Galvamet HIDE Скачать руководство пользователя страница 20

20

 

 

ES 

I GENERAL 

 

Campana extractora de cocina. El aparato se ha construido de conformidad con las normas y requisitos de las Directivas 
Europeas: 2006/95 CEE (Seguridad Eléctrica - Baja Tensión), 2004/108 CEE (Compatibilidad electromagnética). 

Este manual es parte de la campana y, de consecuencia, debe ser conservado con cuidado y debe SIEMPRE acompañar 
la campana, incluso si se cede a otro usuario, o si se transfiere a otra casa.

 

El fabricante está comprometido con la mejora continua. 
Por este motivo, el texto y las ilustraciones de este manual pueden cambiar sin previo aviso. 

 

II ADVERTENCIAS 

Asegurarse de que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) que se indican en la placa matricula que se encuentra en el interior 
del aparato correspondan a las disponibles en el lugar de instalación. 
Cualquier modificación que pudiera ser necesaria a la instalación eléctrica para instalar la campana debe ser realizada 
únicamente por personal competente. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas pueden causar daños. Para 

eventuales intervenciones, ponerse en contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado para realizar la 
sustitución de los repuestos. 
Controlar siempre que todas las partes eléctricas (luces, aspirador) se apaguen cuando el equipo no se utiliza. 
Durante tormentas, colocar el interruptor en la posición de "apagado". 
La campana se debe utilizar únicamente como extractora de humos en cocinas domésticas. Se excluye cualquier 
responsabilidad del fabricante por daños causados a personas, animales o cosas dependiente de errores de instalación, 
mantenimiento o de uso incorrecto. 
Recordamos que el uso de aparatos eléctricos implica el respeto de algunas reglas básicas de seguridad: 
•Este aparato no está destinado para ser utilizado por parte de personas (incluyendo niños) que tengan capacidades 
psíquicas o motoras reducidas, sin experiencia y conocimiento, sin la supervisión o instrucción sobre el uso del aparato 

por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no 
jueguen con el aparato. 
•Se prohíbe cualquier operación de limpieza antes de haber desconectado  el   aparato   de   la   red   eléctrica  colocando  

el interruptor general de la instalación en "apagado". Existe la posibilidad de incendio si las operaciones de limpieza no 
se realizan conforme a lo indicado en las instrucciones. 
•Está prohibido tirar, desmontar, torcer los cables eléctricos que salen del equipo aunque el mismo esté desconectado 
de la red eléctrica. 
•Está prohibido verter agua directamente en el aparato. Está prohibido introducir objetos afilados a través de las rejillas 
de aspiración y la salida del aire. 
•Está prohibido retirar los filtros para acceder a las partes internas del equipo sin haber colocado primero el interruptor 
general de la instalación en la posición "apagado". 
•Está prohibido cocinar con llamas altas debajo de la campana. Para freír, mantener bajo constante control la operación 
ya que el aceite se puede incendiar. 
•Está prohibido usar la campana como superficie de soporte a menos que esté expresamente indicado. 
•Utilice únicamente los tornillos de fijación suministrados con el producto para la instalación. 

 

 

III INSTALACIÓN  

III.1 Indicaciones Preliminares 

Leer todo el manual de instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.  
Para la instalación de los electrodomésticos es necesario el equipo de protección individual y una serie de herramientas 
como las indicadas en la Fig. 3.1.1.  
Con la campana instalada correctamente, la distancia mínima entre el mueble alto y la superficie de apoyo de los 
recipientes de cocción en una encimera de gas debe ser de al menos 60 cm. (Fig. 3.1.2). 
Si las instrucciones de instalación para la encimera de gas indica una distancia mayor, es necesario tener esto en 
cuenta. 
Con la campana instalada correctamente, la distancia mínima entre el mueble alto y la placa de inducción debe ser de 
al menos 50 cm. 
No debe superponerse a estufas con una placa radiante superior. 
Hay que respetar todas las normas relativas a la salida de aire. 

 

ADVERTENCIA: cuando la encimera está funcionando, las partes accesibles de la campana pueden calentarse. 

Содержание HIDE

Страница 1: ...SO E MANUTENZIONE EN INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE GUIDE FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L UTILISATION ET LA MAINTENANCE DE ANWEISUNGEN F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG ES INSTRUCCIO...

Страница 2: ...ectrical Connection 9 IV USE 9 V OPERATION 10 V 1 Adjustable and delayed self switching off 10 V 2 Maintenance reminder 10 VI MAINTENANCE AND CLEANING 10 VI 1 Metal grease filter 10 VI 2 Openable pane...

Страница 3: ...haube reinigen 19 VI 5 Beleuchtung 19 VII AUSSERBETRIEBNAHME 19 ES I GENERAL 20 II ADVERTENCIAS 20 III INSTALACI N 20 III 1 Indicaciones Preliminares 20 III 2 Fijaci n de la campana al mueble alto de...

Страница 4: ...perazione di pulizia prima di aver scollegato l apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica posizionando l interruttore generale dell impianto domestico su spento Esiste la possibilit di incendi...

Страница 5: ...tette dall eventuale contatto Attenzione Se il collegamento elettrico viene eseguito in modo errato o non a norma si possono rovinare parti dell apparecchio e la garanzia non risponde Attenzione Prima...

Страница 6: ...ima dopo 5 min si passa automaticamente alla 3 velocit e l autospegnimento avverr a tale velocit V 2 Avvisi di manutenzione Filtro metallico antigrasso Ogni 30 ore di funzionamento della cappa allo sp...

Страница 7: ...so eventualmente depositate Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo la direzione di satinatura della superficie dell acciaio Particolarmente importante risulta l a...

Страница 8: ...for their security gives them instructions regarding the use of the equipment Children must be supervised to be sure that they do not play with the equipment Any cleaning action is forbidden if the ap...

Страница 9: ...part of the appliance and the warranty will not be valid Warning Before making the electrical connection turn the main switch of the domestic system to off These appliances must be earthed Two types...

Страница 10: ...To set the timer to zero keep the button T4 Fig 5 1 pressed with the aspirator switched off otherwise the timer will remain set on 30 hour functioning and the reminder will appear when the hood is sw...

Страница 11: ...eutral soap for example dish soap to eliminate any grease particles that may have deposited Rinse with a damp cloth carefully remove all the soap following the direction of the satin finish of the ste...

Страница 12: ...nstructions n cessaires sur l usage de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour viter qu ils ne jouent avec l appareil Toute action de nettoyage est interdite si l appareil n a pas t d conne...

Страница 13: ...t tre connect s un syst me de mise la terre Deux types de raccordement au r seau sont possibles 1 En utilisant une fiche normalis e Fig 3 3 1 laquelle doit tre raccord le c ble d alimentation ins r e...

Страница 14: ...omatiquement la troisi me vitesse et l arr t automatique se fera cette vitesse V 2 Avertissement pour l entretien Filtre graisse m tallique Apr s 30 heures de fonctionnement de la hotte quand on teint...

Страница 15: ...quantit de savon neutre par exemple du savon vaisselle afin d liminer les particules de graisse ventuellement d pos es Rincer avec un chiffon humide en enlevant soigneusement tout le savon en suivant...

Страница 16: ...r nach einer Einweisung durch einen Sicherheitsbeauftragten Kinder m ssen berwacht werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Vor allen Reinigungsarbeiten muss die Stromversorgung...

Страница 17: ...m f hren vor Kontakt gesch tzt werden Diese Ger te m ssen an ein geerdetes System angeschlossen werden Zwei Arten von Netzverbindungen sind m glich 1 Verwenden Sie einen genormten Stecker Abb 3 3 1 an...

Страница 18: ...r Solldrehzahl Wenn die H chstgeschwindigkeit gew hlt wird geht das Ger t nach 5 Minuten automatisch auf die 3 Geschwindigkeit ber und schaltet sich bei dieser Geschwindigkeit automatisch selbst aus V...

Страница 19: ...Sie mit einem feuchten Tuch und entfernen Sie vorsichtig die gesamte Seife Befolgen Sie dabei die Richtung der satinierten Oberfl che der Stahloberfl che Das Trocknen ist besonders wichtig insbesonde...

Страница 20: ...de su seguridad Los ni os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato Se proh be cualquier operaci n de limpieza antes de haber desconectado el aparato de la red el ctrica...

Страница 21: ...s que tienen corriente el ctrica se proteger n de posibles contactos Atenci n Si la conexi n el ctrica se realiza de manera incorrecta o no cumple las normas se pueden estropear partes del aparato que...

Страница 22: ...icamente a la 3 velocidad y con dicha velocidad se producir el autoapagado V 2 Avisos de mantenimiento Filtro antigrasa Cada 30 horas de funcionamiento de la campana al apagarse todos los LED de los p...

Страница 23: ...ra eliminar las part culas de grasa que se hayan depositado Enjuague con un pa o h medo retirando con cuidado todo el jab n siguiendo la direcci n del acabado satinado de la superficie del acero El se...

Страница 24: ...24 3 1 1 3 1 2 3 2 1 3 2 2 3 2 3...

Страница 25: ...25 3 2 4 3 2 5 4 1 1 4 1 2...

Страница 26: ...26 6 2 1...

Страница 27: ...27 6 3 1 5 1 6 2 2...

Страница 28: ...28 GALVAMET S r l UNIPERSONALE Viale dell Industria 10 35014 Fontaniva PD Italy Tel 39 049 5942144 Fax 39 049 5940061 e mail info galvamet it web www galvamet it 395 333 4...

Отзывы: