background image

ENGLISH

6

OPERATION

6-1

Place the coffee beans in the tub, open the hatch and switch on, operating the
machine until the desired quantity of powder has been ground. Measure out the
ground coffee, pulling the lever.

6-2

Never fill the coffee dispenser more than 2/3rds.

6-3

The automatic doser coffee-grinder model starts and stops automatically. Always switch
off the appliance when not in use and at the end of the day.

6-4

Adjusting ground coffee fineness: Repeat step 5-2 when the fineness needs
adjusting – remember that fresh coffee and room humidity can have an effect on
the grind.

6-5

Regulating measures (Fig. 5): turn the pin inside the coffee dispenser in a
clockwise direction (to decrease measure) or in an anti-clockwise direction (to
increase measure)

7

CLEANING

7-1

ALWAYS REMOVE THE PLUG FROM THE POWER INLET BEFORE CLEANING
THE APPLIANCE.

7-2

Detach all removable parts from the appliance and hand wash in soapy water (never
clean in the dishwasher).

7-3

Clean the appliance body with a damp cloth (never immerse the appliance in water).

7-4

Make sure that encrustations do not form inside the coffee dispenser.

7-5

The appliance can be kept clean more easily if washed every day.

8

FURTHER INSTRUCTIONS

8-1

Packing disposal: following removal of the appliance from its packing, dispose of
said packing in compliance with the standards currently in force in the country of use.

8-2

Appliance disposal: When the appliance reaches the end of its service life, do not
discard in the environment, but rather dismantle and dispose of the appliance in
accordance with the regulations governing the various materials used for its
construction. We recommend that such operations be performed by a qualified
waste disposal company.

8-3

DO NOT DISCARD IN THE ENVIRONMENT.

9

WARRANTY

9-1

The machine is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase.

9-2

Defects resulting from normal wear or caused by improper use of the appliance are
not covered by the warranty.

9-3

Tampering with the appliance will automatically invalidate the warranty.

4

Содержание MD 58 compact

Страница 1: ...RD NEW AUTOMATIC COMPACT STANDARD COMPACT AUTOMATIC D75 D64 D58 I GB F D E MACINADOSATORE DOSER COFFEE GRINDER MOULIN DOSEUR DOSIERM HLE MOLINO DOSIFICADOR Istruzioni d uso Operating Instructions Mode...

Страница 2: ...stablecidos por las siguientes normas Direttiva Bassa Tensione Low Voltage Directive 73 23 CEE Directive Basse Tension 93 68 CEE Niederspannungsrichtlinie Norma para Baja Tensi n La conformit stata ve...

Страница 3: ...Fig 1 A B C D E F H I G L 1 2 3 4 5 Fig 3 Fig 2 Fig 5 Fig 4 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...re eseguita in conformit alle disposizioni del paese di utilizzo sono da osservare in modo particolare le disposizioni in merito a prescrizioni di legge prescrizioni antinfortunistiche e antincendio r...

Страница 5: ...o orario dose minore o in senso antiorario dose maggiore 7 PULIZIA 7 1 TOGLIETE LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI TIPO DI PULIZIA 7 2 Togliete le parti mobili della m...

Страница 6: ...ference to said country s accident and fire prevention requirements and electricity authority regulations 4 2 Before connecting the appliance to the mains supply make sure that the voltage indicated o...

Страница 7: ...r never clean in the dishwasher 7 3 Clean the appliance body with a damp cloth never immerse the appliance in water 7 4 Make sure that encrustations do not form inside the coffee dispenser 7 5 The app...

Страница 8: ...x dispositions du Pays dans lequel l appareil est utilis il est n cessaire en particulier de respecter les prescriptions l gislatives les prescriptions relatives la protection contre les accidents et...

Страница 9: ...s d une montre dose plus importante 7 NETTOYAGE 7 1 RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE D ALIMENTATION AVANT D EFFECTUER TOUT TYPE DE NETTOYAGE 7 2 Retirez les parties mobiles de l appareil et lavez les l ea...

Страница 10: ...gen die Unfallschutz und Brandschutzvorschriften sowie die Verordnungen des zust ndigen Elektrizit tswerks zu beachten 4 2 Vor Anschlu des Ger ts an das Stromnetz berpr fen ob die auf dem Typenschild...

Страница 11: ...Dosiermenge Abb 5 Den Stift im Dosierer in Uhrzeigerrichtung kleinere Dosis oder entgegen der Uhrzeigerrichtung gr ere Dosis drehen 7 REINIGUNG 7 1 VOR DER REINIGUNG DEN NETZSTECKER ZIEHEN 7 2 Die be...

Страница 12: ...con los tornillos correspondientes 4 INSTALACI N 4 1 La instalaci n debe realizarse siguiendo las normativas de cada pa s deber n observarse particularmente las disposiciones referentes a normativas...

Страница 13: ...molido Fig 5 gire el gozne hacia el interior del dosificador en el sentido de las agujas del reloj dosis menor o en sentido contrario a las agujas del reloj dosis mayor 7 LIMPIEZA 7 1 EXTRAIGA EL ENCH...

Страница 14: ...sere consegnata al rivenditore al momento dell acquisto di un apparecchiatura nuova equivalente L utente responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccol...

Страница 15: ...t please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Prod...

Страница 16: ...sations caritatives et des associations but non lucratif En vous assurant que ce produit est limin correctement vous favorisez la pr vention des cons quences n gatives pour l environnement et la sant...

Страница 17: ...gabinete da c mara municipal da sua cidade ou a loja onde comprou o produto Dit product voldoet aan de EU richtlijn 2002 96 EG Het symbool op het product of op verpakking wijst erop dat dit product ni...

Страница 18: ...RES Diametro macine Grinding blades diam 65 mm Potenza Power 340 W Motore Motor 1400 rpm Produzione caff Grinding capacity 8 10 Kg h Dispositivo contadosi Dose counter si yes Dimensioni Dimensions 220...

Отзывы: