background image

12

Operação :

Verifique a unidade quanto a danos antes de enrolar e desenrolar.
Não utilize uma unidade danificada. 

Desenrolar : 

v

Puxar a mangueira até ao comprimento desejado. 

A mangueira pode ser bloqueada a intervalos de aproximada-
mente 25 - 45 cm. 

Enrolar : 

v

Voltar à caixa da mangueira com a agulheta e soltar o bloqueio
puxando ligeiramente a mangueira. 

A mangueira enrola automaticamente de forma segura e regular graças
ao sistema de travagem especial. O sistema de bloqueio emite um clique
ao enrolar e desenrolar. Ao retirar a mangueira de ligação

C

da torneira,

prendê-la no bloqueador de gotejo 

F

para evitar que verta água. 

Posição de transporte (Fig. D) :

Esvazie a mangueira antes de a transportar. 

Encaixar a mangueira de ligação

C

no bloqueador de gotejo 

F

Armazenar :

Armazene o porta-mangueiras fechado de parede num local fora do
alcance das crianças. O porta-mangueiras fechado de parede pode
ser armazenado no interior durante os meses de inverno, num estado
despressurizado. 

Dados técnicos : 

                                  Art. Nº 

          

Art. Nº 

          

Art. Nº 

          

Art. Nº 

                              8022 / 18402        8023              8026               8024 

Comprimento da 

        15 m               25 m              30 m               35 m

mangueira

Peso 

                           7 kg               12 kg            13,5 kg             15 kg

PL

UWAGA ! 

V  

Przed uruchomieniem przeczytać 
instrukcję użytkowania. 

NIEBEZPIECZEŃSTWO !
Istnieje niebezpieczeństwo zranienia 
ciała przez naprężoną sprężynę. 
Nie wolno otwierać bębna. 

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem :

Ze względów bezpieczeństwa dzieci oraz młodzież poniżej 16 roku życia,
oraz osoby, które nie zapoznały się z instrukcją eksploatacji nie mogą
użytkować niniejszego produktu. Osoby upośledzone fizycznie lub umy-
słowo mogą użytkować produkt pod warunkiem, że dozorowane są przez
kompetentną osobę lub zostały przez nią odpowiednio pouczone. Należy
nadzorować dzieci, aby być pewnym, że nie będą bawić się produktem.
Nigdy nie używaj urządzenia gdy jesteś zmęczony, chory, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub lekarstw. 

Nosidło na wąż jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na zewnątrz. 

Safety instructions : 

Trzymaj dzieci z dala od urządzenia. 

Nie dopuszczaj osób trzecich w pobliże pracującego urządzenia. 

Nie umieszczaj dodatkowego obciążenia na wsporniku ściennym. 

Wybierz miejsce montażu, które w razie przecieku uniemożliwi 
przedostanie się wody do budynku. 

Rozhermetyzuj przewód, gdy nie jest używany. 

Zalecamy wybór miejsca montażu, które nie będzie wystawione 
na bezpośrednie nasłonecznienie, aby nie doszło do przegrzania 
urządzenia ani przewodu.

Niebezpieczeństwo ! 

Podczas montażu może dojść do połknięcia 

drobnych elementów i istnieje ryzyko uduszenia torebką foliową. 
Małe dzieci należy trzymać z dala od miejsca montażu.

Ryzyko poparzenia w razie długotrwałego wystawienia przewodu 
na bezpośrednie nasłonecznienie. 

Ze względów bezpieczeństwa węże mogą być wymieniane tylko w 
serwisie GARDENA. 

Zakres dostawy (rys. A) :

W razie konieczności można przesunąć element hamujący (rys. B) :

UWAGA ! Celem uniknięcia całkowitego wsunięcia węża nawad-
niającego, nie należy jednocześnie zwalniać części węża

1

i ele-

mentu hamującego

3

.

Jeżeli mimo to wąż został całkowicie wsunięty,

prosimy o skontaktowanie się z serwisem GARDENA. 

1. Za pomocą wkrętaka poluzować 2 śruby

2

znajdujące się przy 

elemencie hamującym

3

2. Podczas przesuwania przytrzymywać wąż nawadniający, przesunąć

element hamujący

3

i ponownie dokręcić za pomocą 2 śrub

2

Montowanie uchwytu naściennego (rys. C) :

Dołączone kołki przeznaczone są do ścian betonowych (tynk do 1 cm).
W przypadku ściany innego rodzaju należy zastosować specjalistyczne
kołki.

Art. 25 / 30 / 35 m :

Odkręcić śrubę blokującą

D

1. Za pomocą uchwytu naściennego

7

zaznaczyć miejsca na otwory,

wiertłem 8 mm wykonać otwory i osadzić kołki

8

2. Przykręcić do ściany uchwyt naścienny

7

za pomocą 4 śrub

9

(rozwartość klucza 10 mm) i 4 podkładek

0

.

Ryzyko zmiażdżenia między urządzeniem a wspornikiem ! 
Urządzenie można obracać o 180°. 

Art. 15 m :

3. Element podtrzymujący

A

włożyć do uchwytu naściennego

7

4. Obiema rękami osadzić bęben

B

na elemencie podtrzymującym

A

5. Podłączyć wąż podłączeniowy

C

do zaworu wody. 

Art. 25 / 30 / 35 m : 

3. Obiema rękami osadzić bęben

B

na uchwycie

7

zamontowanym

przy ścianie. 

4. Zabezpieczyć bęben

B

za pomocą śruby zabezpieczającej

D

5. Podłączyć wąż podłączeniowy

C

do zaworu wody. 

Obsługa :

Przed zwinięciem i rozwinięciem sprawdzić, czy urządzenie nie 
jest uszkodzone. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia. 

Rozwijanie : 

v

Rozwinąć wąż na wymaganą długość. 

Wąż może zostać zablokowany w odstępach ok. 25 - 45 cm.

Zwijanie : 

v

Podejść wraz z końcówką do bębna i zwolnić blokadę pociągając
krótko za wąż. 

Wąż zwija się samoczynnie, bezpiecznie i równomiernie dzięki specjal-
nej technice hamowania. Elementy mechaniczne blokowania klikają
podczas zwijania i rozwijania. Gdy wąż podłączeniowy

C

zostanie

odłączony od zaworu wody, należy podłączyć go do króćca zapobiega-
jącego wyciekaniu wody

F

, aby z węża nie kapała woda. 

Pozycja do transportowania (rys. D) :

Przed transportem opróżnić przewód. 

Osadzić wąż podłączeniowy

C

na króćcu zapobiegającym wyciekaniu

wody

F

Przechowywanie :

Przechowywać bęben naścienny w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Bęben naścienny może być przechowywany na zewnątrz w miesiącach
zimowych, jeżeli w wężu nie ma ciśnienia. 

Dane techniczne :

                               art.   8022      art. 8023      art. 8026        art. 8024 
                               art. 18402

Długość przewodu

    15 m             25 m             30 m              35 m 

Waga 

                         7 kg             12 kg          13,5 kg           15 kg 

Содержание 8022

Страница 1: ...nual de instrucciones Soporte portamanguera mural PT Instru es de utiliza o Caixa de parede para mangueira PL Instrukcja obs ugi B bna na ciennego HU Haszn lati utas t s Fali t ml doboz CS N vod k pou...

Страница 2: ...2 Art 18215 Art 13 182 1 3 4 1 2 Art 13 182 Art 15 182 1 3 4 1 2 1 2 2 3 3 A 15 m A 25 30 35 m B...

Страница 3: ...3 7 10 9 8 7 11 13 12 16 7 14 9 7 10 8 12 13 16 7 16 13 15 13 16 C 15 m C 25 30 35 m D 15 m D 25 30 35 m...

Страница 4: ...asserhahn anschlie en Art 25 30 35 m 3 Schlauchbox B mit beiden H nden auf die Wandhalterung 7 stecken 4 Schlauchbox B mit der Sicherungsschraube D sichern 5 Anschluss Schlauch C an einen Wasserhahn a...

Страница 5: ...e produit uniquement sous la surveillance d un adulte responsable Les enfants doivent tre surveill s afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec le produit Ne jamais utiliser l appareil si vous tes fa...

Страница 6: ...at gevaar voor verstikking door de zak van polyethyleen Houd kleine kinderen tijdens de montage op een afstand Verbrandingsgevaar als slang voor een lange periode wordt bloot gesteld aan direct zonlic...

Страница 7: ...ut anslutningsslangen C till en vattenkran Handhavande Kontrollera att enheten inte r skadad f re indragning och upplindning Anv nd inte en skadad enhet Rulla ut v Dra ut slangen till den nskade l ngd...

Страница 8: ...sek henkil t jotka eiv t ole perehtyneet t h n k ytt ohjeeseen eiv t saa k ytt t t tuotetta Ruumiillisesti tai henkisesti rajoittuneet henkil t saavat k ytt tuotetta vain vastuullisen henkil n ohjaam...

Страница 9: ...fare p grunn av plastposen Hold sm barn borte under monteringen Fare for bli sk ldet hvis slangen utsettes for direkte sollys over lang tid Av sikkerhetsgrunner m slanger bare skiftes ut av GARDENA Se...

Страница 10: ...o flessibile di collegamento C ad un rubinetto dell acqua Art 25 30 35 m 3 Posizionare l avvolgitubo B sul supporto da parete 7 utilizzando entrambe le mani 4 Fissare l avvolgitubo B con la vite di si...

Страница 11: ...namento PERIGO Les o corporal devido a mola sob tens o A caixa da mangueira n o deve ser aberta Utiliza o adequada Por motivos de seguran a este produto n o deve ser utilizado por crian as e jovens co...

Страница 12: ...uduszenia torebk foliow Ma e dzieci nale y trzyma z dala od miejsca monta u Ryzyko poparzenia w razie d ugotrwa ego wystawienia przewodu na bezpo rednie nas onecznienie Ze wzgl d w bezpiecze stwa w e...

Страница 13: ...t B a biztos t csavarral D biztos tsa 5 A csatlakoz t ml t C csatlakoztassa egy v zcsapra Haszn lat Fel s leteker s el tt ellen rizze hogy nem s r lt e az egys g Ne haszn ljon s r lt egys get Leteker...

Страница 14: ...mi zmyslov mi alebo du evn mi schopnos ami alebo nedostatkom sk senost a znalost ak nie s pod doh adom zodpovednej osoby alebo im neboli dan pokyny t kaj ce sa pou itia v robku osobou zodpovednou za i...

Страница 15: ...u na stopku proti odkvapk vaniu F aby po pou it voda z hadice nevytekala Transportn poloha obr D Pred prepravou hadicu vypr zdnite Nasa te pripojovaciu hadicu C na stopku proti odkvapk vaniu F Skladov...

Страница 16: ...gra o Naprave nikakor ne uporabljajte e ste utru jeni ali bolni ali pod vplivom alkohola drog ter zdravil Ohi je za cev je namenjeno izklju no za zunanjo uporabo Varnostna navodila Otroci se ne smejo...

Страница 17: ...6 godina te osobe koje nisu upoznate s ovim uputama za uporabu ne smiju upo trebljavati ovaj proizvod Osobe s ograni enim tjelesnim ili mentalnim sposobnostima smiju upotrebljavati ovaj proizvod samo...

Страница 18: ...astanka opekotina ako je crevo izlo eno direktnim sun evim zracima du i vremenski period Kutija za crevo isklju ivo je predvi ena za kori enje na otvorenom Sadr aj isporuke sl A Zaustavlja se po potre...

Страница 19: ...iza i produsul dac sunte i obosit bolnav sau sub influen a alcoolului drogurilor sau a medicamentelor Suportul pentru furtun este conceput exclusiv pentru utilizarea n exterior Instruc iuni de siguran...

Страница 20: ...nce kullanma talimat n okuyunuz TEHL KE n gerilimli yay nedeniyle yaralanma Hortum muhafazas a lmamal d r Asianmukainen k ytt Turvallisuussyist lapset ja alle 16 vuotiaat nuoret sek henkil t jotka eiv...

Страница 21: ...enmelidir Nakliye konumu Resim D Hortumu ba ka bir yere ta madan nce i indeki suyu bo alt n Ba lant hortumu C damlamay nleyen t kaca F tak lmal d r Depolama Duvara Monte Hortum Muhafazas n ocuklar n u...

Страница 22: ...kutin e tubit B me vidh n e siguris D 5 Lidhni tubin q konektohen C n nj rubinet uji P rdorimi Kontrollo nj sin p r d me p rpara mbledhjes dhe shpalosjes Mos p rdor nj si t d mtuar Hapja v T rhiqni tu...

Страница 23: ...menims nesusipa inusiems su ia eksploatavimo instrukcija Asmenys su fizine ar psichine negalia gali naudoti gamin tik tuomet jei juos pri i ri ar instruktuoja atsakingas asmuo Vaikus reikia pri i r ti...

Страница 24: ...mazi b rni Past v applauc an s risks ja tene ilgsto i tiek pak auta tie iem saules stariem Dro bas apsv rumu d tenes dr kst nomain t tikai GARDENA servisa centra person ls Pieg des apjoms att ls A Ai...

Страница 25: ...r n gon annan f r inte ha f rs kt reparera produkten Tillverkarens garanti g ller ej s rskilda verenskommelser mellan terf rs ljare och k pare Vid st rningar ber vi dig s nda in produkten tillsammans...

Страница 26: ...nia T to z ruka sa vz ahuje na v etky podstatn z vady v robku preuk zate ne sp soben chybami materi lu alebo v roby Na jej z klade sa v m poskytne n hradn bezchybn zariadenie alebo bezplatn oprava zas...

Страница 27: ...n Garancia n fjal e dh n nga prodhuesi nuk i prek t drejtat p r garanci q mund t drejtoh en p rball tregtarit shit sit N raste t garancis luteni t d rgoni aparatin defekt bashk me nj fotokopje t kupon...

Страница 28: ...not responsible if you cause the product to become of unacceptable quality or if the product is damaged by abnormal use II Warranty Periods GARDENA Branded Products 2 Years 8 Years 10 Years 12 Years 1...

Страница 29: ...dnie z niemieck ustaw o odpowiedzialno ci za produkt niniejszym wyra nie o wiadczamy e nie ponosimy adnej odpowiedzialno ci za szkody ponie sione na skutek u ytkowania naszych produkt w w przypadku gd...

Страница 30: ...abaixo mencionado est de acordo com as directrizes harmonizadas da UE padr es de seguran a e de produtos espec ficos Este certificado ficar nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprova o PL Dek...

Страница 31: ...ijving van het apparaat Wandslangenbox Produktbeskrivning V ggslangbox Beskrivelse af enhederne V gslangeboks Laitteiden nimitys Sein n kiinnitett v letkukela Descrizione del prodotto Avvolgitubo da p...

Страница 32: ...dena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Ko...

Отзывы: