background image

14

A

  Os menores de menos de 16 anos não devem utilizar a máquina de aparar.

B

  O utilizador é responsável diante dos terceiros na área de trabalho.

C

   Durante o arranque do motor o utilizador não deve levantar a máquina, ele pode no entanto incliná-la de tal modo que a lámina

 se encontre 

do lado oposto ao do utilizador.

D

  Antes de começar o corte da relva,é necessário remover os objetos indesejáveis.

E

  Durante a utilisação é necessário calçar botas robustas e unas calgas longos.

F

   Se, para transportar a aparadora for necessário levantá-la,é preciso primeiro desligar o motor e esperar a  immobilização da 

laminá. Durante o 

deslocamento fora da relva, é imprescindivel que a laminá esteje parada.

G

   Antes de deixa a aparadora fora de vigilância,é preciso desligar o motor, assim como tirar o cabo da vela.

H

   A manutenção e a limpera da aparadora assim como a rernoção dos dispositivos de proteção só podem ser  efectuados corn o moto

r desligado 

e após ter sido tirada a cabo da vela ou ainda a tomada eléctrica.

I

  

a

 r

a

r

e

p

s

e

 

e

 r

o

t

o

m

 

o

 r

a

g

il

s

e

d

 

o

s

i

c

e

r

p

 

é

 

o

h

l

a

b

a

r

o

d

 

e

d

a

d

i

d

n

o

f

o

r

p

 

a

 r

a

l

u

g

e

e

d

 s

e

t

n

a

 

u

o

 

a

v

l

e

e

d

 r

o

t

n

e

t

n

o

c

 

o

 r

e

v

o

m

e

e

d

 s

e

t

n

A

 

 

imobilização da 

lámina. 

J

   Com a apadora é preciso utilizar um dispositivo de proteção tal como o contendor ou um 

r. 

K

   Enquanto o motor estiver funcionando é absolumente probido botar a mão ou a extremidade de pé debaixo da extremidade do cárte

r ou do 

tunel de ejecção.

L

   É aconselhado manter a distância dada elo guiador. Quando se trabalha num terrento em declive é 

preciso tomar cuidados especciais (por exemplo : seguir o declive usando calçados antidérapantes 

ou cruzar o declive mantendo o guiador com uma corda). 

N

   Tomar cuidado, pois é muito perigoso utilizar a aparadora sem o contendor por causa da lamina en 

rotação e do risco de projeção de objetos expulsos.

O

   A gasolina é muito 

 (É proibido fumar). Para encher o tanque, utilizar um fumil. A gasolina 

tem que ser introduzida ao ar livre e corn o motor desligado.

P

  Para proteção das mãos é preciso poru luvas especiais para montar e desmontar a lámina. 

Q

   A lámina deve ser montada respeitando as instruções previstas para a aparadora. Na lámina, deven 

estar gravados o nome do fabricante ou a marca, assim como o número de referência. 

T

   Se a lámina bater em algum objeto, ela terá que ser controlada por um técnico.

U

   A apalaroda corn motor à gasolina nunca deve funcionar num recinto fechado por causa dos gases 

de  descarga. 

V

   Para sua segurança nunca se deve ultrapassar o numéro des giros indicado na plaça de indentifca-

ção.

NORMAS DE SEGURANÇA

 r

o

p

 

o

d

a

c

if

ir

i

v

 r

e

s

 

e

v

e

d

 

o

b

a

c

 

O

 :

 

o

c

ir

t

c

e

l

E

 r

o

t

o

M

  

-

intervalos regulares.

-  O cabo deve sempre estar em perfeito estado.

 r

a

s

s

a

p

 

e

v

e

d

 

a

c

n

u

n

 

a

v

l

e

r

 

e

d

 r

o

d

a

c

if

ir

a

c

s

e

 

O

  

-

sobre o cabo de alimentação.

 

o

b

a

c

 

o

 ,

s

e

õ

ç

u

a

c

e

r

p

 s

a

 s

a

d

o

s

a

d

a

m

o

o

m

s

e

m

 

e

 

-

for 

  deve-se  desliga-lo  imediata-

mente e troca-lo.

-

r

o

c

 

o

d

 s

á

r

t

a

 

o

b

a

c

 

o

 r

e

t

n

a

m

 ,

e

t

r

o

c

 

o

 

e

t

n

a

r

u

D

  

-

tador de relva, sempre do lado da relva que já 

tenha sido cortada.

-l

o

m

 r

e

v

it

s

e

 

o

ã

n

 

a

t

s

e

 

o

d

n

a

u

q

 

a

v

l

e

r

 

a

 r

a

t

r

o

 

-

hada.

-

r

o

n

 s

a

n

 r

a

t

s

e

 

m

e

v

e

d

 

o

ã

ç

a

t

n

e

m

il

a

 

e

d

 s

o

b

a

c

 s

O

  

-

mas 05RN-F segundo DIN 57282/VDE 0282.

-  Inserir  o  cabo  no  porta-cabo  antes  de  por  a 

tomada no interruptor.

COMPLEMENT D’INFORMATION POUR UTILISATION EN SECURITE

des  accidents  ou  des  phénomènes   dangereux  survenant  aux 

autres personnes ou à leurs biens ;

des pantalons longs. Ne pas utiliser la machine lorsque l’on est 

pieds nus ou en sandales ;

  L’essence  est  hautement 

stocker le carburant dans des récipients spécialement prévus à 

cet 

 ;

démarrer  le  moteur  mais  éloigner  la  machine  de  cette  zone  et 

éviter  de  provoquer  toute 

  tant  que  les  vapeurs 

d’essence ne sont pas dissipées;

la  nourrice  d’essence;  remplacer  les  silencieux  d’échappement 

défectueux;

pour  s’assurer  que  les  outils  ne  sont  ni  usés  ni  endommagés, 

Remplacer les lames et les boulons de 

 endommagés par 

lots complets 

 de préserver l’équilibre ;

 de bonne qualité;

transversalement, jamais en montant ou en descendant ;

terrains pentus;

beaucoup de précaution

et ne pas utiliser le moteur en survitesse;

du  fabricant  et  en  maintenant  les  pieds  éloignés  de  l’(des) 

outil(s) ;

tourne ;

que le matériel est en état de fonctionner en sécurité ;

de l’essence dans un local où les vapeurs peuvent atteindre une 

 ou une étincelle ;

local quelconque. 
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y 

compris les enfants) dons les capacités physiques, sensorielles ou 

mentales sont réduites, ou des personnes dénudées d’expérience, 

sauf si elles ont pu 

r, par l’intermédiare d’une personne 

responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions 

préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

pas avec l’appareil.

pour le maintien de la garantie.

fonctionnement des couteaux.

Содержание S 395 B

Страница 1: ...ATION ET D ENTRETIEN OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG I ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE E MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO N HANDLEING VOOR GEBRUIK EN...

Страница 2: ...te 40 cm Diepgangsstaaf 5 mm Handgreep trilingen 2 5 m s2 Overbrenging Vee belt Freestoerental 3000 tr mn 1 VOOR U DE HAKFRES IN GEBRUIK NEEMT GELIEVE U DE MOTOREN FREESHANDLEIDINGEN TE LEZEN FM verbe...

Страница 3: ...BARRA DE DIRECCION Insertar la barra del manillar D en el manillar E y asegurar ambos con la tuerca volante F Colocar los cables en el manillar utilizando las gomas para cables Fijar el barra S con tu...

Страница 4: ...S 400 E Moteur electrique Electric engine Elektromotor Motor electrico Elektrische motor Motor electrico Motore elettrico 4...

Страница 5: ...eibe Rbndelia Arandela Anilha Ring 19 51 71517 Ressort Spring Feder Molla Muelle Mola Veer 1 52 Z08 M10U Rondelle Washer Scheibe Rondella Arandela Anilha Ring 3 53 72753 Poign e Knob height Anschlag P...

Страница 6: ...6 S 400 B S 400 H S 400 L Moteur thermique Gasoline engine Benzinmotoren Motores a gasolina Benzinemotoren Motores a gasolina...

Страница 7: ...er Scheibe Rondella Arandela Anilha Ring 3 53 72753 Poign e Knob he ght Anschlag Pomoio Tornilio Batao Knop 1 54 72796 Guide courroie Vee belt guide Riemenf hrung Guida cinghia Guia de correa Guia de...

Страница 8: ...S 395 Moteur thermique Gasoline engine Benzinmotoren Motores a gasolina Benzinemotoren Motores a gasolina 1 2 3 21 22 4 5 9 10 11 12 14 23 18 20 8...

Страница 9: ...9 Fig R f rences D signation Part Name Bezeichnung Descrizione Descripcion Designa o Omschrijving...

Страница 10: ...eze te ontdoen van mos onkruid en dergelijke Voor een optimaal resultaat verdient het aanbeveling het gazon vooraf te maaien en vervolgens zorgvuldig te ontdoen van alle voorwerpen die de messen van d...

Страница 11: ...well as disassembling of protection covers the engine must be stopped the blade must be stand still and the spark plug cable or the electric power cable must be taken I Before taking the grass ctachi...

Страница 12: ...la lama o spegnere il motore G Prima di lasciare innosservata il r bisogna spegnere il motore Inoltre togliere la chiave di ascensione o quella dell interruttore se il ne fosse provvista H I lavori d...

Страница 13: ...deber ser utilizada por menores de 16 a os E Examine la zona en la que se va trabajar y retire todos los palos piedras huesos de animales cables etc Estos objetos pu eden salir despedidos al pasar el...

Страница 14: ...ser controlada por um t cnico U A apalaroda corn motor gasolina nunca deve funcionar num recinto fechado por causa dos gases de descarga V Para sua seguran a nunca se deve ultrapassar o num ro des gir...

Страница 15: ...e d origine donn au pr alable des instructions s curit et des pantalons longs un casque anti bruit des lunettes de protection et des gants Ne pas utiliser la machine sans les accessoires pr cit s pers...

Страница 16: ...N DANGER Outil coupant rotatif CAUTION DANGER Rotating cutting tool ACHTUNG GEFAHR Umlaufendes Werkzeug Werkzeug l uft nach ATTENZIONE AVVERTIMENTO Rotazione lama PRECAUTION PELIGRO Rotaciones cuchill...

Страница 17: ...assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse des outils ni proximit du moteur Se placer c t derri re la machine Ouvrir le robinet d essence s il y a lieu mettre la manette du moteur sur S...

Страница 18: ...S400 B H Antes de mexer na engrenagem da m quina tem que parar o motor e desligar o da vela N o p r nunca com bustivel com o motor ainda quente Esperar que arrefe a e utilizar um funil para evitar der...

Страница 19: ...tal Primero mantener apretado el pulsador de seguridad y despu s apretar la palanca Fig 1 contra el manillar OPSTATRTEN EN STOPPEN Deze grasmaaimachine is voorzien van een elektrische veiligheidsschak...

Страница 20: ...s Margerides Les Sables 03270 Hauterive Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive S395H Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sable...

Страница 21: ...21 Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive S395K S395L...

Страница 22: ...e Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive Patrick BESOGNE Le 14 sept...

Страница 23: ...e 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides...

Страница 24: ...NOTES Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive...

Страница 25: ...Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive T l 04 70 58 87 87 Fax 04 70 58 87 70...

Отзывы: