background image

DEUTSCH

Mahlprodukt zu erzielen

- diesen Arbeitsschritt an einem Gerät mit still stehendem Motor ausführen

5-3

Bei den Zahlen des Einstellrings handelt es sich um ungefähre Angaben, die von
Maschine zu Maschine oder bei der Auswechslung der Mühlen variieren können.

6

BETRIEB

6-1

Die Kaffeebohnen in den Kaffeetrichter einfüllen, den Schließring öffnen und den
Schalter eingeschaltet lassen, bis die gewünschte Kaffeemenge gemahlen ist. Den
dosierten Kaffee durch Betätigung des Dosierhebels entnehmen.

6-2

Den Dosierer nie über 2/3 seines Füllinhaltes füllen.

6-3

Am automatische Dosiermühle sind der Start und der Stopp automatisch. Nachts
oder bei Abwesenheit von zuständigem Personal den Schalter ausschalten.

6-4

Regelung der Korngröße von gemahlenem Kaffee: Punkt 5-2 wiederholen, sobald
die Granulometrie zu wechseln ist. Achtung: Frischer Kaffee und Raumfeuchte
können den Mahlvorgang beeinflussen.

6-5

Einstellung der Dosiermenge (Abb. 5): Den Stift im Dosierer in Uhrzeigerrichtung
(kleinere Dosis) oder entgegen der Uhrzeigerrichtung (größere Dosis) drehen.

7

REINIGUNG

7-1

VOR DER REINIGUNG DEN NETZSTECKER ZIEHEN.

7-2

Die beweglichen Geräteteile abbauen und mit reichlich Wasser und Reinigungsmittel
säubern (nie in der Geschirrspülmaschine reinigen).

7-3

Den Gerätekorpus mit einem feuchten Tuch reinigen (unter keinen Umständen in
Wasser tauchen).

7-4

Darauf achten, daß sich im Dosierer keine Ablagerungen bilden.

7-5

Die Reinigung ist sofort nach dem Gebrauch von größerer Wirkung.

8

SONSTIGE HINWEISE

8-1

Entsorgung der Verpackung: Die einzelnen Verpackungsteile nach den
einschlägigen Bestimmungen entsorgen.

8-2

Entsorgung des Altgeräts: Das ausgediente Gerät sollte für die getrennte
Entsorgung in die Einzelteile zerlegt werden. Es gibt dafür zuständige Spezialfirmen.

8-3

SCHÜTZT DIE UMWELT.

9

GARANTIE

9-1

Das Gerät hat eine Garantie von 12 Monaten ab dem Kaufdatum.

9-2

Für Schäden infolge von Abnutzung und falschem oder unsachgemäßem Gebrauch
wird keine Garantie übernommen.

9-3

Die Garantie verfällt bei unbefugten Eingriffen am Gerät.

8

Содержание MD 58 compact

Страница 1: ...RD NEW AUTOMATIC COMPACT STANDARD COMPACT AUTOMATIC D75 D64 D58 I GB F D E MACINADOSATORE DOSER COFFEE GRINDER MOULIN DOSEUR DOSIERM HLE MOLINO DOSIFICADOR Istruzioni d uso Operating Instructions Mode...

Страница 2: ...stablecidos por las siguientes normas Direttiva Bassa Tensione Low Voltage Directive 73 23 CEE Directive Basse Tension 93 68 CEE Niederspannungsrichtlinie Norma para Baja Tensi n La conformit stata ve...

Страница 3: ...Fig 1 A B C D E F H I G L 1 2 3 4 5 Fig 3 Fig 2 Fig 5 Fig 4 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...re eseguita in conformit alle disposizioni del paese di utilizzo sono da osservare in modo particolare le disposizioni in merito a prescrizioni di legge prescrizioni antinfortunistiche e antincendio r...

Страница 5: ...o orario dose minore o in senso antiorario dose maggiore 7 PULIZIA 7 1 TOGLIETE LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI TIPO DI PULIZIA 7 2 Togliete le parti mobili della m...

Страница 6: ...ference to said country s accident and fire prevention requirements and electricity authority regulations 4 2 Before connecting the appliance to the mains supply make sure that the voltage indicated o...

Страница 7: ...r never clean in the dishwasher 7 3 Clean the appliance body with a damp cloth never immerse the appliance in water 7 4 Make sure that encrustations do not form inside the coffee dispenser 7 5 The app...

Страница 8: ...x dispositions du Pays dans lequel l appareil est utilis il est n cessaire en particulier de respecter les prescriptions l gislatives les prescriptions relatives la protection contre les accidents et...

Страница 9: ...s d une montre dose plus importante 7 NETTOYAGE 7 1 RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE D ALIMENTATION AVANT D EFFECTUER TOUT TYPE DE NETTOYAGE 7 2 Retirez les parties mobiles de l appareil et lavez les l ea...

Страница 10: ...gen die Unfallschutz und Brandschutzvorschriften sowie die Verordnungen des zust ndigen Elektrizit tswerks zu beachten 4 2 Vor Anschlu des Ger ts an das Stromnetz berpr fen ob die auf dem Typenschild...

Страница 11: ...Dosiermenge Abb 5 Den Stift im Dosierer in Uhrzeigerrichtung kleinere Dosis oder entgegen der Uhrzeigerrichtung gr ere Dosis drehen 7 REINIGUNG 7 1 VOR DER REINIGUNG DEN NETZSTECKER ZIEHEN 7 2 Die be...

Страница 12: ...con los tornillos correspondientes 4 INSTALACI N 4 1 La instalaci n debe realizarse siguiendo las normativas de cada pa s deber n observarse particularmente las disposiciones referentes a normativas...

Страница 13: ...molido Fig 5 gire el gozne hacia el interior del dosificador en el sentido de las agujas del reloj dosis menor o en sentido contrario a las agujas del reloj dosis mayor 7 LIMPIEZA 7 1 EXTRAIGA EL ENCH...

Страница 14: ...sere consegnata al rivenditore al momento dell acquisto di un apparecchiatura nuova equivalente L utente responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccol...

Страница 15: ...t please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Prod...

Страница 16: ...sations caritatives et des associations but non lucratif En vous assurant que ce produit est limin correctement vous favorisez la pr vention des cons quences n gatives pour l environnement et la sant...

Страница 17: ...gabinete da c mara municipal da sua cidade ou a loja onde comprou o produto Dit product voldoet aan de EU richtlijn 2002 96 EG Het symbool op het product of op verpakking wijst erop dat dit product ni...

Страница 18: ...RES Diametro macine Grinding blades diam 65 mm Potenza Power 340 W Motore Motor 1400 rpm Produzione caff Grinding capacity 8 10 Kg h Dispositivo contadosi Dose counter si yes Dimensioni Dimensions 220...

Отзывы: