background image

1

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

1-1

Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement les instructions suivantes.

1-2

Nous vous rappelons que cet appareil est destiné à un usage professionnel; par
conséquent, son utilisation est exclusivement destinée aux personnes qualifiées.

1-3

Installez l’appareil dans un endroit où il ne pourra pas être atteint par d’éventuelles
éclaboussures d’eau, loin de lieux particulièrement humides et de sources de chaleur.

1-4

Pour toute opération d’entretien ou de réparation, adressez-vous à un
personnel spécialisé.

2

DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)

A)

Couvercle réservoir à café

G)

Presseur

B)

Réservoir à café

H)

Interrupteur

C)

Lamelle de fermeture du réservoir à café

I)

Soucoupe broyeur-doseur

D)

Couvercle du doseur

L)

Corps de l’appareil

E)

Doseur

F)

Levier doseur

3

FIXATION DE LA COUPOLE AU CORPS DU MOULIN DOSEUR OU DU MOULIN

3-1

Cette opération doit être effectuée avant de commencer à utiliser le moulin doseur
ou le moulin.

3-2

Alignez le trou de la coupole à l’un des trous du collier de réglage (Fig. 2).

3-3

Vérifiez que le ventilateur n’empêche pas de retirer le couvercle du doseur ou de
baisser le pivot d’arrêt du disque de réglage, auquel cas changez de trou.

3-4

Fixez le tout à l’aide de la vis prévue à cet effet.

4 INSTALLATION
4-1

L’installation doit être réalisée conformément aux dispositions du Pays dans lequel
l’appareil est utilisé; il est nécessaire en particulier de respecter les prescriptions
législatives, les prescriptions relatives à la protection contre les accidents et
contre les incendies, les réglementations de la Société distributrice de l’énergie
électrique.

4-2

Avant de brancher votre appareil au réseau, assurez-vous que le voltage indiqué sur
la plaque corresponde à celui de votre installation.

4-3

Nettoyez soigneusement tous les composants (voir point 7).

4-4

S’assurer que l’interrupteur soit bien désactivé (position 0).

4-5

Introduisez la fiche dans la prise d’alimentation.

4-6

Toute modification effectuée sur l’appareil ou tout branchement non conforme est
source de danger et annule la garantie assurée par le constructeur.

5

PREMIÈRE MISE EN SERVICE

5-1

Moudre quelques grammes de café afin de vérifier leur granulométrie.

5-2

Si le café moulu n’est pas conforme à vos nécessités, effectuez les réglages suivants.
Réglage à crans (fig. 3)
- Appuyer sur le pivot de fixation et faire tourner le porte-meules dans le sens des 

aiguilles d’une montre pour obtenir une mouture plus grosse.

- Appuyer sur le pivot de fixation et faire tourner le porte-meules dans le sens 

contraire des aiguilles d’une montre pour obtenir une mouture plus fine.

- Effectuer cette opération lorsque le moteur de l’appareil est arrêté
Réglage micrométrique (fig. 4)
- Faire tourner la poignée de droite dans le sens inverse des aiguilles d’une montre 

pour obtenir une mouture plus grosse.

5

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Содержание MD 58 compact

Страница 1: ...RD NEW AUTOMATIC COMPACT STANDARD COMPACT AUTOMATIC D75 D64 D58 I GB F D E MACINADOSATORE DOSER COFFEE GRINDER MOULIN DOSEUR DOSIERM HLE MOLINO DOSIFICADOR Istruzioni d uso Operating Instructions Mode...

Страница 2: ...stablecidos por las siguientes normas Direttiva Bassa Tensione Low Voltage Directive 73 23 CEE Directive Basse Tension 93 68 CEE Niederspannungsrichtlinie Norma para Baja Tensi n La conformit stata ve...

Страница 3: ...Fig 1 A B C D E F H I G L 1 2 3 4 5 Fig 3 Fig 2 Fig 5 Fig 4 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...re eseguita in conformit alle disposizioni del paese di utilizzo sono da osservare in modo particolare le disposizioni in merito a prescrizioni di legge prescrizioni antinfortunistiche e antincendio r...

Страница 5: ...o orario dose minore o in senso antiorario dose maggiore 7 PULIZIA 7 1 TOGLIETE LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI TIPO DI PULIZIA 7 2 Togliete le parti mobili della m...

Страница 6: ...ference to said country s accident and fire prevention requirements and electricity authority regulations 4 2 Before connecting the appliance to the mains supply make sure that the voltage indicated o...

Страница 7: ...r never clean in the dishwasher 7 3 Clean the appliance body with a damp cloth never immerse the appliance in water 7 4 Make sure that encrustations do not form inside the coffee dispenser 7 5 The app...

Страница 8: ...x dispositions du Pays dans lequel l appareil est utilis il est n cessaire en particulier de respecter les prescriptions l gislatives les prescriptions relatives la protection contre les accidents et...

Страница 9: ...s d une montre dose plus importante 7 NETTOYAGE 7 1 RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE D ALIMENTATION AVANT D EFFECTUER TOUT TYPE DE NETTOYAGE 7 2 Retirez les parties mobiles de l appareil et lavez les l ea...

Страница 10: ...gen die Unfallschutz und Brandschutzvorschriften sowie die Verordnungen des zust ndigen Elektrizit tswerks zu beachten 4 2 Vor Anschlu des Ger ts an das Stromnetz berpr fen ob die auf dem Typenschild...

Страница 11: ...Dosiermenge Abb 5 Den Stift im Dosierer in Uhrzeigerrichtung kleinere Dosis oder entgegen der Uhrzeigerrichtung gr ere Dosis drehen 7 REINIGUNG 7 1 VOR DER REINIGUNG DEN NETZSTECKER ZIEHEN 7 2 Die be...

Страница 12: ...con los tornillos correspondientes 4 INSTALACI N 4 1 La instalaci n debe realizarse siguiendo las normativas de cada pa s deber n observarse particularmente las disposiciones referentes a normativas...

Страница 13: ...molido Fig 5 gire el gozne hacia el interior del dosificador en el sentido de las agujas del reloj dosis menor o en sentido contrario a las agujas del reloj dosis mayor 7 LIMPIEZA 7 1 EXTRAIGA EL ENCH...

Страница 14: ...sere consegnata al rivenditore al momento dell acquisto di un apparecchiatura nuova equivalente L utente responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccol...

Страница 15: ...t please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Prod...

Страница 16: ...sations caritatives et des associations but non lucratif En vous assurant que ce produit est limin correctement vous favorisez la pr vention des cons quences n gatives pour l environnement et la sant...

Страница 17: ...gabinete da c mara municipal da sua cidade ou a loja onde comprou o produto Dit product voldoet aan de EU richtlijn 2002 96 EG Het symbool op het product of op verpakking wijst erop dat dit product ni...

Страница 18: ...RES Diametro macine Grinding blades diam 65 mm Potenza Power 340 W Motore Motor 1400 rpm Produzione caff Grinding capacity 8 10 Kg h Dispositivo contadosi Dose counter si yes Dimensioni Dimensions 220...

Отзывы: