background image

Form ZCE864 

20 Date 

2021August12/A

Innan du använder verktyget ska du se till att en avstängningsanordning har monterats på matningsledningen och att platsen är 

välkänd och lättillgänglig så att lufttillförseln till verktyget kan stängas av i en nödsituation.

Lägg aldrig ner ett verktyg förrän insatsen har slutat röra sig.

Sträck dig inte, utan använd verktyget på bekvämt avstånd.  Bibehåll ett ordentligt fotfäste och balans hela tiden.

Låt inte åskådare komma i kontakt med verktyget.

Håll åskådare på ett säkert avstånd från arbetsområdet.

Både användaren och åskådare ska använda lämpliga skyddskläder.

Rikta utsläppsluften för att undvika att blåsa luft eller skräp från arbetsstycket på dig själv eller åskådare.

Var medveten om omgivningen både under och runt dig när du arbetar på högre höjder.

När verktyget inte används, stäng av lufttillförseln och tryck på avtryckaren eller spaken för att avlasta lufttrycket.

Om verktyget inte ska användas under en period, smörj in det, koppla bort det från lufttillförseln och förvara det på en torr plats i 

lagom temperatur.

Förvara verktyg i ett högt, torrt och låst område som inte kan nås av barn när de inte används.

Faror inom arbetsområdet kan orsaka personskada.

Risk för piskande tryckluftsslangar.

Fäst luftledningarna ordentligt.

Kontrollera luftslangen och kopplingarna regelbundet beträffande slitage.

Anslut inte snabbkopplingar direkt till verktyget.

Använd en luftslang som är max. 150 cm (60") lång.

Piskande tryckluftsslangar kan orsaka personskada.

Ovana användare kan skapa onödig fara.

Säkra arbetet med en klämma eller ett skruvstäd när det är möjligt.

Använd rätt verktyg.  Använd inte ett verktyg som är för lätt eller för tungt för arbetet.

Tvinga inte fram verktyget.

Använd luftverktyg vid ett max. lufttryck på 6,2 bar, 620 kPa (90 psig).

Det förväntas att användarna använder säkra arbetsmetoder och följer alla lokala, regionala och nationella krav när de installerar, 

använder och underhåller detta verktyg.

Felaktig användning kan orsaka skada.

Felaktiga reparationer eller brist på underhåll kan medföra fara.

Ändra inte och gör inga tillfälliga reparationer.  Använd endast äkta reservdelar från Snap-on för underhåll och reparation.  

Service och reparationer bör endast utföras av utbildad personal.

Använd inte verktyget om det vibrerar ovanligt mycket, ger ifrån sig ovanliga ljud, har lösa delar eller visar andra tecken på 

skada.

Om verktyget inte fungerar ska du avbryta användningen och omedelbart ordna service och reparation.  Om det inte fungerar att 

ta bort verktyget från drift, stäng av verktygets lufttillförsel, skriv en varningslapp och fäst etiketten på verktyget.

Ta inte bort säkerhetsanordningar från tillverkaren (t.ex. hjulskydd, säkerhetsavtryckare eller hastighetsregulatorer).

Om verktyget skadas och inte kan repareras ska du ta isär och avfetta verktyget. Dela sedan in alla delar efter materialtyp och 

återvinn dem.

Felaktiga delar och felaktig reparation eller underhåll kan orsaka personskada.

ANVÄNDNINGSOMRÅDEN

Sioux spärrmutterdragare i 5011- och 5013-serien är robusta spärrmutterdragare (tryckluft) med olika hastigheter som är idealiska för många 

fordonstillämpningar och industriella tillämpningar.

Båda spärrmutterdragarna är utformade för ett vridmoment på upp till 68 Nm (50 ft-lbs).  Skillnaden i modellerna är kvadratstorleken.  5013 använder 

en ½" (12,7 mm) fyrkantig enhet.  5011 använder en 3/8” (9,5 mm) fyrkantig enhet.

LUFTTILLFÖRSEL

Verktygets effektivitet och livslängd beror på korrekt tillförsel av ren, torr luft vid högst 90 psi. Användning av luftfilter, tryckregulator och smörjmedel 

rekommenderas.
Innan du ansluter till verktyg ska du blåsa ur luftledningen för att ta bort vatten och smuts som kan ha ansamlats där.

LUFTKOMPRESSOR

Luftkompressorn ska ha tillräcklig kapacitet för att leverera 27 SCFM (3.8 cfm) vid 6,2 bar, 620 kPa (90 psig) vid varje utlopp medan verktyget är igång. 

Mottagartanken ska ha tillräcklig kapacitet för att ge överspänningsbalans för varje luftverktyg.

FILTER

Ett filter bör användas för att säkerställa ren luft för verktyget. Vatten, smuts och flagor fungerar som slipmedel som kan skada tryckluftverktyget. En 

filterenhet bör installeras mellan kompressorn och luftregulatorn och luftsmörjaren.

LUFTFILTER

Ett luftfilter är inbyggt i den avtagbara luftinloppet som sitter på baksidan av spärren. För rengöring, ta isär och använd en luftslang för att blåsa smuts 

och andra partiklar från filtret. Dra åt luftintaget med 11,3 Nm (100 in. lb.).

INSTALLERA DRIVUTTAG

5013 använder 1/2" fyrkantiga drivuttag.  5011 använder 3/8" fyrkantiga drivuttag. Se till att endast el- eller slaguttag används.

AVTRYCKARE

En avtryckare styr luftflödesventilen som reglerar spärrens effekt och hastighet. Knappen ger variabel låghastighetsreglering med fjädringsförmåga 

samt progressiv höghastighetsreglering för höga vridmomentskrav. Avståndet för avtryckarrörelsen styr direkt mängden luftflöde till luftmotorn.

OMVÄND MEKANISM

Rotationsriktningen bestäms av väljarvredets läge på drivkroppen. Se till att väljarvredet är placerat helt i båda riktningarna innan du trycker på 

avtryckaren. Vrid väljarvredet åt vänster och vrid muttern eller bulten medurs.

VARNING

Att använda skadade och felaktiga uttag eller tillbehör kan orsaka flygande partiklar.

Använd inte flisade, spruckna eller skadade uttag eller tillbehör.

Använd endast eluttag och eltillbehör.

Använd endast flexibla kulledshylsor. Använd inte hylsor med fyrkantigt block.

När du använder förlängningar ska du hålla i spärrmutterdragaren så att hylsan sitter rakt på fästelementet.

Flygande partiklar kan orsaka skador.

Содержание 5011 Series

Страница 1: ...using the tool Anticipate and be alert for changes in motion during start up and operation Maintain a secure grip Anticipate reaction force Adjust your stance and hold tool securely Observe the positi...

Страница 2: ...assemble and degrease the tool Then separate all parts by material type and recycle Improper parts repair or maintenance can cause injury APPLICATIONS The Sioux 5011 5013 Series Air Ratchets are rugge...

Страница 3: ...ed SIOUX No 288 Air Motor Oil is recommended For Ratchet Mechanism Lubrication Lubricate the ratchet head assembly with 2 shots of SIOUX 1232A grease every 8 working hours Inject grease through the vo...

Страница 4: ...Den Druckschalter nicht mit Klebeband oder Draht oder anderweitig in der eingestellten Stellung sichern Halten Sie den Griff trocken sauber und frei von l und Fett Beim Auswechseln des Zubeh rs immer...

Страница 5: ...dendienst um es reparieren zu lassen Falls es nicht m glich ist dasWerkzeug vollst ndig au er Betrieb zu setzen schalten Sie die Druckluftversorgung desWerkzeugs ab und bringen Sie einenWarnhinweis an...

Страница 6: ...ch ist muss dieser einen Innendurchmesser von 1 2 13 mm aufweisen Der Innendurchmesser von Kupplungen muss mindestens 3 8 10 mm betragen SCHMIERUNG Alle Modelle k nnen ohne Druckluftleitungsschmierung...

Страница 7: ...y agarre la herramienta con firmeza Compruebe en qu posici n se encuentra el mecanismo de marcha atr s antes de encender la herramienta y observe la direcci n de rotaci n cuando oprima el gatillo Los...

Страница 8: ...ores de velocidad etc Si la herramienta se estropea y no es posible repararla desm ntela y limpie la grasa de las piezas Luego divida las piezas por material y rec clelas El uso de piezas incorrectas...

Страница 9: ...re se recomienda que todos los d as se aplique aceite a la herramienta antes de usarla para mejorar su rendimiento Aplique entre 2 y 4 gotas de aceite para motores neum ticos y deje funcionar la herra...

Страница 10: ...one e tenere saldamente l utensile Osservare la posizione del meccanismo di inversione di rotazione prima di utilizzare l utensile e conoscerne la direzione di rotazione quando si preme il grilletto C...

Страница 11: ...evono essere eseguite esclusivamente da personale competente Non utilizzare l utensile se vibra eccessivamente se produce rumore insolito se ha parti allentate oppure mostra un qualsiasi altro segno d...

Страница 12: ...della linea dell aria pu ridurre il rendimento dello strumento e la vita utile della paletta fissa ISe non si usa una lubrificazione della linea dell aria si raccomanda di lubrificare lo strumento og...

Страница 13: ...position du m canisme d inversement du sens de rotation avant de faire fonctionner l outil pour savoir dans quel sens la rotation va s effectuer lors de la d pression de la g chette Les changements so...

Страница 14: ...nge de marque Snap on pour l entretien et la r paration L entretien et les r parations doivent tre effectu s par du personnel qualifi et form N utilisez pas l outil s il vibre trop s il met des bruits...

Страница 15: ...de son moteur En l absence de lubrificateur il est conseill de lubrifier l outil quotidiennement avant son utilisation pour am liorer sa performance Ajouter 2 a goutte d huile pour moteur pneumatique...

Страница 16: ...dens starten en gebruik Houd het gereedschap goed vast Anticipeer op reactiekrachten Pas uw houding aan en houd het gereedschap stevig vast Kijk naar de stand van het omkeermechanisme voordat u het ge...

Страница 17: ...heeft of andere tekenen van beschadiging vertoont Als het gereedschap niet goed werkt stop dan met het gebruik en zorg onmiddellijk voor onderhoud en reparatie Als het niet praktisch is om het gereeds...

Страница 18: ...ing van de luchtslang Het gebruik van het gereedschap zonder smering van de luchtleiding kan echter de prestatie van het gereedschap en de gebruiksduur van de schoepen verminderen Als de luchtleiding...

Страница 19: ...se eller positions ndringar kan intr ffa n r du anv nder verktyget F rs k f rutse och var uppm rksam p r relse ndringar vid start och under anv ndningen Bibeh ll ett fast grepp om verktyget F rs k f r...

Страница 20: ...en t ex hjulskydd s kerhetsavtryckare eller hastighetsregulatorer Om verktyget skadas och inte kan repareras ska du ta is r och avfetta verktyget Dela sedan in alla delar efter materialtyp och tervinn...

Страница 21: ...eras nd att verktyget oljas in dagen innan anv ndning f r att f rb ttra prestandan Tills tt 2 4 droppar luftmotorolja och s tt p och h ll ig ng verktyget i 10 20 sekunder f r att f rdela oljan genom v...

Страница 22: ...1 2 15 66579 Retaining Ring 16 505704 Ratchet Housing 17 66523 Needle Bearing 18 66519 Bushing 19 66512 Clamp Nut 20 66516 Planet Cage incl Planet Pins 21 506272 Planet Pins 3 22 66517 Planet Gear 3...

Страница 23: ...ten einschl gigen harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformit t erkl rt wird Sicherheit EN ISO 11148 3 2012 Schwingungsemission EN ISO 28927 5 2009 Ger uschemi...

Страница 24: ...42 EC Les r f rences aux normes harmonis es utilis es ou r f renc es dans les sp cifications en vertu desquelles la conformit est d clar e S curit EN ISO 11148 3 2012 Vibration EN ISO 28927 5 2009 Br...

Страница 25: ...rift www snapon com Varum rkeserk nnanden Snap On r ett registrerat varum rke som tillh r Snap on Incorporated EU VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming...

Страница 26: ...da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attivit pu contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo...

Страница 27: ...This pdf incorporates the following model numbers 5011 5013...

Отзывы: