background image

15

Obsluha :

Pred navíjaním a odvíjaním skontrolujte, či zariadenie nie je 
poškodené. Poškodené zariadenie nepoužívajte. 

Odvíjanie : 

v

Vytiahnite hadicu na požadovanú dĺžku. 

Hadicu možno zaistiť v intervaloch približne 25 – 45 cm.

Navíjanie : 

v

Priblížte sa s postrekovačom k boxu na hadicu a aktivujte aretáciu
krátkym zatiahnutím za hadicu. 

Hadice sa bezpečne a rovnomerne navinie sama vďaka špeciálnej brzdia-
cej technike. Blokovacia mechanika pri navíjaní a odvíjaní klape. Ak sa
prípojka na hadicu

C

odpojí od vodovodného kohútika, nastrčte ju na

stopku proti odkvapkávaniu

F

, aby po použití voda z hadice nevytekala. 

Transportná poloha (obr. D) :

Pred prepravou hadicu vyprázdnite. 

Nasaďte pripojovaciu hadicu

C

na stopku proti odkvapkávaniu

F

Skladovanie : 

Nástenný box s hadicou skladujte na mieste, ktoré je mimo dosahu detí.

Nástenný box s hadicou môže počas zimných mesiacov zostať vonku, 
ak je z hadice uvoľnený všetok tlak.

Technické údaje :

                                

č.v.

8022       

č.v. 

8023        

č.v. 

8026        

č.v. 

8024 

                                

č.v. 

18402

Dĺžka hadice 

              15 m               25 m              30 m               35 m 

Hmotnosť 

                    7 kg               12 kg            13,5 kg             15 kg 

EL

ΠΡΟΣΟΧΉ !

V

 Πριν τη θέση σε λειτουργία να διαβάσετε

τις οδηγίες χρήσης.

ΚΊΝΔΥΝΟΣ ! 

Τραυματισμός από ελατήριο.

Δεν επιτρέπεται το άνοιγμα της ανέμης.

Σωστή χρήση:

Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται η χρήση αυτού του προϊό-

ντος σε παιδιά και έφηβους μέχρι ηλικίας 16 ετών, καθώς και σε

πρόσωπα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτές τις οδηγίες χρήσης.

Τα άτομα με περιορισμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες

επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό μόνο υπό την επί-

βλεψη αρμόδιου ατόμου ή μόνο εφόσον ενημερωθούν για τη

χρήση του. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να εξασφαλι-

στεί πως δεν παίζουν με το προϊόν. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη

συσκευή όταν είστε κουρασμένοι, άρρωστοι ή κάτω από την επιρ-

ροή οινοπνεύματος, ναρκωτικών ή φαρμάκων.
Το καρούλι λάστιχου τοίχου προορίζεται αποκλειστικά για χρήση 

στο ύπαιθρο.

Οδηγίες ασφαλείας:

Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη μονάδα. 
Κρατήστε οποιαδήποτε τρίτα μέρη μακριά από τη μονάδα κατά 

τη διάρκεια της χρήσης της. 
Μην τοποθετείτε κανένα πρόσθετο φορτίο στο μπράτσο επιτοίχιας

στήριξης. 
Επιλέξτε μια θέση τοποθέτησης που αποτρέπει την εισχώρηση

νερού στο κτίριο, σε περίπτωση διαρροής. 
Αποσυμπιέστε το σωλήνα, όταν δεν βρίσκεται σε χρήση. 
Συνιστούμε μια θέση τοποθέτησης που προστατεύεται από το

άμεσο ηλιακό φως, ώστε να μην προκαλείται υπερθέρμανση της

μονάδας και του εύκαμπτου σωλήνα. 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ! 

Κατά τη συναρμολόγηση μπορούν να καταποθούν 

μικρά αντικείμενα και υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας από την

πλαστική σακούλα. Κρατήστε μακριά τα παιδία κατά τη συναρμο-

λόγηση.

Κίνδυνος εγκαυμάτων εάν ο σωλήνας είναι εκτεθειμένος σε άμεσο

ηλιακό φως για μεγάλο χρονικό διάστημα. 

Για λόγους ασφαλείας η αντικατάσταση των σωλήνων επιτρέπεται

μόνο από τμήμα σέρβις της GARDENA.

Περιεχόμενο συσκευασίας (εικ. A):

Εάν χρειαστεί μπορείτε να μετατοπίσετε το στοπ (εικ. Β):

ΠΡΟΣΟΧΉ ! Για να αποφύγετε την πλήρη εισαγωγή του σωλήνα

ποτίσματος, ποτέ μην λασκάρετε συγχρόνως το τμήμα του σωλή-

να

2

και το στοπ

3

.

Εάν παρόλα αυτά τραβηχτεί μέσα όλος ο

σωλήνας, επικοινωνήστε με το σέρβις της GARDENA. 

1. Λασκάρετε τις 2 βίδες

2

στο στοπ

3

με ένα κατσαβίδι. 

2. Κατά τη διάρκεια της μετατόπισης να κρατάτε τον σωλήνα 

ποτίσματος. Μετατοπίζετε το στοπ

3

και το ξαναβιδώνετε με 

τις 2 βίδες

2

Τοποθέτηση του στηρίγματος τοίχου (εικ. C):

Τα συμπαραδιδόμενα ούπα είναι κατάλληλα για τοίχους από μπε-

τόν (πάχος σοβά έως 1 cm). Σε περίπτωση τοίχου από άλλο υλικό 

πρέπει να χρησιμοποιήσετε ειδικά ούπα.

Προϊόν 

25 / 30 / 35  m :

Ξεβιδώστε τη βίδα ασφάλισης

D

1. Σημαδέψτε τα σημεία για τις τρύπες του στηρίγματος τοίχου

7

,

ανοίξτε με τρυπάνι μία τρύπα στον τοίχο και βάλτε μέσα τα

ούπα

8

2. Βιδώστε το στήριγμα του τοίχου

7

με τις 4 βίδες

9

(μέγεθος

κλειδιού 10-mm) και με τις 4 ροδέλλες

0

στον τοίχο. 

Κίνδυνος σύνθλιψης μεταξύ της μονάδας και του μπράτσου! 

Η μονάδα μπορεί να περιστραφεί κατά 180°. 
Προϊόν 

15 m : 

3. Βάλτε το σωλήνα στήριξης

A

στο στήριγμα τοίχου

7

4. Προσαρμόστε την ανέμη τοίχου

B

πάνω στο σωλήνα

στήριξης

A

χρησιμοποιώντας και τα δύο χέρια. 

5. Συνδέστε το σωλήνα σύνδεσης

C

σε παροχή νερού. 

Προϊόν 

25 / 30 / 35  m : 

3. Προσαρμόστε την ανέμη

B

στο στήριγμα τοίχου

7

χρησιμοποιώντας και τα δύο χέρια. 

4. Ασφαλίστε την ανέμη

B

με τη βίδα ασφάλισης

D

5. Συνδέστε το σωλήνα σύνδεσης

C

σε παροχή νερού. 

Χειρισμός: 

Ελέγξτε τη μονάδα για τυχόν ζημιές πριν από την τύλιξη και 

την εκτύλιξη. Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένη μονάδα
Ξετύλιγμα: 

v

Τραβήξτε το σωλήνα στο μήκος που σας χρειάζεται. 

Ο σωλήνας μπορεί να κλειδωθεί σε διαστήματα περίπου 

25- 45 cm. 

Τύλιγμα: 

v

Πηγαίνετε με το ακροφύσιο ψεκασμού πίσω στην ανέμη και με

σύντομα τράβηγμα του σωλήνα απασφαλίζετε την ασφάλιση. 

Ο σωλήνας τυλίγεται ασφαλώς και ομοιόμορφα χάρη στο ειδικό

σύστημα πέδησης. Ο μηχανισμός κλειδώματος κάνει κλακ στο

τύλιγμα και ξετύλιγμα. Εάν λυθεί ο σωλήνας σύνδεσης

C

από τη

βρύση, βάλτε τον στο στοπ σταλάγματος

F

νερού για να μη τρέ-

χει νερό από το σωλήνα. 

Θέση μεταφοράς (εικ. D):

Αδειάστε το σωλήνα πριν από τη μεταφορά του.

Βάλτε το σωλήνα σύνδεσης

C

στο σύστημα στοπ σταλάγματος

F

Φύλαξη:

Αποθηκεύστε το επιτοίχιο κουτί σωλήνα σε ένα σημείο μακριά

από παιδιά. Το επιτοίχιο κουτί σωλήνα μπορεί να παραμείνει

σε εξωτερικούς χώρους, σε αποσυμπιεσμένη κατάσταση, όλους

τους χειμερινούς μήνες. 

Τεχνικές πληροφορίες:

                                    

Κωδ.

              

Κωδ.

             

Κωδ.

              

Κωδ.

                              8022 / 18402         8023              8026               8024 

Μήκος σωλήνα 

        15 m               25 m              30 m               35 m 

Βάρος 

                        7 kg               12 kg            13,5 kg             15 kg 

Содержание 8022

Страница 1: ...nual de instrucciones Soporte portamanguera mural PT Instru es de utiliza o Caixa de parede para mangueira PL Instrukcja obs ugi B bna na ciennego HU Haszn lati utas t s Fali t ml doboz CS N vod k pou...

Страница 2: ...2 Art 18215 Art 13 182 1 3 4 1 2 Art 13 182 Art 15 182 1 3 4 1 2 1 2 2 3 3 A 15 m A 25 30 35 m B...

Страница 3: ...3 7 10 9 8 7 11 13 12 16 7 14 9 7 10 8 12 13 16 7 16 13 15 13 16 C 15 m C 25 30 35 m D 15 m D 25 30 35 m...

Страница 4: ...asserhahn anschlie en Art 25 30 35 m 3 Schlauchbox B mit beiden H nden auf die Wandhalterung 7 stecken 4 Schlauchbox B mit der Sicherungsschraube D sichern 5 Anschluss Schlauch C an einen Wasserhahn a...

Страница 5: ...e produit uniquement sous la surveillance d un adulte responsable Les enfants doivent tre surveill s afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec le produit Ne jamais utiliser l appareil si vous tes fa...

Страница 6: ...at gevaar voor verstikking door de zak van polyethyleen Houd kleine kinderen tijdens de montage op een afstand Verbrandingsgevaar als slang voor een lange periode wordt bloot gesteld aan direct zonlic...

Страница 7: ...ut anslutningsslangen C till en vattenkran Handhavande Kontrollera att enheten inte r skadad f re indragning och upplindning Anv nd inte en skadad enhet Rulla ut v Dra ut slangen till den nskade l ngd...

Страница 8: ...sek henkil t jotka eiv t ole perehtyneet t h n k ytt ohjeeseen eiv t saa k ytt t t tuotetta Ruumiillisesti tai henkisesti rajoittuneet henkil t saavat k ytt tuotetta vain vastuullisen henkil n ohjaam...

Страница 9: ...fare p grunn av plastposen Hold sm barn borte under monteringen Fare for bli sk ldet hvis slangen utsettes for direkte sollys over lang tid Av sikkerhetsgrunner m slanger bare skiftes ut av GARDENA Se...

Страница 10: ...o flessibile di collegamento C ad un rubinetto dell acqua Art 25 30 35 m 3 Posizionare l avvolgitubo B sul supporto da parete 7 utilizzando entrambe le mani 4 Fissare l avvolgitubo B con la vite di si...

Страница 11: ...namento PERIGO Les o corporal devido a mola sob tens o A caixa da mangueira n o deve ser aberta Utiliza o adequada Por motivos de seguran a este produto n o deve ser utilizado por crian as e jovens co...

Страница 12: ...uduszenia torebk foliow Ma e dzieci nale y trzyma z dala od miejsca monta u Ryzyko poparzenia w razie d ugotrwa ego wystawienia przewodu na bezpo rednie nas onecznienie Ze wzgl d w bezpiecze stwa w e...

Страница 13: ...t B a biztos t csavarral D biztos tsa 5 A csatlakoz t ml t C csatlakoztassa egy v zcsapra Haszn lat Fel s leteker s el tt ellen rizze hogy nem s r lt e az egys g Ne haszn ljon s r lt egys get Leteker...

Страница 14: ...mi zmyslov mi alebo du evn mi schopnos ami alebo nedostatkom sk senost a znalost ak nie s pod doh adom zodpovednej osoby alebo im neboli dan pokyny t kaj ce sa pou itia v robku osobou zodpovednou za i...

Страница 15: ...u na stopku proti odkvapk vaniu F aby po pou it voda z hadice nevytekala Transportn poloha obr D Pred prepravou hadicu vypr zdnite Nasa te pripojovaciu hadicu C na stopku proti odkvapk vaniu F Skladov...

Страница 16: ...gra o Naprave nikakor ne uporabljajte e ste utru jeni ali bolni ali pod vplivom alkohola drog ter zdravil Ohi je za cev je namenjeno izklju no za zunanjo uporabo Varnostna navodila Otroci se ne smejo...

Страница 17: ...6 godina te osobe koje nisu upoznate s ovim uputama za uporabu ne smiju upo trebljavati ovaj proizvod Osobe s ograni enim tjelesnim ili mentalnim sposobnostima smiju upotrebljavati ovaj proizvod samo...

Страница 18: ...astanka opekotina ako je crevo izlo eno direktnim sun evim zracima du i vremenski period Kutija za crevo isklju ivo je predvi ena za kori enje na otvorenom Sadr aj isporuke sl A Zaustavlja se po potre...

Страница 19: ...iza i produsul dac sunte i obosit bolnav sau sub influen a alcoolului drogurilor sau a medicamentelor Suportul pentru furtun este conceput exclusiv pentru utilizarea n exterior Instruc iuni de siguran...

Страница 20: ...nce kullanma talimat n okuyunuz TEHL KE n gerilimli yay nedeniyle yaralanma Hortum muhafazas a lmamal d r Asianmukainen k ytt Turvallisuussyist lapset ja alle 16 vuotiaat nuoret sek henkil t jotka eiv...

Страница 21: ...enmelidir Nakliye konumu Resim D Hortumu ba ka bir yere ta madan nce i indeki suyu bo alt n Ba lant hortumu C damlamay nleyen t kaca F tak lmal d r Depolama Duvara Monte Hortum Muhafazas n ocuklar n u...

Страница 22: ...kutin e tubit B me vidh n e siguris D 5 Lidhni tubin q konektohen C n nj rubinet uji P rdorimi Kontrollo nj sin p r d me p rpara mbledhjes dhe shpalosjes Mos p rdor nj si t d mtuar Hapja v T rhiqni tu...

Страница 23: ...menims nesusipa inusiems su ia eksploatavimo instrukcija Asmenys su fizine ar psichine negalia gali naudoti gamin tik tuomet jei juos pri i ri ar instruktuoja atsakingas asmuo Vaikus reikia pri i r ti...

Страница 24: ...mazi b rni Past v applauc an s risks ja tene ilgsto i tiek pak auta tie iem saules stariem Dro bas apsv rumu d tenes dr kst nomain t tikai GARDENA servisa centra person ls Pieg des apjoms att ls A Ai...

Страница 25: ...r n gon annan f r inte ha f rs kt reparera produkten Tillverkarens garanti g ller ej s rskilda verenskommelser mellan terf rs ljare och k pare Vid st rningar ber vi dig s nda in produkten tillsammans...

Страница 26: ...nia T to z ruka sa vz ahuje na v etky podstatn z vady v robku preuk zate ne sp soben chybami materi lu alebo v roby Na jej z klade sa v m poskytne n hradn bezchybn zariadenie alebo bezplatn oprava zas...

Страница 27: ...n Garancia n fjal e dh n nga prodhuesi nuk i prek t drejtat p r garanci q mund t drejtoh en p rball tregtarit shit sit N raste t garancis luteni t d rgoni aparatin defekt bashk me nj fotokopje t kupon...

Страница 28: ...not responsible if you cause the product to become of unacceptable quality or if the product is damaged by abnormal use II Warranty Periods GARDENA Branded Products 2 Years 8 Years 10 Years 12 Years 1...

Страница 29: ...dnie z niemieck ustaw o odpowiedzialno ci za produkt niniejszym wyra nie o wiadczamy e nie ponosimy adnej odpowiedzialno ci za szkody ponie sione na skutek u ytkowania naszych produkt w w przypadku gd...

Страница 30: ...abaixo mencionado est de acordo com as directrizes harmonizadas da UE padr es de seguran a e de produtos espec ficos Este certificado ficar nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprova o PL Dek...

Страница 31: ...ijving van het apparaat Wandslangenbox Produktbeskrivning V ggslangbox Beskrivelse af enhederne V gslangeboks Laitteiden nimitys Sein n kiinnitett v letkukela Descrizione del prodotto Avvolgitubo da p...

Страница 32: ...dena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Ko...

Отзывы: