daher ist die korrekte Kupplung wiederherzustellen Die Messerführung abschrauben Abb 39 Eine oder mehrere Verstärkungen entfernen Abb 40 Die Messerführung wieder in der gleichen Position anbringen WICHTIG ...

Страница 66: ...ziellen Nieten vernieten L Abb 44 Die Abschnitthaltestange einsetzen und mit dem Spreizbolzen blockieren ERSETZEN DER ZAHNTRÄGERSTANGE FÜR AUSBAUBARE ZÄHNE Den Mähbalken bei auf dem Boden aufliegender Ausrüstung anheben und mit der Feststellspannstange absichern Alle Feststellschrauben der Zähne abschrauben Abb 45 Alle Zähne entfernen Abb 46 Den Spreizbolzen entfernen und die Stange herausziehen D...

Страница 67: ...50 Acre Arbeit das Öl wechseln auf jeden Fall mindestens einmal pro Jahr Für den Ölwechsel Öl Typ SAE 90 EP in folgend angegebener Menge verwenden Vorgelege für ZapfWelle 540 min 0 2kg Vorgelege für ZapfWelle 1000 min 0 2kg Zum Entfemen des verbrauchten Öls eine Spritze verwenden bzw den Vorgelegekasten abmontieren Zum Auffüllen die oben am Vorgelege befindliche Einfülloffnung verwenden Normalabsc...

Страница 68: ...chuhe und Schutzhandschuhe Werkzeuge und Hilfsgeräte verfügen Alle für das Verschrotten erforderlichen Aus und Abbauarbeiten müssen bei stillstehender und vom Schlepper abgekoppelter Maschine vorgenommen werden Vor dem Zerlegen der Maschine sind alle eine Gefahr darstellenden Teile unschädlich zu machen d h das Gerüst durch Fachunternehmen verschrotten lassen eventuelle elektrische Geräte gemäß de...

Страница 69: ...g 69 cod G19503211 Notes ...

Страница 70: ...g 70 cod G19503211 ...

Страница 71: ...eur par l arrière 6 0 ERSATZTEILE Die Bestellungen müssen bei unseren Bezirkskonzessionären aufgegeben werden Bei der Bestellung sind stets die folgendenAngaben zu machen Typ Modell und Serien Nummer des Geräts Diese Daten stehen auf dem Typenschild mit dem jedes Gerät versehen ist Artikel Nr der erforderlichen Ersatzteile Diese stehen im Ersatzteil Katalog Beschreibung des Ersatzteils und die erf...

Страница 72: ...ES DETACHEES PIEZAS DE REPUESTO g 72 cod G19503211 TAV 012 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 5 18 10 14 18 10 18 36 37 37 39 29 F 175 1 F 205 24 F 235 25 F 280 40 41 43 44 45 46 29 42 OPTIONAL 27 33 31 32 29 26 2 47 30 34 35 28 ...

Страница 73: ...5739 8 8 ZN 21 F01220033 DADO M10X 1 5 D980 8 ZN NUT M10X 1 5 D980 8 ZN ECROU M10X 1 5 D980 8 ZN MUTTER M10X 1 5 D980 8 ZN TUERCA M10X 1 5 D980 8 ZN 22 G21010043 BOCCOLA 3 PUNTO BUSHING 3 POINT BOITE 3 POINT BsCHSE 3 PUNKT CASQUILLO 3 PUNTO B 23 G21010042 BOCCOLA 1 2 PUNTO BUSHING 1 2 POINT BOITE 1 2 POINT BsCHSE 1 2 PUNKT CASQUILLO 1 2 PUNTO 24 G14416401 TELAIO FRONTALE 2 05 25 G14416231 TELAIO F...

Страница 74: ...1 30 19 28 26 23 25 31 20 29 26 23 11 27 26 23 15 32 22 40 25 27 24 23 18 23 25 26 23 15 23 18 12 F 175 43 F 205 44 F 235 63 F 280 21 23 24 31 32 30 20 29 26 23 9 10 3 8 5 6 7 8 7 6 49 51 53 55 33 41 42 55 52 41 53 42 50 52 54 51 54 39 38 540 rpm 1 1000 rpm 2 56 58 57 42 53 41 59 41 60 F 175 14 F 205 45 F 235 46 F 280 61 F 175 17 F 205 47 F 235 48 F 280 62 ...

Страница 75: ... 25X25 U5739 8 8 ZN 30 F01410037 ROS M6 6 4X12 5X1 6 U6592 ZN PLANE WASHER D 6 RONDELLE D 6 SCHEIBE D 6 ARANDELA D 6 31 F01430047 ROS M6 6 4X 11X0 7 U8842J ZN WASHER D6 DIN 6798 D INT GALV RONDELLE D6 DIN 6798 D INT Z UNT SCHEIBE D6 DIN 6798 D IN ARANDELA D6 DIN 6798 D INT ZN 32 F01020403 VITE M6X1X16 U5739 8 8 ZN BOLT M6X1X16 U5739 8 8 ZN VIS M6X1X16 U5739 8 8 ZN SCHRAUBE M6X1X16 U5739 8 8 ZN TOR...

Страница 76: ...PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DETACHEES PIEZAS DE REPUESTO g 76 cod G19503211 TAV 031 540 r p m 15 9 15 4 14 3 16 7 6 10 11 5 8 13 1 12 9 2 10 6 7 1000 r p m ...

Страница 77: ...ERKEIL 08X7X35 UNI6604 A LENGsETA 08X7X35 UNI6604 A 15 G14435160 PULEGGIA MOTRICE DRIVING PULLEY POULIE MOTRICE ANTRIEBSSCHEIBE POLEA MOTRIZ 16 G18701140 RONDELLA 11 X35 X5 WASHER 11 X 35 X 5 RONDELLE 11 X35 X5 UNTERLEGSCHEIBE 11 X35 X5 ARANDELA 11 X35 X5 17 F03150606 TAPPO SFIATO 1 4 GAS POT58 OIL BREATHING PLUG 1 4 GAS BOUCHON REFOUL ª GAZ POT58 ENTLsFTUNGSPFROPFEN 1 4 GAS PO TAPN PURGADOR 1 4 G...

Страница 78: ... ERSATZTEILE PIECES DETACHEES PIEZAS DE REPUESTO g 78 cod G19503211 TAV 041 18 16 13 32 20 12 11 10 4 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 34 35 36 37 38 29 39 31 32 33 14 16 3 8 2 8 32 13 2 17 7 40 17 5 6 41 9 32 32 15 16 14 3 16 1 14 ...

Страница 79: ...T SUPPORT FB S SUPPORT ARBRE LAMES FB S MESSERWELLENHALTERUNG FB S SOPORTE æRBOL CUCHILLAS FB S 20 G14435580 CERNIERA MODELLO F PLUS HINGE 21 F04010363 CUSCINETTO DHK 5025 BEARING DHK 5025 PALIER DHK 5025 LAGER DHK 5025 COJINETE DHK 5025 22 F03011069 AN TENUTA BAOF 50X58X4 SEALING RING DH 50X58X4 BAGUE D ETANCHEITE DH 50X58X4 DICHTUNGSRING DH 50X58X4 ANILLO AISLADOR DH 50X58X4 23 F04010409 ANEL DI...

Страница 80: ...25 26 34 35 36 51 59 18 42 42 37 38 39 7 10 8 32 9 30 27 34 37 35 19 19 29 33 50 50 52 23 23 24 18 4 2 3 5 21 20 44 47 48 49 46 44 F 175 43 F 205 53 F 235 54 F 280 62 45 F 175 55 F 205 56 F 235 63 F 280 23 24 18 4 12 15 19 28 30 40 9 19 52 31 17 16 41 42 1 57 58 42 OPTIONAL 19 52 5 11 19 33 51 60 61 60 32 42 18 59 60 60 61 42 ...

Страница 81: ... 75X100 5737 8 8 ZN VIS M12X1 75X100 5737 8 8 ZN SCHRA M12X1 75X100 5737 8 8 ZN TORN M12X1 75X100 5737 8 8 ZN 30 F01410076 ROS M12 13X 24X2 5 U6592 ZN WASHER D12 U6592 ZN RONDELLE D12 U6592 ZN SCHEIBE D12 U6592 ZN ARANDELA D12 U6592 ZN 31 F01020528 VITE M12X1 75X40 U5739 10 9 ZD BOLT M12X1 75X40 U5739 10 9ZN VIS M12X1 75X40 U5739 10 9 ZN SCHR M12X1 75X40 U5739 10 9 ZN TORN M12X1 75X40 U5739 10 9 Z...

Страница 82: ... 24 25 16 17 28 29 23 22 20 26 4 26 8 10 9 12 27 1 42 2 27 1 42 3 49 50 51 52 5 F 175 6 F 205 7 F 235 43 F 280 30 F 175 31 F 205 32 F 235 47 F 280 36 F 175 37 F 205 38 F 235 48 F 280 13 F 175 14 F 205 15 F 235 44 F 280 39 F 175 40 F 205 41 F 235 45 F 280 33 F 175 34 F 205 35 F 235 46 F 280 OPTIONAL 11 11 11 1 K g ...

Страница 83: ...SCHRAUBE 10X35 5739 8 G TORNILLO 10X35 5739 8 G 27 F02250520 RIBATTINO TSC 6X19 8 3012690 1 KG RIVETS TSC 6X19 8 3012690 PAQUET RIVETS TSC 6 X19 8 PACKUNG NIETEN TSC 6 X19 8 PAQU DE REMACHES TSC 6 X19 8 28 G21120040 SPESSORE MM 1 GUIDA SUP EST SHIMS MM 1 UPPER EXT GUIDE CALE MM 1 GUIDE SUPERIEURE EX OB AUSSENFsHR ZWISCHENLEGSCHEI ESPACIADOR MM 1 GUA SUP EXT D 29 G21120039 GUIDALAMA SUPERIORE ESTER...

Страница 84: ...RICAMBIO SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DETACHEES PIEZAS DE REPUESTO g 84 cod G19503211 TAV 082 2 3 4 5 6 6 7 8 24 9 10 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 19 23 1 12 TAV 011 25 26 1 30 30 31 32 33 34 1 27 28 29 ...

Страница 85: ...R SPANNSTIFT 12x70 U6873 C70 BR CLAVIJA EL 12X70 U6873 C70 BR 17 F01020166 VITE M12X1 75X80 U5737 8 8 ZN BOLT M12X1 75X80 U5737 8 8 ZN VIS M12X1 75X80 U5737 8 8 ZN SCHRA M12X1 75X80 U5737 8 8 ZN TORN M12X1 75X80 U5737 8 8 ZN 18 F01230059 DADO M12X1 75 D982 8 ZN NUT M12X1 75 D982 8 ZN ECROU M12X1 75 D982 8 ZN MUTTER M12X1 75 D982 8 ZN TUERCA M12X1 75 D982 8 ZN 19 F05100158 TAPPO TELAIO DIRECTA DIRE...

Страница 86: ... PARTS ERSATZTEILE PIECES DETACHEES PIEZAS DE REPUESTO g 86 cod G19503211 TAV 090 3 4 3 14 14 1 6 8 9 10 15 16 6 7 7 5 2 6 10 11 12 13 5 1 2 6 7 7 6 8 9 10 10 11 12 13 7 6 Versione 2011 2011 Version Versione 2010 2010 Version ...

Страница 87: ...U5737 8 8 ZN TORN M12X1 75X50 U5737 8 8 ZN 9 F01020252 VITE M16X2X50 U5737 8 8 ZN BOLT M16X 2X 50 U5737 8 8 ZN VIS M16X 2X 50 U5737 8 8 ZN SCHRAUBE M16X2X50 U5737 8 8 ZN TORNILLO M16X2X50 U5737 8 8 ZN 10 F01410100 ROS M16 17X 30X 3 U6592 ZN WASHER M16 17X30X3 U6592 ZN RONDELLE M16 17X30X3 U6592 ZN SCHEIBE M16 17X30X3 U6592 ZN ARANDELA M16 17X30X3 U6592 ZN 11 F01220266 DADO M16X 2 D980 8 ZN NUT M16...

Страница 88: ...PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DETACHEES PIEZAS DE REPUESTO g 88 cod G19503211 TAV 100 3 12 BLACK 15 BLACK 17 13 2 16 RED 11 5 6 7 8 1 10 9 10 RED 14 11 9 4 ...

Страница 89: ...O M12X1 75 U5588 6 8 ZN NUT M12X1 75 U5588 6 8 ZN ECROU M12X1 75 U5588 6 8 ZN MUTTER M12X1 75 U5588 6 8 ZN TUERCA M12X1 75 U5588 6 8 ZN 8 F01410076 ROS M12 13X 24X2 5 U6592 ZN WASHER D12 U6592 ZN RONDELLE D12 U6592 ZN SCHEIBE D12 U6592 ZN ARANDELA D12 U6592 ZN 9 F01420036 ROS M6 6 4X 18X 2 U6593 ZN FLAT WASHER 6 6X 18X2 6593 ZN ROND PLATE 6 6X 18X2 6593 ZN SCHEIBE 6 6X 18X2 6593 ZN ARAND PLANA 6 6...

Страница 90: ...riften gäller för kombimaskiner ITALIANO NORSK Dichiarazione di Conformità CE EU overensstemmelseserklæring Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che la macchina è conforme ai requisiti di sicurezza e salute previsti dalla Direttiva Europea 2006 42 CE Per O DGHJXDPHQWR GHOOD PDFFKLQD VRQR VWDWH XWLOL DWH OH QRUPH armonizzate UNI EN ISO 4254 1 2010 UNI EN ISO 4254 5 2010 UNI EN 745 2010 UNI EN...

Страница 91: ...eri generali Korporattivi Standard XSRUDEOMHQ VDPR D NXOWLYDWRUMH LQ NURåQH EUDQH Standard uporabljen samo za rezalnike Standard uporabljen samo za sejalnike in kombinirane stroje 6WDQGDUG XĪDW JƫDO PJƫDĪTL WDO NXOWLYDWXUL X PJƫDĪDT OL MGXUX ELVV 6WDQGDUG XĪDW JƫDO TDWWLHJƫD ELVV 6WDQGDUG XĪDW JƫDO PDJQL NRPELQDWL ELVV EESTI KEEL POLSKI EÜ vastavusdeklaratsioon HNODUDFMD JRGQRĞFL Kinnitame ja kann...

Страница 92: ...SPARDO S p A 000 МАСКИО ГАСПАРДО РУССИЯ Улица Пушкина 117 Б 404126 Волжский Волгоградская область Тел 7 8443 515152 факс 7 8443 515153 info maschio ru MASCHIO GASPARDO ROMANIA S R L Strada Înfrátirii F N 315100Chisineu Cris Arad România Tel 40 257 307030 Fax 40 257 307040 info maschio ro MASCHIO GASPARDO USAInc 120 North Scott Park Road Eldridge IA 52748 USA Ph 1 563 2859937 Fax 1 563 2859938 info...

Отзывы: