background image

11

Volumen de entrega (Fig. A) :

El tope se puede desplazar, si fuera necesario (Fig. B) :

¡ ATENCIÓN ! A fin de evitar el enrollado completo de la manguera
de riego, no se deberán aflojar nunca a la vez la pieza de la man-
guera

1

y el tope

3

.

No obstante, si de todos modos la manguera

se enrollara por completo, le rogamos que se dirija al servicio de asis-
tencia técnica GARDENA. 

1. Desenroscar los 2 tornillos

2

situados en el tope

3

empleando 

un destornillador. 

2. Sujetar la manguera de riego mientras se desplaza, desplazar el 

tope

3

, y volver a enroscar con los 2 tornillos

2

Montaje de la sujeción mural (Fig. C) :

Los tacos adjuntos son apropiados para paredes de hormigón (revoque
hasta 1 cm). Utilizar tacos especiales en caso de disponer de otra pared.

Art. 25 / 30 / 35 m :

Desenrosque el tornillo de bloqueo

D

1. Trazar los agujeros por medio de la sujeción mural

7

, perforar 

con un taladro de 8 mm y encajar los tacos

8

.

2. Atornillar a la pared la sujeción mural

7

con los 4 tornillos

9

(ancho de llave 10 mm) y las 4 arandelas

0

Riesgo de aplastamiento entre la unidad y el soporte. 
La unidad se puede girar 180°.  

Art. 15 m : 

3. Encajar el tubo de retención

A

en la sujeción mural

7

4. Encajar el soporte portamanguera

B

sobre el tubo de retención

A

utilizando las dos manos. 

5. Conectar la manguera de conexión

C

a un grifo. 

Art. 25 / 30 / 35 m : 

3. Encajar el soporte portamanguera 

B

sobre la sujeción mural

7

utilizando las dos manos. 

4. Asegurar el soporte portamanguera 

B

con el tornillo de 

seguridad

D

5. Conectar la manguera de conexión

C

a un grifo. 

Manejo :

Compruebe que la unidad no ha sufrido daños antes enrollar y
desenrollar la manguera. No utilice una unidad dañada. 

Desenrollar : 

v

Simplemente tirar de la manguera hasta alcanzar la longitud 
deseada. 

La manguera puede bloquearse a intervalos de aproximadamente 
25 - 45 cm. 

Enrollar : 

v

Volver al soporte portamanguera con la lanza y aflojar el bloqueo 
tirando brevemente de la manguera. 

La manguera se enrollará por sí misma de modo seguro y uniforme
mediante su técnica especial de frenado. La mecánica de cierre hace
clac al enrollar y desenrollar. Si se afloja la manguera de conexión

C

del grifo, se deberá encajar al sistema anti-goteo

F

para que no pueda

gotear agua desde la manguera. 

Posición de transporte (Fig. D) :

Vacíe la manguera antes de transportar la unidad. 

Encajar la manguera de conexión

C

sobre el sistema anti-goteo 

F

Almacenamiento :

Guarde el soporte portamanguera mural fuera del alcance de los 
niños.

El soporte portamanguera mural puede permanecer en el exterior 
en un estado despresurizado durante los meses de invierno. 

Datos técnicos :

                                  Art. Nº 

          

Art. Nº 

          

Art. Nº 

          

Art. Nº 

                              8022 / 18402        8023              8026               8024 

Longitud de la

            15 m               25 m              30 m               35 m 

manguera

Peso 

                           7 kg               12 kg            13,5 kg             15 kg 

PT 

ATENÇÃO ! 

V

 Ler o manual de instruções antes da colocação

em funcionamento. 

PERIGO ! Lesão corporal devido a 
mola sob tensão. 
A caixa da mangueira não deve ser aberta.

Utilização adequada :

Por motivos de segurança, este produto não deve ser utilizado por
crianças e jovens com idade inferior a 16 anos, nem por pessoas
que não estejam familiarizadas com estas instruções de utilização.
Pessoas com limitações físicas ou mentais só podem utilizar o pro-
duto se forem monitorizadas por uma pessoa responsável ou sob a 
sua coordenação. 
As crianças devem ser supervisionadas para evitar que brinquem com 
o produto. Nunca use o aparelho se se sentir cansado ou doente ou 
estiver sob a influência de bebidas alcoólicas, drogas ou medicamentos.

O porta mangueira é adequado apenas para utilização em exteriores. 

Instruções de segurança :

Mantenha as crianças afastadas da unidade. 

Mantenha as restantes pessoas afastadas da unidade durante a sua 
utilização. 

Não coloque qualquer carga adicional no suporte de parede. 

Escolha um local de montagem que impeça a entrada de água na 
construção em caso de fuga. 

Retire a pressão da mangueira quando esta não estiver a ser utilizada. 

Recomenda-se um local de montagem protegido da luz solar direta 
para que a unidade e a mangueira não sobreaqueçam. 

Perigo ! 

Manter as crianças pequenas afastadas. Durante a montagem

são utilizadas peças pequenas que podem ser engolidas e os sacos de
plástico representam um perigo de asfixia. 

Risco de queimadura se a mangueira estiver exposta à luz solar
direta durante um longo período de tempo. 

Por motivos de segurança, as mangueiras apenas podem ser 
substituídas pelo serviço de assistência GARDENA. 

Volume de fornecimento (Fig. A) :

Se necessário, o bloqueador pode ser deslocado (Fig. B) :

Atenção! Para evitar a recolha completa da mangueira de rega,
nunca soltar simultaneamente o adaptador

1

e o bloqueador

3

.

Se a mangueira tiver sido totalmente recolhida, contactar o serviço de
assistência técnica GARDENA. 

1. Soltar os 2 parafusos

2

do bloqueador

3

com uma chave de fendas. 

2. Segurar na mangueira de rega durante a deslocação do bloqueador

3

e voltar a fixar com os 2 parafusos

2

Montar o suporte de parede (Fig. C) :

As buchas fornecidas são adequadas para paredes de betão (até 1 cm
de reboco). Devem utilizar-se buchas especiais em paredes diferentes.

Art. 25 / 30 / 35 m :

Desaperte o parafuso de bloqueio 

D

1. Desenhar os furos com a ajuda do suporte de parede

7

, perfurar a

parede com uma broca de 8 mm e inserir as buchas

8

2. Aparafusar o suporte de parede

7

à parede com os 4 parafusos

9

(largura de chave 10 mm) e as 4 arruelas planas 

0

Risco de esmagamento entre a unidade e o suporte ! 
A unidade pode ser rodada a 180°. 

Art. 15 m : 

3. Encaixar o tubo de suporte

A

no suporte de parede

7

4. Encaixar a caixa da mangueira

B

no tubo de suporte

A

com 

as duas mãos.

5. Ligar a mangueira de ligação

C

a uma torneira. 

Art. 25 / 30 / 35 m : 

3. Encaixar a caixa da mangueira

B

ao suporte de parede

7

com 

as duas mãos. 

4. Bloquear a caixa da mangueira

B

com o parafuso de segurança

D

5. Ligar a mangueira de ligação

C

a uma torneira. 

Содержание 8022

Страница 1: ...nual de instrucciones Soporte portamanguera mural PT Instru es de utiliza o Caixa de parede para mangueira PL Instrukcja obs ugi B bna na ciennego HU Haszn lati utas t s Fali t ml doboz CS N vod k pou...

Страница 2: ...2 Art 18215 Art 13 182 1 3 4 1 2 Art 13 182 Art 15 182 1 3 4 1 2 1 2 2 3 3 A 15 m A 25 30 35 m B...

Страница 3: ...3 7 10 9 8 7 11 13 12 16 7 14 9 7 10 8 12 13 16 7 16 13 15 13 16 C 15 m C 25 30 35 m D 15 m D 25 30 35 m...

Страница 4: ...asserhahn anschlie en Art 25 30 35 m 3 Schlauchbox B mit beiden H nden auf die Wandhalterung 7 stecken 4 Schlauchbox B mit der Sicherungsschraube D sichern 5 Anschluss Schlauch C an einen Wasserhahn a...

Страница 5: ...e produit uniquement sous la surveillance d un adulte responsable Les enfants doivent tre surveill s afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec le produit Ne jamais utiliser l appareil si vous tes fa...

Страница 6: ...at gevaar voor verstikking door de zak van polyethyleen Houd kleine kinderen tijdens de montage op een afstand Verbrandingsgevaar als slang voor een lange periode wordt bloot gesteld aan direct zonlic...

Страница 7: ...ut anslutningsslangen C till en vattenkran Handhavande Kontrollera att enheten inte r skadad f re indragning och upplindning Anv nd inte en skadad enhet Rulla ut v Dra ut slangen till den nskade l ngd...

Страница 8: ...sek henkil t jotka eiv t ole perehtyneet t h n k ytt ohjeeseen eiv t saa k ytt t t tuotetta Ruumiillisesti tai henkisesti rajoittuneet henkil t saavat k ytt tuotetta vain vastuullisen henkil n ohjaam...

Страница 9: ...fare p grunn av plastposen Hold sm barn borte under monteringen Fare for bli sk ldet hvis slangen utsettes for direkte sollys over lang tid Av sikkerhetsgrunner m slanger bare skiftes ut av GARDENA Se...

Страница 10: ...o flessibile di collegamento C ad un rubinetto dell acqua Art 25 30 35 m 3 Posizionare l avvolgitubo B sul supporto da parete 7 utilizzando entrambe le mani 4 Fissare l avvolgitubo B con la vite di si...

Страница 11: ...namento PERIGO Les o corporal devido a mola sob tens o A caixa da mangueira n o deve ser aberta Utiliza o adequada Por motivos de seguran a este produto n o deve ser utilizado por crian as e jovens co...

Страница 12: ...uduszenia torebk foliow Ma e dzieci nale y trzyma z dala od miejsca monta u Ryzyko poparzenia w razie d ugotrwa ego wystawienia przewodu na bezpo rednie nas onecznienie Ze wzgl d w bezpiecze stwa w e...

Страница 13: ...t B a biztos t csavarral D biztos tsa 5 A csatlakoz t ml t C csatlakoztassa egy v zcsapra Haszn lat Fel s leteker s el tt ellen rizze hogy nem s r lt e az egys g Ne haszn ljon s r lt egys get Leteker...

Страница 14: ...mi zmyslov mi alebo du evn mi schopnos ami alebo nedostatkom sk senost a znalost ak nie s pod doh adom zodpovednej osoby alebo im neboli dan pokyny t kaj ce sa pou itia v robku osobou zodpovednou za i...

Страница 15: ...u na stopku proti odkvapk vaniu F aby po pou it voda z hadice nevytekala Transportn poloha obr D Pred prepravou hadicu vypr zdnite Nasa te pripojovaciu hadicu C na stopku proti odkvapk vaniu F Skladov...

Страница 16: ...gra o Naprave nikakor ne uporabljajte e ste utru jeni ali bolni ali pod vplivom alkohola drog ter zdravil Ohi je za cev je namenjeno izklju no za zunanjo uporabo Varnostna navodila Otroci se ne smejo...

Страница 17: ...6 godina te osobe koje nisu upoznate s ovim uputama za uporabu ne smiju upo trebljavati ovaj proizvod Osobe s ograni enim tjelesnim ili mentalnim sposobnostima smiju upotrebljavati ovaj proizvod samo...

Страница 18: ...astanka opekotina ako je crevo izlo eno direktnim sun evim zracima du i vremenski period Kutija za crevo isklju ivo je predvi ena za kori enje na otvorenom Sadr aj isporuke sl A Zaustavlja se po potre...

Страница 19: ...iza i produsul dac sunte i obosit bolnav sau sub influen a alcoolului drogurilor sau a medicamentelor Suportul pentru furtun este conceput exclusiv pentru utilizarea n exterior Instruc iuni de siguran...

Страница 20: ...nce kullanma talimat n okuyunuz TEHL KE n gerilimli yay nedeniyle yaralanma Hortum muhafazas a lmamal d r Asianmukainen k ytt Turvallisuussyist lapset ja alle 16 vuotiaat nuoret sek henkil t jotka eiv...

Страница 21: ...enmelidir Nakliye konumu Resim D Hortumu ba ka bir yere ta madan nce i indeki suyu bo alt n Ba lant hortumu C damlamay nleyen t kaca F tak lmal d r Depolama Duvara Monte Hortum Muhafazas n ocuklar n u...

Страница 22: ...kutin e tubit B me vidh n e siguris D 5 Lidhni tubin q konektohen C n nj rubinet uji P rdorimi Kontrollo nj sin p r d me p rpara mbledhjes dhe shpalosjes Mos p rdor nj si t d mtuar Hapja v T rhiqni tu...

Страница 23: ...menims nesusipa inusiems su ia eksploatavimo instrukcija Asmenys su fizine ar psichine negalia gali naudoti gamin tik tuomet jei juos pri i ri ar instruktuoja atsakingas asmuo Vaikus reikia pri i r ti...

Страница 24: ...mazi b rni Past v applauc an s risks ja tene ilgsto i tiek pak auta tie iem saules stariem Dro bas apsv rumu d tenes dr kst nomain t tikai GARDENA servisa centra person ls Pieg des apjoms att ls A Ai...

Страница 25: ...r n gon annan f r inte ha f rs kt reparera produkten Tillverkarens garanti g ller ej s rskilda verenskommelser mellan terf rs ljare och k pare Vid st rningar ber vi dig s nda in produkten tillsammans...

Страница 26: ...nia T to z ruka sa vz ahuje na v etky podstatn z vady v robku preuk zate ne sp soben chybami materi lu alebo v roby Na jej z klade sa v m poskytne n hradn bezchybn zariadenie alebo bezplatn oprava zas...

Страница 27: ...n Garancia n fjal e dh n nga prodhuesi nuk i prek t drejtat p r garanci q mund t drejtoh en p rball tregtarit shit sit N raste t garancis luteni t d rgoni aparatin defekt bashk me nj fotokopje t kupon...

Страница 28: ...not responsible if you cause the product to become of unacceptable quality or if the product is damaged by abnormal use II Warranty Periods GARDENA Branded Products 2 Years 8 Years 10 Years 12 Years 1...

Страница 29: ...dnie z niemieck ustaw o odpowiedzialno ci za produkt niniejszym wyra nie o wiadczamy e nie ponosimy adnej odpowiedzialno ci za szkody ponie sione na skutek u ytkowania naszych produkt w w przypadku gd...

Страница 30: ...abaixo mencionado est de acordo com as directrizes harmonizadas da UE padr es de seguran a e de produtos espec ficos Este certificado ficar nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprova o PL Dek...

Страница 31: ...ijving van het apparaat Wandslangenbox Produktbeskrivning V ggslangbox Beskrivelse af enhederne V gslangeboks Laitteiden nimitys Sein n kiinnitett v letkukela Descrizione del prodotto Avvolgitubo da p...

Страница 32: ...dena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Ko...

Отзывы: