background image

IMPORTANT

 

Respecter  la  profondeur 

de  travail  qui  doit  être  de 

5 mm maximum.

(Le matériel est préréglé en 

usine  à  une  hauteur  cor-

recte).

IMPORTANT

Please,  respect  the  wor-

king depth which must be  

5 mm maximum.

(The good working depth is 

adjusted in factory).

WICHTIG

Die  arbeitsteife  mußt 

 5 mm maximum sein.

(Der  Material  ist  in  die 

Fabrik für eine korrect Höhe 

vorprogrammiert).

- ATTENTION/DANGER 

Lire le manuel d’utilisation avant l’utilisation de la machine.

- CAUTION /DANGER

  Carefully read this operating manual before operating.

R

H

A

F

E

G

/

G

N

U

T

H

C

 -

 Vor dem Gebrauch des Machine, lesen Sie die Gebrauchsanweisung.

O

T

N

E

M

IT

R

E

V

V

A

 /

 E

N

O

IZ

N

E

T

T

 -

 Leggere il libretto di istruzioni prima di usare la machina.

O

R

G

IL

E

P

/

N

O

IT

U

A

C

E

R

 -

  Lea detenidamente este manual de funcionamento antes de usar.

- OPGELET/GEVAAR

  Lees de gebruikershandlelding voor u deze machine.

O

G

IR

E

P

/

O

Ã

Ç

N

E

T

T

 -

  Ler o manual do utilizador antes de por o 

 de relva en funcionamento.

- Débrancher le câble avant toute intervention d’entretien ou réparation.

- For inspection or maintenance, remove the cable.

-  Vor dem Einstellen oder Säubern des Gerätes oder vor dem Prüfen, ob die Anschlußleitung  

verschlungen oder verletzt ist, das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen !

-  Scollegare il cavo prima di 

 qualsiasi operazione di manutenzione o roparazione.

- Retire el cable antes de cualquier operacion de mantemiento o de reparacion.

- Neemen de kabel voor u anderhoud of reparaties aan uw maaier ultvoet.

- Antes de qualquer operação no motor ou na maquina, disligue o cabo.

- ATTENTION / DANGER :

 Outil coupant rotatif.

- CAUTION / DANGER 

: Rotating cutting tool.

- ACHTUNG /GEFAHR :

 Umlaufendes Werkzeug, Werkzeug läuft nach ! 

- ATTENZIONE/AVVERTIMENTO :

 Rotazione 

 lama.

- PRECAUTION / PELIGRO :

 Rotaciones 

 cuchillas.

- OPGELET/GEVAAR :

 Scherp mes.

- ATTENÇÃO/PERIGO :

 Rotação lamina.

- Eloignez toute personne de la zone dangereuse.

- Keep all people away from working area.

- Während des Gebrauchs, halten Sie dritte von der Arbeitszone entfernt.

- Tenere le persone al di fuori dell’ area di lavoro, durante l’uso.

- Durante l’utilizzo allontanate le persone de la zona di lavoro.

-  Laat omstanders nooit in de nabijheid van de machine komen terwijl u er mee werkt.

- Afaste as pessoas e as criancas da maquina en funcionamento.

Equipement de protection des yeux et des oreilles requis

Equipment for eye and ear protection required

Gehörschutz und Schutzbrille tragen !

Indossare 

 antirumore e occhiali protettivi

Equipo de proteccion de los ojos y de los orejas requirido

Equipamento de protecção ocular el oerlha necessarios

Apparatuur voor oog en oor bescherming nodig

-  L’utilisateur est responsable d’éventuels 

incidents ou risques causés vis-à-vis de 

tierce personne ou pour lui-même.

-  The user is responsible for any incidents or 

hazard to third party or for himself.

-  Denken Sie daran, dass die Bedienperson für 

Unfälle oder Risiken mit anderen Personen 

oder deren Eigentum verantwortlich ist.

-  L’operatore é responsabile per even-

tuali rischi che coinvolgono terse persone o 

oggetti di loro proprietà.

-  El usuario es responsible de los incidents o 

riesgos frente terceros a para si mismo.

-  O usuário é responsavel por quaisquer inci-

dentes a perigos em relação a terceiros a 

para si proprio.

-  De gebruiker is verantwoordelijk voor even-

tuele incidenten of resicos ten opzichte van 

derden of voor  zichzelf.

Содержание S 395 B

Страница 1: ...ATION ET D ENTRETIEN OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG I ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE E MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO N HANDLEING VOOR GEBRUIK EN...

Страница 2: ...te 40 cm Diepgangsstaaf 5 mm Handgreep trilingen 2 5 m s2 Overbrenging Vee belt Freestoerental 3000 tr mn 1 VOOR U DE HAKFRES IN GEBRUIK NEEMT GELIEVE U DE MOTOREN FREESHANDLEIDINGEN TE LEZEN FM verbe...

Страница 3: ...BARRA DE DIRECCION Insertar la barra del manillar D en el manillar E y asegurar ambos con la tuerca volante F Colocar los cables en el manillar utilizando las gomas para cables Fijar el barra S con tu...

Страница 4: ...S 400 E Moteur electrique Electric engine Elektromotor Motor electrico Elektrische motor Motor electrico Motore elettrico 4...

Страница 5: ...eibe Rbndelia Arandela Anilha Ring 19 51 71517 Ressort Spring Feder Molla Muelle Mola Veer 1 52 Z08 M10U Rondelle Washer Scheibe Rondella Arandela Anilha Ring 3 53 72753 Poign e Knob height Anschlag P...

Страница 6: ...6 S 400 B S 400 H S 400 L Moteur thermique Gasoline engine Benzinmotoren Motores a gasolina Benzinemotoren Motores a gasolina...

Страница 7: ...er Scheibe Rondella Arandela Anilha Ring 3 53 72753 Poign e Knob he ght Anschlag Pomoio Tornilio Batao Knop 1 54 72796 Guide courroie Vee belt guide Riemenf hrung Guida cinghia Guia de correa Guia de...

Страница 8: ...S 395 Moteur thermique Gasoline engine Benzinmotoren Motores a gasolina Benzinemotoren Motores a gasolina 1 2 3 21 22 4 5 9 10 11 12 14 23 18 20 8...

Страница 9: ...9 Fig R f rences D signation Part Name Bezeichnung Descrizione Descripcion Designa o Omschrijving...

Страница 10: ...eze te ontdoen van mos onkruid en dergelijke Voor een optimaal resultaat verdient het aanbeveling het gazon vooraf te maaien en vervolgens zorgvuldig te ontdoen van alle voorwerpen die de messen van d...

Страница 11: ...well as disassembling of protection covers the engine must be stopped the blade must be stand still and the spark plug cable or the electric power cable must be taken I Before taking the grass ctachi...

Страница 12: ...la lama o spegnere il motore G Prima di lasciare innosservata il r bisogna spegnere il motore Inoltre togliere la chiave di ascensione o quella dell interruttore se il ne fosse provvista H I lavori d...

Страница 13: ...deber ser utilizada por menores de 16 a os E Examine la zona en la que se va trabajar y retire todos los palos piedras huesos de animales cables etc Estos objetos pu eden salir despedidos al pasar el...

Страница 14: ...ser controlada por um t cnico U A apalaroda corn motor gasolina nunca deve funcionar num recinto fechado por causa dos gases de descarga V Para sua seguran a nunca se deve ultrapassar o num ro des gir...

Страница 15: ...e d origine donn au pr alable des instructions s curit et des pantalons longs un casque anti bruit des lunettes de protection et des gants Ne pas utiliser la machine sans les accessoires pr cit s pers...

Страница 16: ...N DANGER Outil coupant rotatif CAUTION DANGER Rotating cutting tool ACHTUNG GEFAHR Umlaufendes Werkzeug Werkzeug l uft nach ATTENZIONE AVVERTIMENTO Rotazione lama PRECAUTION PELIGRO Rotaciones cuchill...

Страница 17: ...assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse des outils ni proximit du moteur Se placer c t derri re la machine Ouvrir le robinet d essence s il y a lieu mettre la manette du moteur sur S...

Страница 18: ...S400 B H Antes de mexer na engrenagem da m quina tem que parar o motor e desligar o da vela N o p r nunca com bustivel com o motor ainda quente Esperar que arrefe a e utilizar um funil para evitar der...

Страница 19: ...tal Primero mantener apretado el pulsador de seguridad y despu s apretar la palanca Fig 1 contra el manillar OPSTATRTEN EN STOPPEN Deze grasmaaimachine is voorzien van een elektrische veiligheidsschak...

Страница 20: ...s Margerides Les Sables 03270 Hauterive Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive S395H Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sable...

Страница 21: ...21 Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive S395K S395L...

Страница 22: ...e Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive Patrick BESOGNE Le 14 sept...

Страница 23: ...e 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides...

Страница 24: ...NOTES Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive...

Страница 25: ...Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive T l 04 70 58 87 87 Fax 04 70 58 87 70...

Отзывы: