background image

13

 

 

Le local doit disposer d'une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée en même temps que d'autres appareils 
utilisant du gaz ou d'autres combustibles. 
La hotte est munie de toutes les fixations nécessaires à son installation et adaptées à la plupart des surfaces. Vérifier 
de toute façon que la surface d'installation est suffisamment solide. 
L'installation doit être effectuée par des installateurs compétents et qualifiés et conformément aux normes en vigueur. 

 

III.2 Fixation de la hotte à l'unité murale 

Pour une installation correcte de la hotte, il est nécessaire de percer un trou de logement sur le placard avec les 

dimensions indiquées dans la Fig.3.2.1. La partie supérieure du placard doit accueillir la sortie des fumées, et doit donc 
être percée selon les indications de la Fig.3.2.1-A. Le câble d'alimentation doit être acheminé de manière appropriée 

à partir du placard en fonction de la position de la prise de courant. 

Insérez la hotte du bas vers le haut dans le trou pratiqué dans la partie inférieure du placard (Fig.3.2.2). La remontée 

s'arrête lorsque les ancrages pivotants (Fig. 3.2.2-A) s'enclenchent de sorte que la hotte puisse être accrochée au 
placard. 

Ouvrir la porte inférieure, retirer les filtres métalliques en agissant sur les poignées (Fig. 3.2.3) et serrer les vis situées 

sur les côtés du compartiment (Fig. 3.2.4-A) jusqu'à ce que la hotte remonte au niveau du placard. Répétez l'opération 

en alternant les vis de droite et de gauche jusqu'à ce qu'elle soit complètement serrée.  

Insérez le couvercle A comme sur la Fig. 3.2.5 et fixez-le à la hotte avec les vis spéciales fournies (Fig. 3.2.5-B). 

 

III.3 Branchement Électrique 

Le branchement électrique doit être effectué UNIQUEMENT par des techniciens spécialisés.  

La protection électrique du branchement électrique en amont de l'équipement doit être conforme à la réglementation 
en vigueur. 

 

Toute modification nécessaire de l’installation électrique pour installer la hotte doit uniquement être effectuée par 
des techniciens compétents.  

Après l’installation, les pièces isolées et celles qui transportent du courant électrique doivent être protégées de tout 
contact éventuel.   

 

Ces appareils doivent être connectés à un système de mise à la terre.  
Deux types de raccordement au réseau sont possibles :  
1.En utilisant une fiche normalisée (Fig. 3.3.1) à laquelle doit être raccordé le câble d’alimentation, 
insérée dans une prise de l’installation qui doit être accessible (pour pouvoir la débrancher en cas 

de maintenance). S’assurer que la fiche soit accessible même après l’installation complète de 
l'appareil. 
2.Par le biais d’une connexion fixe au réseau, un commutateur bipolaire assurant la déconnexion du 

réseau est interposé, avec une distance d’ouverture des contacts permettant une déconnexion 
complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux règles 
d’installation (Fig. 3.3.2). 

Le raccordement à la terre (câble jaune-vert) ne doit en aucun cas être interrompu.  

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par le Service Assistance Technique 
autorisé ou, dans tous les cas, par un technicien qualifié, de manière à prévenir tous les risques. 

 

IV UTILISATION 

Cette hotte peut être utilisée en modalité aspirant ou filtration.  

Aspirant 

(évacuation extérieure,Fig. 4.1.1). Retirez tous les filtres anti-odeurs à charbon actif si présents. Les fumées 

de la cuisine sont expulsées à l'extérieur à travers le tuyau (non fourni avec la hotte) relié au raccord d'évacuation du 
moteur.  
Installez la tuyauterie après avoir terminé la description dans le paragraphe INSTALLATION. 
En aucun cas, le tuyau ne doit être relié à des conduits d'évacuation de combustion (poêles, chaudières, brûleurs, etc.).

 

 

L'utilisation de tuyaux et d'orifices d'évacuation muraux ayant un diamètre inférieur à celui de sortie du moteur 
provoque la diminution des performances d'aspiration et une augmentation des bruits. 
Utiliser des tuyaux les plus courts possibles et présentant le moins de courbes possibles. 
Utiliser des tuyaux dont les surfaces intérieures sont lisses.  

 

Attention ! S'assurer que la tension (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur des 
appareils correspondent à celles disponibles sur le lieu d'installation. 

 

Attention ! Si le branchement électrique est effectué de manière erronée ou non conforme aux normes, les pièces 
de l’appareil peuvent être endommagées et la garantie n’est pas valable.

 

 

Attention ! Avant d'effectuer le raccordement électrique, mettez l'interrupteur principal du système domestique 
sur « off ».

 

3.3.1 

 3.3.2 

Содержание HIDE

Страница 1: ...SO E MANUTENZIONE EN INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE GUIDE FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L UTILISATION ET LA MAINTENANCE DE ANWEISUNGEN F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG ES INSTRUCCIO...

Страница 2: ...ectrical Connection 9 IV USE 9 V OPERATION 10 V 1 Adjustable and delayed self switching off 10 V 2 Maintenance reminder 10 VI MAINTENANCE AND CLEANING 10 VI 1 Metal grease filter 10 VI 2 Openable pane...

Страница 3: ...haube reinigen 19 VI 5 Beleuchtung 19 VII AUSSERBETRIEBNAHME 19 ES I GENERAL 20 II ADVERTENCIAS 20 III INSTALACI N 20 III 1 Indicaciones Preliminares 20 III 2 Fijaci n de la campana al mueble alto de...

Страница 4: ...perazione di pulizia prima di aver scollegato l apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica posizionando l interruttore generale dell impianto domestico su spento Esiste la possibilit di incendi...

Страница 5: ...tette dall eventuale contatto Attenzione Se il collegamento elettrico viene eseguito in modo errato o non a norma si possono rovinare parti dell apparecchio e la garanzia non risponde Attenzione Prima...

Страница 6: ...ima dopo 5 min si passa automaticamente alla 3 velocit e l autospegnimento avverr a tale velocit V 2 Avvisi di manutenzione Filtro metallico antigrasso Ogni 30 ore di funzionamento della cappa allo sp...

Страница 7: ...so eventualmente depositate Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo la direzione di satinatura della superficie dell acciaio Particolarmente importante risulta l a...

Страница 8: ...for their security gives them instructions regarding the use of the equipment Children must be supervised to be sure that they do not play with the equipment Any cleaning action is forbidden if the ap...

Страница 9: ...part of the appliance and the warranty will not be valid Warning Before making the electrical connection turn the main switch of the domestic system to off These appliances must be earthed Two types...

Страница 10: ...To set the timer to zero keep the button T4 Fig 5 1 pressed with the aspirator switched off otherwise the timer will remain set on 30 hour functioning and the reminder will appear when the hood is sw...

Страница 11: ...eutral soap for example dish soap to eliminate any grease particles that may have deposited Rinse with a damp cloth carefully remove all the soap following the direction of the satin finish of the ste...

Страница 12: ...nstructions n cessaires sur l usage de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour viter qu ils ne jouent avec l appareil Toute action de nettoyage est interdite si l appareil n a pas t d conne...

Страница 13: ...t tre connect s un syst me de mise la terre Deux types de raccordement au r seau sont possibles 1 En utilisant une fiche normalis e Fig 3 3 1 laquelle doit tre raccord le c ble d alimentation ins r e...

Страница 14: ...omatiquement la troisi me vitesse et l arr t automatique se fera cette vitesse V 2 Avertissement pour l entretien Filtre graisse m tallique Apr s 30 heures de fonctionnement de la hotte quand on teint...

Страница 15: ...quantit de savon neutre par exemple du savon vaisselle afin d liminer les particules de graisse ventuellement d pos es Rincer avec un chiffon humide en enlevant soigneusement tout le savon en suivant...

Страница 16: ...r nach einer Einweisung durch einen Sicherheitsbeauftragten Kinder m ssen berwacht werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Vor allen Reinigungsarbeiten muss die Stromversorgung...

Страница 17: ...m f hren vor Kontakt gesch tzt werden Diese Ger te m ssen an ein geerdetes System angeschlossen werden Zwei Arten von Netzverbindungen sind m glich 1 Verwenden Sie einen genormten Stecker Abb 3 3 1 an...

Страница 18: ...r Solldrehzahl Wenn die H chstgeschwindigkeit gew hlt wird geht das Ger t nach 5 Minuten automatisch auf die 3 Geschwindigkeit ber und schaltet sich bei dieser Geschwindigkeit automatisch selbst aus V...

Страница 19: ...Sie mit einem feuchten Tuch und entfernen Sie vorsichtig die gesamte Seife Befolgen Sie dabei die Richtung der satinierten Oberfl che der Stahloberfl che Das Trocknen ist besonders wichtig insbesonde...

Страница 20: ...de su seguridad Los ni os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato Se proh be cualquier operaci n de limpieza antes de haber desconectado el aparato de la red el ctrica...

Страница 21: ...s que tienen corriente el ctrica se proteger n de posibles contactos Atenci n Si la conexi n el ctrica se realiza de manera incorrecta o no cumple las normas se pueden estropear partes del aparato que...

Страница 22: ...icamente a la 3 velocidad y con dicha velocidad se producir el autoapagado V 2 Avisos de mantenimiento Filtro antigrasa Cada 30 horas de funcionamiento de la campana al apagarse todos los LED de los p...

Страница 23: ...ra eliminar las part culas de grasa que se hayan depositado Enjuague con un pa o h medo retirando con cuidado todo el jab n siguiendo la direcci n del acabado satinado de la superficie del acero El se...

Страница 24: ...24 3 1 1 3 1 2 3 2 1 3 2 2 3 2 3...

Страница 25: ...25 3 2 4 3 2 5 4 1 1 4 1 2...

Страница 26: ...26 6 2 1...

Страница 27: ...27 6 3 1 5 1 6 2 2...

Страница 28: ...28 GALVAMET S r l UNIPERSONALE Viale dell Industria 10 35014 Fontaniva PD Italy Tel 39 049 5942144 Fax 39 049 5940061 e mail info galvamet it web www galvamet it 395 333 4...

Отзывы: