12
Operação :
Verifique a unidade quanto a danos antes de enrolar e desenrolar.
Não utilize uma unidade danificada.
Desenrolar :
v
Puxar a mangueira até ao comprimento desejado.
A mangueira pode ser bloqueada a intervalos de aproximada-
mente 25 - 45 cm.
Enrolar :
v
Voltar à caixa da mangueira com a agulheta e soltar o bloqueio
puxando ligeiramente a mangueira.
A mangueira enrola automaticamente de forma segura e regular graças
ao sistema de travagem especial. O sistema de bloqueio emite um clique
ao enrolar e desenrolar. Ao retirar a mangueira de ligação
C
da torneira,
prendê-la no bloqueador de gotejo
F
para evitar que verta água.
Posição de transporte (Fig. D) :
Esvazie a mangueira antes de a transportar.
Encaixar a mangueira de ligação
C
no bloqueador de gotejo
F
.
Armazenar :
Armazene o porta-mangueiras fechado de parede num local fora do
alcance das crianças. O porta-mangueiras fechado de parede pode
ser armazenado no interior durante os meses de inverno, num estado
despressurizado.
Dados técnicos :
Art. Nº
Art. Nº
Art. Nº
Art. Nº
8022 / 18402 8023 8026 8024
Comprimento da
15 m 25 m 30 m 35 m
mangueira
Peso
7 kg 12 kg 13,5 kg 15 kg
PL
UWAGA !
V
Przed uruchomieniem przeczytać
instrukcję użytkowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO !
Istnieje niebezpieczeństwo zranienia
ciała przez naprężoną sprężynę.
Nie wolno otwierać bębna.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem :
Ze względów bezpieczeństwa dzieci oraz młodzież poniżej 16 roku życia,
oraz osoby, które nie zapoznały się z instrukcją eksploatacji nie mogą
użytkować niniejszego produktu. Osoby upośledzone fizycznie lub umy-
słowo mogą użytkować produkt pod warunkiem, że dozorowane są przez
kompetentną osobę lub zostały przez nią odpowiednio pouczone. Należy
nadzorować dzieci, aby być pewnym, że nie będą bawić się produktem.
Nigdy nie używaj urządzenia gdy jesteś zmęczony, chory, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub lekarstw.
Nosidło na wąż jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na zewnątrz.
Safety instructions :
Trzymaj dzieci z dala od urządzenia.
Nie dopuszczaj osób trzecich w pobliże pracującego urządzenia.
Nie umieszczaj dodatkowego obciążenia na wsporniku ściennym.
Wybierz miejsce montażu, które w razie przecieku uniemożliwi
przedostanie się wody do budynku.
Rozhermetyzuj przewód, gdy nie jest używany.
Zalecamy wybór miejsca montażu, które nie będzie wystawione
na bezpośrednie nasłonecznienie, aby nie doszło do przegrzania
urządzenia ani przewodu.
Niebezpieczeństwo !
Podczas montażu może dojść do połknięcia
drobnych elementów i istnieje ryzyko uduszenia torebką foliową.
Małe dzieci należy trzymać z dala od miejsca montażu.
Ryzyko poparzenia w razie długotrwałego wystawienia przewodu
na bezpośrednie nasłonecznienie.
Ze względów bezpieczeństwa węże mogą być wymieniane tylko w
serwisie GARDENA.
Zakres dostawy (rys. A) :
W razie konieczności można przesunąć element hamujący (rys. B) :
UWAGA ! Celem uniknięcia całkowitego wsunięcia węża nawad-
niającego, nie należy jednocześnie zwalniać części węża
1
i ele-
mentu hamującego
3
.
Jeżeli mimo to wąż został całkowicie wsunięty,
prosimy o skontaktowanie się z serwisem GARDENA.
1. Za pomocą wkrętaka poluzować 2 śruby
2
znajdujące się przy
elemencie hamującym
3
.
2. Podczas przesuwania przytrzymywać wąż nawadniający, przesunąć
element hamujący
3
i ponownie dokręcić za pomocą 2 śrub
2
.
Montowanie uchwytu naściennego (rys. C) :
Dołączone kołki przeznaczone są do ścian betonowych (tynk do 1 cm).
W przypadku ściany innego rodzaju należy zastosować specjalistyczne
kołki.
Art. 25 / 30 / 35 m :
Odkręcić śrubę blokującą
D
.
1. Za pomocą uchwytu naściennego
7
zaznaczyć miejsca na otwory,
wiertłem 8 mm wykonać otwory i osadzić kołki
8
.
2. Przykręcić do ściany uchwyt naścienny
7
za pomocą 4 śrub
9
(rozwartość klucza 10 mm) i 4 podkładek
0
.
Ryzyko zmiażdżenia między urządzeniem a wspornikiem !
Urządzenie można obracać o 180°.
Art. 15 m :
3. Element podtrzymujący
A
włożyć do uchwytu naściennego
7
.
4. Obiema rękami osadzić bęben
B
na elemencie podtrzymującym
A
.
5. Podłączyć wąż podłączeniowy
C
do zaworu wody.
Art. 25 / 30 / 35 m :
3. Obiema rękami osadzić bęben
B
na uchwycie
7
zamontowanym
przy ścianie.
4. Zabezpieczyć bęben
B
za pomocą śruby zabezpieczającej
D
.
5. Podłączyć wąż podłączeniowy
C
do zaworu wody.
Obsługa :
Przed zwinięciem i rozwinięciem sprawdzić, czy urządzenie nie
jest uszkodzone. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia.
Rozwijanie :
v
Rozwinąć wąż na wymaganą długość.
Wąż może zostać zablokowany w odstępach ok. 25 - 45 cm.
Zwijanie :
v
Podejść wraz z końcówką do bębna i zwolnić blokadę pociągając
krótko za wąż.
Wąż zwija się samoczynnie, bezpiecznie i równomiernie dzięki specjal-
nej technice hamowania. Elementy mechaniczne blokowania klikają
podczas zwijania i rozwijania. Gdy wąż podłączeniowy
C
zostanie
odłączony od zaworu wody, należy podłączyć go do króćca zapobiega-
jącego wyciekaniu wody
F
, aby z węża nie kapała woda.
Pozycja do transportowania (rys. D) :
Przed transportem opróżnić przewód.
Osadzić wąż podłączeniowy
C
na króćcu zapobiegającym wyciekaniu
wody
F
.
Przechowywanie :
Przechowywać bęben naścienny w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Bęben naścienny może być przechowywany na zewnątrz w miesiącach
zimowych, jeżeli w wężu nie ma ciśnienia.
Dane techniczne :
art. 8022 art. 8023 art. 8026 art. 8024
art. 18402
Długość przewodu
15 m 25 m 30 m 35 m
Waga
7 kg 12 kg 13,5 kg 15 kg