11
NORMES DE SÉCURITÉ
A
Les mineurs ayant moins de 16 ans ne doivent pas utiliser le
r.
B
L’utilisateur est responsable vis à vis des tiers dans la zone de travail.
C
Lors de la mise en marche du moteur l’utilisateur ne doit pas soulever la machine, toutefois s’il faut, il peut seulement
l’incliner de sorte que la
lame se trouve du côté opposé de l’utilisateur.
D
Avant de commencer la
il faut enlever du gazon les éventuels corps étrangers.
E
Durant la coupe, il faut porter des chaussures de sécurité et un pantalon long.
F
Si, pour transporter la machine, on doit la soulever, il faut d’abord arrêter le moteur et attendre l’arrêt des couteaux. Du
rant le déplacement
hors du gazon, il faut impérativement arrêter les couteaux.
G
Avant de laisser sans surveillance la machine, il faut arrêter le moteur, il faut également débrancher la bougie ou débranch
er la prise électri-
que.
H
L’entretien et le nettoyage de la machine ainsi que l’enlèvement des dispositifs de protection ne doivent être
que
moteur arrêté, cou-
teaux arrêtés, et seulement lorsqu’on a enlevé le de la bougie ou la
de secteur.
I
Avant d’enlever le bac ou avant le réglage de la profondeur
de
travail,
il
faut
déconnecter
le
moteur
et attendre l’arrêt des couteaux.
J
Pour le
il faut utiliser le dispositif de protection tel que le bac ou le
r.
K
Lorsque le moteur tourne, il faut absolument éviter
de
mettre
la
main
ou
le
bout
des
pieds
sous
le
bord
du carter ou dans le tunnel d’éjection.
L
La distance de sécurité donnée par le guidon doit
être
toujours
maintenue.
En
cas
de scatification
dans une pente on recommande une prudence toute particulière (par exemple en suivant les pentes,
dans le sens de la longueur, l’emploi de chaussures anti-dérapantes est recommandé.
N
Faire attention car il est très dangereux d’utiliser le
sans le bac à cause des couteaux
en rotation
et
des
objets
expulsés.
O
L’essence est très
(Défense de fumer). Pour le remplissage, utiliser un entonnoir. Le
remplissage par essence directement dans le réservoir doit être
à l’air libre et à moteur arrêté.
P
Pour protéger les mains il faut mettre des gants de protection pour le montage et le démontage
des couteaux.
Q
On doit monter les couteaux en respectant les instructions prévues pour le
r.
T
Si la lame heurte un objet, il faut la faire
par un technicien.
U
La
à moteur à essence ne doit jamais fonctionner dans un local fermé à cause
des gaz d’échappement.
V
Pour votre sécurité, ne jamais dépasser le nombre de tours indiqués sur la plaque signalétique.
A
Person younger than 16 years are not allowed to handle the
r.
B
The operator is responsable to third persons in the working area.
C
When starting the engine or making the motor run, the operator should not rise the
r, however, if necessary, he
may tilt, so that the blade
is turned to the opposite side of the operator.
D
Before starting
take possible foreign bodies from the lawn. During the grass-cutting pay attention for any
possible foreign object
still left on the lawn.
E
During mowing, always wear heavy footwear and a long trousers.
F
if for transport purposes the
must be lifted, it is necessary stop the engine and to wait for blades to stand st
ill. When transfering the
away from the lawn, the blades must be disangaged.
G
Before leaving the
unwatched, the engine must be stopped. Furthermore, take the
H
For any maintenance and cleaning of
r, as well as disassembling of protection covers, the engine must be stopped,
the blade must be
stand still, and the spark-plug cable or the electric power cable must be taken
I
Before taking the grass ctaching device or changing the cutting height, stop the engine and wait for standstill of blade.
J
with expulsion opening must always be operated with their respective safeguard, like grass-catching device or dr.
K
When the engine is running, never put your hands or feet tips under the frame edge nor into the grass
expulsion opening the
r.
L
The safety distance given by the handles must always be maintained. When mowing alongs slopes and
on hills, particular care is necesary (for example : mowing along the countor line, wearing non-skid-
ding shoes.
N
In case of improper use of the grass-catching device, the rotary blade and launched objects may be of
risk to persons.
O
Fuel should always be handled with much care. Fuel is highly
(no smoking !). For reple-
nishing use a funnel. Refuel the tank only outside of buildings and with the engine not running.
P
When changing the hoeing blades, always use protective mitts to safeguard your hands.
Q
For mounting the spare blades follow the respective instructions and use only blades wich are made
purposely for this type of
r.
T
If a blade has been hurting on obstacle, it should be absolutely inspected by a specialist.
U
with fuel engine shall never run in closed rooms to prevent risk of intoxication.
V
For safety reasons, the engine should never exceed the revs, shown on the rate-plate.
SAFETY RULES
e
u
q
ir
t
c
e
l
é
r
u
e
t
o
m
à
r
u
e
t
a
c
if
ir
a
c
s
e
d
s
a
c
e
l
s
n
a
D
-
il faut
à intervalles régulier de câble. Le
câble doit toujours être en parfait état. Il ne faut
jamais faire rouler le
sur le câble
d’alimentation. Dans le cas où
he
cette éventualité
se réaliserait, il faut avant tout enlever la
Schuko de la prise de secteur et ensuite le câble
du
r.
- Il faut ensuite contrôler le câble et voir s’il
a
des dommages éventuels. Il ne faut en aucune
manière réparer le câble de façon provisoire avec
du ruban isolant ou des dominos, etc... lorsque
l’on laisse la tondeuse sans surveillance, il faut
débrancher la tondeuse du secteur. Durant
la
coupe, il faut toujours traîner le câble d’alimen-
tation à l’arrière du
r, toujours du côté
de l’herbe déjà coupée.
-
le gazon lorsqu’il n’est pas mouillé.
- Les câbles d’alimentation doivent être aux normes
05 RN - F selon DIN 57282/VDE 0282. La prise
de
secteur doit être en caoutchouc ou recouverte
de
caoutchouc.
- Insérer le câble dans le porte-câble avant de
r
u
e
t
p
u
rr
e
t
n
i’
l
e
d
e
si
r
p
a
l
r
e
h
c
n
a
r
b
t
a
e
l
b
a
c
e
h
t
k
c
e
h
c
r
o
t
a
c
if
ir
a
c
s
c
ir
t
c
e
l
e
e
h
t
o
t
s
A
-
regular intervals. The cable must always be in
a perfect state. Never pass with the
over the electric power cable. If this acciden-
tally happens,
take
the “Schuko” plug
from the electric mains, and then the cable from
the
itself.
r
e
v
e
N
.
e
g
a
m
a
d
e
l
b
i
s
s
o
p
r
o
f
e
l
b
a
c
e
h
t
k
c
e
h
C
-
repair the cable temporarily with insulating
s
n
i
a
m
e
r
e
n
i
h
c
a
m
e
h
t
n
e
h
W
.
s
p
m
a
l
c
r
o
e
p
a
t
unwatched, take the plug out of the mains
socket. The electric feed cable must always be
pulled by the operator behind the
r,
always on the side wher grass has been cut.
- The lawn should be
when it is dry.
f
o
s
d
n
i
k
e
s
o
h
t
y
l
n
o
e
s
u
s
e
l
b
a
c
y
l
p
p
u
s
s
A
-
conductors wich are not lighter than the light
rubber hose 05RN-F according DIN 57282/VDE
0282. Couplings of power conductors must be
of rubber or covered with rubber.
Содержание S 395 B
Страница 9: ...9 Fig R f rences D signation Part Name Bezeichnung Descrizione Descripcion Designa o Omschrijving...
Страница 24: ...NOTES Patrick BESOGNE Le 14 septembre 2016 Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive...
Страница 25: ...Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive T l 04 70 58 87 87 Fax 04 70 58 87 70...