background image

ESP

AÑOL

Regulación micrométrica (fig. 4)
- para obtener un café molido más grueso, gire la manopla de la derecha en 

sentido antihorario

- para obtener un café molido más fino, gire la manopla de la derecha en sentido horario 
- esta operación se debe realizar con el motor en marcha

5-3

Los números que aparecen en el selector de regulación son simplemente indicativos
y pueden variar de una máquina a otra, o cuando se interviene para reemplazar las
muelas.

6

FUNCIONAMIENTO

6-1

Coloque el café en grano en la campana de café, abra la mampara y encienda el
interruptor hasta que la cantidad de café molido sea la deseada. Extraiga el café
tirando de la palanca del dosificator.

6-2

No llene nunca el dosificador con más de las dos terceras partes de su capacidad.

6-3

En el molino dosificador automático, la puesta en funcionamiento y su interrupción
son automáticos. Apague el interruptor durante la noche o cuando el lugar donde se
encuentra el aparato quede vacío de personal.

6-4

Regulación grano café molido: cuando sea necesario cambiar la granulometría,
repita el punto 5-2. Recordamos que el café fresco y la humedad del ambiente
pueden afectar la molienda.

6-5

Regulación de la dosis de café molido (Fig. 5): gire el gozne hacia el interior del
dosificador en el sentido de las agujas del reloj (dosis menor) o en sentido contrario
a las agujas del reloj (dosis mayor).

7

LIMPIEZA

7-1

EXTRAIGA EL ENCHUFE DE LA TOMA DE RED ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER
OPERACIÓN DE LIMPIEZA.

7-2

Retire las piezas móviles de la máquina y lávelas con abundante agua y detergente
(nunca en el lavavajillas).

7-3

Limpie el cuerpo de la máquina con un paño húmedo (nunca lo sumerja en agua).

7-4

Compruebe que en el interior del dosificador no haya incrustaciones.

7-5

La limpieza resultará más eficaz si se realiza cada día.

8

OTRAS ADVERTENCIAS

8-1

Eliminación del embalaje: cuando haya desembalado la máquina, elimine los
diferentes componentes del embalaje siguiendo las normativas vigentes en su país.

8-2

Eliminación del equipo: al finalizar la vida útil del equipo, este no puede
abandonarse en el entorno, tiene que desmontarse y eliminarse según el tipo de los
materiales. El fabricante aconseja que estas operaciones sean realizadas por alguna
empresa especializada en la materia.

8-3

NO ABANDONE NADA EN EL ENTORNO.

9

GARANTÍA

9-1

Este aparato dispone de una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra.

9-2

Quedan excluidos de la garantía los defectos derivados del desgaste y del uso
incorrecto o indebido.

9-3

La garantía no tendrá vigencia en caso de que el producto haya sido maltratado.

10

Содержание MD 58 compact

Страница 1: ...RD NEW AUTOMATIC COMPACT STANDARD COMPACT AUTOMATIC D75 D64 D58 I GB F D E MACINADOSATORE DOSER COFFEE GRINDER MOULIN DOSEUR DOSIERM HLE MOLINO DOSIFICADOR Istruzioni d uso Operating Instructions Mode...

Страница 2: ...stablecidos por las siguientes normas Direttiva Bassa Tensione Low Voltage Directive 73 23 CEE Directive Basse Tension 93 68 CEE Niederspannungsrichtlinie Norma para Baja Tensi n La conformit stata ve...

Страница 3: ...Fig 1 A B C D E F H I G L 1 2 3 4 5 Fig 3 Fig 2 Fig 5 Fig 4 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...re eseguita in conformit alle disposizioni del paese di utilizzo sono da osservare in modo particolare le disposizioni in merito a prescrizioni di legge prescrizioni antinfortunistiche e antincendio r...

Страница 5: ...o orario dose minore o in senso antiorario dose maggiore 7 PULIZIA 7 1 TOGLIETE LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI TIPO DI PULIZIA 7 2 Togliete le parti mobili della m...

Страница 6: ...ference to said country s accident and fire prevention requirements and electricity authority regulations 4 2 Before connecting the appliance to the mains supply make sure that the voltage indicated o...

Страница 7: ...r never clean in the dishwasher 7 3 Clean the appliance body with a damp cloth never immerse the appliance in water 7 4 Make sure that encrustations do not form inside the coffee dispenser 7 5 The app...

Страница 8: ...x dispositions du Pays dans lequel l appareil est utilis il est n cessaire en particulier de respecter les prescriptions l gislatives les prescriptions relatives la protection contre les accidents et...

Страница 9: ...s d une montre dose plus importante 7 NETTOYAGE 7 1 RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE D ALIMENTATION AVANT D EFFECTUER TOUT TYPE DE NETTOYAGE 7 2 Retirez les parties mobiles de l appareil et lavez les l ea...

Страница 10: ...gen die Unfallschutz und Brandschutzvorschriften sowie die Verordnungen des zust ndigen Elektrizit tswerks zu beachten 4 2 Vor Anschlu des Ger ts an das Stromnetz berpr fen ob die auf dem Typenschild...

Страница 11: ...Dosiermenge Abb 5 Den Stift im Dosierer in Uhrzeigerrichtung kleinere Dosis oder entgegen der Uhrzeigerrichtung gr ere Dosis drehen 7 REINIGUNG 7 1 VOR DER REINIGUNG DEN NETZSTECKER ZIEHEN 7 2 Die be...

Страница 12: ...con los tornillos correspondientes 4 INSTALACI N 4 1 La instalaci n debe realizarse siguiendo las normativas de cada pa s deber n observarse particularmente las disposiciones referentes a normativas...

Страница 13: ...molido Fig 5 gire el gozne hacia el interior del dosificador en el sentido de las agujas del reloj dosis menor o en sentido contrario a las agujas del reloj dosis mayor 7 LIMPIEZA 7 1 EXTRAIGA EL ENCH...

Страница 14: ...sere consegnata al rivenditore al momento dell acquisto di un apparecchiatura nuova equivalente L utente responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccol...

Страница 15: ...t please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Prod...

Страница 16: ...sations caritatives et des associations but non lucratif En vous assurant que ce produit est limin correctement vous favorisez la pr vention des cons quences n gatives pour l environnement et la sant...

Страница 17: ...gabinete da c mara municipal da sua cidade ou a loja onde comprou o produto Dit product voldoet aan de EU richtlijn 2002 96 EG Het symbool op het product of op verpakking wijst erop dat dit product ni...

Страница 18: ...RES Diametro macine Grinding blades diam 65 mm Potenza Power 340 W Motore Motor 1400 rpm Produzione caff Grinding capacity 8 10 Kg h Dispositivo contadosi Dose counter si yes Dimensioni Dimensions 220...

Отзывы: