background image

17

 

 

Der Raum muss eine ausreichende Belüftung aufweisen, wenn die Absaughaube gleichzeitig mit anderen Geräten 
genutzt wird, die mit Gas oder sonstigen Brennstoffen betrieben werden. 

 

Die Absaughaube weist alle Befestigungen auf, die für die Installation erforderlich und für die meisten Untergründe 
geeignet sind. Stellen Sie sicher, dass die Installationsfläche ausreichend robust ist. 
Die Installation muss von Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen vorgenommen werden. 

 

III.2 Befestigen Sie die Haube an der Wandeinheit 

Für die korrekte Installation der Dunstabzugshaube ist es notwendig, eine Gehäusebohrung mit den in Abb.3.2.1 
angegebenen Maßen in den Oberschrank zu bohren. Der obere Teil der Schrankwand muss den Rauchabzug aufnehmen 

und muss daher gemäß den Anweisungen in Abb.3.2.1-A gebohrt werden. Das Netzkabel muss entsprechend der Position 
der Steckdose vom Oberschrank aus verlegt werden. 
Setzen Sie die Haube von unten nach oben in die Öffnung im unteren Teil des Oberschrankes ein (Abb.3.2.2). Der Aufstieg 
endet, wenn die Schwinganker (Abb. 3.2.2-A) einrasten, so dass die Haube an der Schrankwand eingehängt werden kann. 
Öffnen Sie die untere Tür, entfernen Sie die Metallfilter durch Betätigung der Griffe (Abb. 3.2.3) und ziehen Sie die 

Schrauben an den Seiten des Fachs (Abb. 3.2.4-A) an, bis die Haube auf die Höhe des Oberschrankes angehoben ist. 
Wiederholen Sie den Vorgang abwechselnd an der rechten und linken Schraube, bis sie vollständig angezogen ist.  
Setzen Sie die Abdeckung A wie in Abb. 3.2.5 ein und befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben an der Haube 
(Abb. 3.2.5-B).

 

III.3 Elektrischer Anschluss  

 

Der elektrische Anschluss darf NUR von Fachpersonal durchgeführt werden.  

Die elektrische Schutzvorrichtung des elektrischen Anschlusses vor dem Gerät muss den geltenden Vorschriften 
entsprechen. 

 

Alle erforderlichen Änderungen an der elektrischen Anlage zur Installation des Abzugs dürfen nur von qualifizierten 
Personen vorgenommen werden.  

Nach der Installation müssen die isolierten Teile und diejenigen, die elektrischen Strom führen, vor Kontakt geschützt 
werden.    

 

Diese Geräte müssen an ein geerdetes System angeschlossen werden.  
Zwei Arten von Netzverbindungen sind möglich:  
1.

 

Verwenden Sie einen genormten Stecker (Abb.3.3.1), an den das Stromversorgungskabel 

angeschlossen und in eine Steckdose des Systems eingesteckt wird, die leicht zugänglich sein 
muss (um das Gerät im Wartungsfall trennen zu können).  

2.

 

Bei einer festen Netzverbindung wird ein zweipoliger Schalter zwischengeschaltet, der die 
Trennung vom Netzwerk gewährleistet, mit einem Kontaktöffnungsabstand, der eine 

vollständige Trennung unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III gemäß den 
Installationsregeln (Abb.3.3.2) ermöglicht.  

 

Der Masseanschluss (gelb-grünes Kabel) darf niemals unterbrochen werden.  

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem autorisierten 
Kundendienst oder von einer qualifizierten Person ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.   

 

IV BENUTZUNG 

 

Diese Absaughaube kann absaugend oder filternd eingesetzt werden.  

Absaugend

 (Auswurf nach außen, Abb. 4.1.1). Entfernen Sie eventuell vorhandene Geruchsfilter. Die Kochdämpfe 

werden durch eine Leitung (nicht mit der Absaughaube geliefert), die an den Auslass des Motors angeschlossen wird, 
nach außen ausgeworfen. Installieren Sie die Rohrleitung, nachdem Sie die Beschreibung im Abschnitt INSTALLATION 
abgeschlossen haben. In keinem Fall darf die Leitung an Kaminleitungen von Öfen, Brenner usw. angeschlossen werden. 
Die Nutzung von Auslassleitungen und -öffnungen an der Wand, die einen Durchmesser aufweisen, der kleiner als der 

des Auslasses des Motors ist, führt zu einer Verringerung der Absaugleistung sowie zu einem Anstieg des Geräuschpegels. 
Verwenden Sie lange Rohre so wenig wie nötig und mit weniger Biegungen. 
Verwenden Sie Rohrleitungen mit glatten Innenwänden. 
 
 

 

Achtung! Stellen Sie sicher, dass die Spannung (V) und die Frequenz (Hz), die auf dem Typenschild an den 
Geräten angegeben sind, den am Aufstellungsort verfügbaren Werten entsprechen. 

 

Achtung! Wenn der elektrische Anschluss falsch oder nicht den Normen entsprechend hergestellt wird, können 
Teile des Geräts beschädigt werden und die Garantie erlischt.

 

 

Warnung! Schalten Sie vor dem Herstellen der elektrischen Verbindung den Hauptschalter des 
Haushaltssystems auf "AUS".

 

3.3.1 

3.3.2

Содержание HIDE

Страница 1: ...SO E MANUTENZIONE EN INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE GUIDE FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L UTILISATION ET LA MAINTENANCE DE ANWEISUNGEN F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG ES INSTRUCCIO...

Страница 2: ...ectrical Connection 9 IV USE 9 V OPERATION 10 V 1 Adjustable and delayed self switching off 10 V 2 Maintenance reminder 10 VI MAINTENANCE AND CLEANING 10 VI 1 Metal grease filter 10 VI 2 Openable pane...

Страница 3: ...haube reinigen 19 VI 5 Beleuchtung 19 VII AUSSERBETRIEBNAHME 19 ES I GENERAL 20 II ADVERTENCIAS 20 III INSTALACI N 20 III 1 Indicaciones Preliminares 20 III 2 Fijaci n de la campana al mueble alto de...

Страница 4: ...perazione di pulizia prima di aver scollegato l apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica posizionando l interruttore generale dell impianto domestico su spento Esiste la possibilit di incendi...

Страница 5: ...tette dall eventuale contatto Attenzione Se il collegamento elettrico viene eseguito in modo errato o non a norma si possono rovinare parti dell apparecchio e la garanzia non risponde Attenzione Prima...

Страница 6: ...ima dopo 5 min si passa automaticamente alla 3 velocit e l autospegnimento avverr a tale velocit V 2 Avvisi di manutenzione Filtro metallico antigrasso Ogni 30 ore di funzionamento della cappa allo sp...

Страница 7: ...so eventualmente depositate Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo la direzione di satinatura della superficie dell acciaio Particolarmente importante risulta l a...

Страница 8: ...for their security gives them instructions regarding the use of the equipment Children must be supervised to be sure that they do not play with the equipment Any cleaning action is forbidden if the ap...

Страница 9: ...part of the appliance and the warranty will not be valid Warning Before making the electrical connection turn the main switch of the domestic system to off These appliances must be earthed Two types...

Страница 10: ...To set the timer to zero keep the button T4 Fig 5 1 pressed with the aspirator switched off otherwise the timer will remain set on 30 hour functioning and the reminder will appear when the hood is sw...

Страница 11: ...eutral soap for example dish soap to eliminate any grease particles that may have deposited Rinse with a damp cloth carefully remove all the soap following the direction of the satin finish of the ste...

Страница 12: ...nstructions n cessaires sur l usage de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour viter qu ils ne jouent avec l appareil Toute action de nettoyage est interdite si l appareil n a pas t d conne...

Страница 13: ...t tre connect s un syst me de mise la terre Deux types de raccordement au r seau sont possibles 1 En utilisant une fiche normalis e Fig 3 3 1 laquelle doit tre raccord le c ble d alimentation ins r e...

Страница 14: ...omatiquement la troisi me vitesse et l arr t automatique se fera cette vitesse V 2 Avertissement pour l entretien Filtre graisse m tallique Apr s 30 heures de fonctionnement de la hotte quand on teint...

Страница 15: ...quantit de savon neutre par exemple du savon vaisselle afin d liminer les particules de graisse ventuellement d pos es Rincer avec un chiffon humide en enlevant soigneusement tout le savon en suivant...

Страница 16: ...r nach einer Einweisung durch einen Sicherheitsbeauftragten Kinder m ssen berwacht werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Vor allen Reinigungsarbeiten muss die Stromversorgung...

Страница 17: ...m f hren vor Kontakt gesch tzt werden Diese Ger te m ssen an ein geerdetes System angeschlossen werden Zwei Arten von Netzverbindungen sind m glich 1 Verwenden Sie einen genormten Stecker Abb 3 3 1 an...

Страница 18: ...r Solldrehzahl Wenn die H chstgeschwindigkeit gew hlt wird geht das Ger t nach 5 Minuten automatisch auf die 3 Geschwindigkeit ber und schaltet sich bei dieser Geschwindigkeit automatisch selbst aus V...

Страница 19: ...Sie mit einem feuchten Tuch und entfernen Sie vorsichtig die gesamte Seife Befolgen Sie dabei die Richtung der satinierten Oberfl che der Stahloberfl che Das Trocknen ist besonders wichtig insbesonde...

Страница 20: ...de su seguridad Los ni os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato Se proh be cualquier operaci n de limpieza antes de haber desconectado el aparato de la red el ctrica...

Страница 21: ...s que tienen corriente el ctrica se proteger n de posibles contactos Atenci n Si la conexi n el ctrica se realiza de manera incorrecta o no cumple las normas se pueden estropear partes del aparato que...

Страница 22: ...icamente a la 3 velocidad y con dicha velocidad se producir el autoapagado V 2 Avisos de mantenimiento Filtro antigrasa Cada 30 horas de funcionamiento de la campana al apagarse todos los LED de los p...

Страница 23: ...ra eliminar las part culas de grasa que se hayan depositado Enjuague con un pa o h medo retirando con cuidado todo el jab n siguiendo la direcci n del acabado satinado de la superficie del acero El se...

Страница 24: ...24 3 1 1 3 1 2 3 2 1 3 2 2 3 2 3...

Страница 25: ...25 3 2 4 3 2 5 4 1 1 4 1 2...

Страница 26: ...26 6 2 1...

Страница 27: ...27 6 3 1 5 1 6 2 2...

Страница 28: ...28 GALVAMET S r l UNIPERSONALE Viale dell Industria 10 35014 Fontaniva PD Italy Tel 39 049 5942144 Fax 39 049 5940061 e mail info galvamet it web www galvamet it 395 333 4...

Отзывы: