IMPORTANT
Respecter la profondeur
de travail qui doit être de
5 mm maximum.
(Le matériel est préréglé en
usine à une hauteur cor-
recte).
IMPORTANT
Please, respect the wor-
king depth which must be
5 mm maximum.
(The good working depth is
adjusted in factory).
WICHTIG
Die arbeitsteife mußt
5 mm maximum sein.
(Der Material ist in die
Fabrik für eine korrect Höhe
vorprogrammiert).
- ATTENTION/DANGER
Lire le manuel d’utilisation avant l’utilisation de la machine.
- CAUTION /DANGER
Carefully read this operating manual before operating.
R
H
A
F
E
G
/
G
N
U
T
H
C
A
-
Vor dem Gebrauch des Machine, lesen Sie die Gebrauchsanweisung.
O
T
N
E
M
IT
R
E
V
V
A
/
E
N
O
IZ
N
E
T
T
A
-
Leggere il libretto di istruzioni prima di usare la machina.
O
R
G
IL
E
P
/
N
O
IT
U
A
C
E
R
P
-
Lea detenidamente este manual de funcionamento antes de usar.
- OPGELET/GEVAAR
Lees de gebruikershandlelding voor u deze machine.
O
G
IR
E
P
/
O
Ã
Ç
N
E
T
T
A
-
Ler o manual do utilizador antes de por o
de relva en funcionamento.
- Débrancher le câble avant toute intervention d’entretien ou réparation.
- For inspection or maintenance, remove the cable.
- Vor dem Einstellen oder Säubern des Gerätes oder vor dem Prüfen, ob die Anschlußleitung
verschlungen oder verletzt ist, das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen !
- Scollegare il cavo prima di
qualsiasi operazione di manutenzione o roparazione.
- Retire el cable antes de cualquier operacion de mantemiento o de reparacion.
- Neemen de kabel voor u anderhoud of reparaties aan uw maaier ultvoet.
- Antes de qualquer operação no motor ou na maquina, disligue o cabo.
- ATTENTION / DANGER :
Outil coupant rotatif.
- CAUTION / DANGER
: Rotating cutting tool.
- ACHTUNG /GEFAHR :
Umlaufendes Werkzeug, Werkzeug läuft nach !
- ATTENZIONE/AVVERTIMENTO :
Rotazione
lama.
- PRECAUTION / PELIGRO :
Rotaciones
cuchillas.
- OPGELET/GEVAAR :
Scherp mes.
- ATTENÇÃO/PERIGO :
Rotação lamina.
- Eloignez toute personne de la zone dangereuse.
- Keep all people away from working area.
- Während des Gebrauchs, halten Sie dritte von der Arbeitszone entfernt.
- Tenere le persone al di fuori dell’ area di lavoro, durante l’uso.
- Durante l’utilizzo allontanate le persone de la zona di lavoro.
- Laat omstanders nooit in de nabijheid van de machine komen terwijl u er mee werkt.
- Afaste as pessoas e as criancas da maquina en funcionamento.
Equipement de protection des yeux et des oreilles requis
Equipment for eye and ear protection required
Gehörschutz und Schutzbrille tragen !
Indossare
antirumore e occhiali protettivi
Equipo de proteccion de los ojos y de los orejas requirido
Equipamento de protecção ocular el oerlha necessarios
Apparatuur voor oog en oor bescherming nodig
- L’utilisateur est responsable d’éventuels
incidents ou risques causés vis-à-vis de
tierce personne ou pour lui-même.
- The user is responsible for any incidents or
hazard to third party or for himself.
- Denken Sie daran, dass die Bedienperson für
Unfälle oder Risiken mit anderen Personen
oder deren Eigentum verantwortlich ist.
- L’operatore é responsabile per even-
tuali rischi che coinvolgono terse persone o
oggetti di loro proprietà.
- El usuario es responsible de los incidents o
riesgos frente terceros a para si mismo.
- O usuário é responsavel por quaisquer inci-
dentes a perigos em relação a terceiros a
para si proprio.
- De gebruiker is verantwoordelijk voor even-
tuele incidenten of resicos ten opzichte van
derden of voor zichzelf.
Содержание S 395 B
Страница 9: ...9 Fig R f rences D signation Part Name Bezeichnung Descrizione Descripcion Designa o Omschrijving...
Страница 24: ...NOTES Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive...
Страница 25: ...Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive T l 04 70 58 87 87 Fax 04 70 58 87 70...