background image

1

ADVERTENCIAS GENERALES

1-1

Antes de poner en marcha el equipo, lea atentamente las siguientes instrucciones.

1-2

Recuerde que el equipo está destinado al uso profesional, por lo tanto, sólo podrá
manejarlo personal cualificado.

1-3

Sitúe la máquina lejos del agua, la humedad o las fuentes de calor.

1-4

Para llevar a cabo cualquier reparación u operación de mantenimiento, diríjase a
personal especializado.

2

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA (Fig. 1)

A)

Tapa de la campana de café

G)

Prensa

B)

Campana de café

H)

Interruptor

C)

Mampara de cierre de la campana de café

I)

Platillo de molienda

D)

Tapa del dosificador

L)

Cuerpo del aparato

E)

Dosificador

F)

Palanca del dosificador

3

FIJACIÓN DE LA CAMPANA AL CUERPO DEL MOLINO DOSIFICADOR O
MOLINO DE CAFÉ

3-1

Esta operación debe ser realizada antes de empezar a utilizar el molino dosificador
o molino de café.

3-2

Alinee el agujero de la campana con uno de los agujeros de la abrazadera de
regulación (Fig. 2).

3-3

Verifique que el ventilador no impida retirar la tapa del dosificador o bajar el
tornillo de parada del disco de regulación. Si impide alguna de estas acciones,
cambie el agujero.

3-4

Fije todos los componentes con los tornillos correspondientes.

4

INSTALACIÓN

4-1

La instalación debe realizarse siguiendo las normativas de cada país; deberán
observarse particularmente las disposiciones referentes a: normativas de ley,
normativas contra el ruido, incendios, reglamentación de la compañía de
suministro de energía eléctrica.

4-2

Antes de conectar el equipo a la toma de red, asegúrese de que  el voltaje indicado
en la tarjeta de características sea el mismo que el de su instalación eléctrica.

4-3

Limpie cuidadosamente todos los componentes (consulte el punto 7).

4-4

Verifique que el interruptor esté apagado (posición 0).

4-5

Inserte el enchufe en la toma de red.

4-6

Cualquier manipulación o instalación que difiera a lo indicado en este manual, representa
una fuente de  peligro  y anula la garantía del fabricante.

5

PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

5-1

Muela algunos gramos de café con el fin de verificar la granulometría.

5-2

Si el café molido no resulta conforme a sus necesidades, intervenga sobre el
sistema de regulación de la siguiente forma:
Regulación por etapas (fig. 3)
- para obtener un café molido más grueso, presione el perno de bloqueo y gire el 

portamuelas en sentido horario 

- para obtener un café molido más fino, presione el perno de bloqueo y gire el 

portamuelas en sentido antihorario 

- esta operación se debe realizar con el motor parado

9

ESP

AÑOL

ESPAÑOL

Содержание MD 58 compact

Страница 1: ...RD NEW AUTOMATIC COMPACT STANDARD COMPACT AUTOMATIC D75 D64 D58 I GB F D E MACINADOSATORE DOSER COFFEE GRINDER MOULIN DOSEUR DOSIERM HLE MOLINO DOSIFICADOR Istruzioni d uso Operating Instructions Mode...

Страница 2: ...stablecidos por las siguientes normas Direttiva Bassa Tensione Low Voltage Directive 73 23 CEE Directive Basse Tension 93 68 CEE Niederspannungsrichtlinie Norma para Baja Tensi n La conformit stata ve...

Страница 3: ...Fig 1 A B C D E F H I G L 1 2 3 4 5 Fig 3 Fig 2 Fig 5 Fig 4 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...re eseguita in conformit alle disposizioni del paese di utilizzo sono da osservare in modo particolare le disposizioni in merito a prescrizioni di legge prescrizioni antinfortunistiche e antincendio r...

Страница 5: ...o orario dose minore o in senso antiorario dose maggiore 7 PULIZIA 7 1 TOGLIETE LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI TIPO DI PULIZIA 7 2 Togliete le parti mobili della m...

Страница 6: ...ference to said country s accident and fire prevention requirements and electricity authority regulations 4 2 Before connecting the appliance to the mains supply make sure that the voltage indicated o...

Страница 7: ...r never clean in the dishwasher 7 3 Clean the appliance body with a damp cloth never immerse the appliance in water 7 4 Make sure that encrustations do not form inside the coffee dispenser 7 5 The app...

Страница 8: ...x dispositions du Pays dans lequel l appareil est utilis il est n cessaire en particulier de respecter les prescriptions l gislatives les prescriptions relatives la protection contre les accidents et...

Страница 9: ...s d une montre dose plus importante 7 NETTOYAGE 7 1 RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE D ALIMENTATION AVANT D EFFECTUER TOUT TYPE DE NETTOYAGE 7 2 Retirez les parties mobiles de l appareil et lavez les l ea...

Страница 10: ...gen die Unfallschutz und Brandschutzvorschriften sowie die Verordnungen des zust ndigen Elektrizit tswerks zu beachten 4 2 Vor Anschlu des Ger ts an das Stromnetz berpr fen ob die auf dem Typenschild...

Страница 11: ...Dosiermenge Abb 5 Den Stift im Dosierer in Uhrzeigerrichtung kleinere Dosis oder entgegen der Uhrzeigerrichtung gr ere Dosis drehen 7 REINIGUNG 7 1 VOR DER REINIGUNG DEN NETZSTECKER ZIEHEN 7 2 Die be...

Страница 12: ...con los tornillos correspondientes 4 INSTALACI N 4 1 La instalaci n debe realizarse siguiendo las normativas de cada pa s deber n observarse particularmente las disposiciones referentes a normativas...

Страница 13: ...molido Fig 5 gire el gozne hacia el interior del dosificador en el sentido de las agujas del reloj dosis menor o en sentido contrario a las agujas del reloj dosis mayor 7 LIMPIEZA 7 1 EXTRAIGA EL ENCH...

Страница 14: ...sere consegnata al rivenditore al momento dell acquisto di un apparecchiatura nuova equivalente L utente responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccol...

Страница 15: ...t please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Prod...

Страница 16: ...sations caritatives et des associations but non lucratif En vous assurant que ce produit est limin correctement vous favorisez la pr vention des cons quences n gatives pour l environnement et la sant...

Страница 17: ...gabinete da c mara municipal da sua cidade ou a loja onde comprou o produto Dit product voldoet aan de EU richtlijn 2002 96 EG Het symbool op het product of op verpakking wijst erop dat dit product ni...

Страница 18: ...RES Diametro macine Grinding blades diam 65 mm Potenza Power 340 W Motore Motor 1400 rpm Produzione caff Grinding capacity 8 10 Kg h Dispositivo contadosi Dose counter si yes Dimensioni Dimensions 220...

Отзывы: