background image

Form ZCE864 

Date 

2021August12/A

Before using the tool, make sure that a shutoff device has been fitted on the supply line and the location is well-known and 

easily accessible so that the air supply to the tool can be shut off in an emergency.

Never lay a tool down until the attachment has stopped moving.

Do not overreach.  Keep proper footing and balance at all times.

Do not allow bystanders to contact tool.

Keep bystanders at a safe distance from the work area.

Wear appropriate protective apparel, users and bystanders.

Direct exhaust air to avoid blowing air or debris from the workpiece onto the user or bystanders.

When operating in heights, be aware of things below and around you.

When tool is not in use, shut off the air supply and press trigger or lever to relieve air pressure.

If tool is not to be used for a period of time, lubricate it, disconnect it from the air supply line and store it in a dry place with 

moderate temperature.

Store tools when not being used in a high, dry and locked area that can not be accessed by children.

Work area hazards can cause injury.

Risk of whipping compressed air hoses.

Attach air lines securely.

Check the air hose and fittings regularly for wear.

Do not connect quick-connect couplings directly to the tool.

Use a whip air hose no longer than 60" (150 cm).

Whipping compressed air hose can cause injury.

Untrained users can create hazards.

Secure work with a clamp or a vise whenever possible.

Use the right tool.  Do not use a tool that is too light or too heavy for the work.

Do not force tool.

Operate air tools at 90 psig (6.2 bar, 620 kPa) maximum air pressure.

It is expected that users adopt safe working practices and observe all local, regional or country legal requirements when 

installing, using or maintaining this tool.

Improper use can cause injury.

Improper repairs or lack of maintenance can create hazards.

Do not modify or make temporary repairs.  Use only genuine Snap-on replacement parts for maintenance and repair.  Servicing 

and repairs should be performed only by trained personnel.

Do not use the tool if it vibrates too much, makes unusual noises, has loose parts, or shows any other sign of damage.

If tool malfunctions, discontinue use and immediately arrange for service and repair.  If it is not practical to remove the tool from 

service, shut off the tool air supply, write a warning tag and attach the tag to the tool.

Do not remove any manufacturer fitted safety devices (e.g., wheel guards, safety trigger, speed governors).

If this tool becomes damaged beyond repair, disassemble and degrease the tool. Then separate all parts by material type and 

recycle.

Improper parts, repair or maintenance can cause injury.

APPLICATIONS

The Sioux 5011 & 5013 Series Air Ratchets are rugged, variable speed, reversible air ratchets that are ideal for many confined automotive and 

industrial applications.

Both ratchets are designed to exert up to 50 ft-lbs of torque.  The difference in the models are the square size.  The 5013 uses ½” square drive.  The 

5011 uses a 3/8” square drive.

AIR SUPPLY

The efficiency and life of this tool depend on the proper supply of clean, dry air at a maximum of 90 PSI. The use of an air line filter, pressure regulator, 

and lubricator is recommended.
Before connecting to tools, blow out the air line to remove water and dirt that may have accumulated.

AIR COMPRESSOR

The air compressor should have sufficient capacity to deliver 3.8 cfm (27 SCFM) at 90 psig (6.2 bar, 620 kPa) at each outlet while the tool is running. 

The receiver tank should have sufficient capacity to provide surge balance for each air tool.

FILTER

A filter should be used to assure clean air for the tool. Water, dirt and scale act as abrasives which could damage the air tool. A filter unit should be 

installed between the compressor and the air regulator and air lubricator.

AIR STRAINER

An air strainer is built into the removable air inlet bushing located at the rear of the ratchet. To clean, remove the bushing and use an air hose to blow 

dirt and other particles from the screen and bushing. Torque the air inlet bushing to 100 in. lb. (11.3 N•m).

INSTALLING SOCKETS

The 5013 uses 1/2" square drive sockets.  The 5011 uses 3/8" square drive sockets. Be sure that only power or impact sockets are used.

TRIGGER

A trigger controls the air flow valve, which regulates the power and speed of the ratchet. The button provides for variable low speed control with 

feathering ability and progressive, high speed control for high torque requirements. The distance of trigger movement directly controls the amount of air 

flow to the air motor.

REVERSE MECHANISM

The direction of rotation is determined by the position of the selector knob in the drive body. Be sure the selector knob is positioned fully in either 

direction before depressing the trigger. Turning the selector knob to the left turns the nut or bolt in a clockwise direction.

WARNING

Using damaged and incorrect sockets or accessories can cause flying particles.

Do not use chipped, cracked or damaged sockets or accessories.

Use only power or impact sockets and accessories.

Use only ball-joint flexible sockets. Do not use square block type flex sockets.

When using extensions, hold air ratchet so that socket fits straight on the fastener.

Flying particles can cause injury.

Содержание 5011 Series

Страница 1: ...using the tool Anticipate and be alert for changes in motion during start up and operation Maintain a secure grip Anticipate reaction force Adjust your stance and hold tool securely Observe the positi...

Страница 2: ...assemble and degrease the tool Then separate all parts by material type and recycle Improper parts repair or maintenance can cause injury APPLICATIONS The Sioux 5011 5013 Series Air Ratchets are rugge...

Страница 3: ...ed SIOUX No 288 Air Motor Oil is recommended For Ratchet Mechanism Lubrication Lubricate the ratchet head assembly with 2 shots of SIOUX 1232A grease every 8 working hours Inject grease through the vo...

Страница 4: ...Den Druckschalter nicht mit Klebeband oder Draht oder anderweitig in der eingestellten Stellung sichern Halten Sie den Griff trocken sauber und frei von l und Fett Beim Auswechseln des Zubeh rs immer...

Страница 5: ...dendienst um es reparieren zu lassen Falls es nicht m glich ist dasWerkzeug vollst ndig au er Betrieb zu setzen schalten Sie die Druckluftversorgung desWerkzeugs ab und bringen Sie einenWarnhinweis an...

Страница 6: ...ch ist muss dieser einen Innendurchmesser von 1 2 13 mm aufweisen Der Innendurchmesser von Kupplungen muss mindestens 3 8 10 mm betragen SCHMIERUNG Alle Modelle k nnen ohne Druckluftleitungsschmierung...

Страница 7: ...y agarre la herramienta con firmeza Compruebe en qu posici n se encuentra el mecanismo de marcha atr s antes de encender la herramienta y observe la direcci n de rotaci n cuando oprima el gatillo Los...

Страница 8: ...ores de velocidad etc Si la herramienta se estropea y no es posible repararla desm ntela y limpie la grasa de las piezas Luego divida las piezas por material y rec clelas El uso de piezas incorrectas...

Страница 9: ...re se recomienda que todos los d as se aplique aceite a la herramienta antes de usarla para mejorar su rendimiento Aplique entre 2 y 4 gotas de aceite para motores neum ticos y deje funcionar la herra...

Страница 10: ...one e tenere saldamente l utensile Osservare la posizione del meccanismo di inversione di rotazione prima di utilizzare l utensile e conoscerne la direzione di rotazione quando si preme il grilletto C...

Страница 11: ...evono essere eseguite esclusivamente da personale competente Non utilizzare l utensile se vibra eccessivamente se produce rumore insolito se ha parti allentate oppure mostra un qualsiasi altro segno d...

Страница 12: ...della linea dell aria pu ridurre il rendimento dello strumento e la vita utile della paletta fissa ISe non si usa una lubrificazione della linea dell aria si raccomanda di lubrificare lo strumento og...

Страница 13: ...position du m canisme d inversement du sens de rotation avant de faire fonctionner l outil pour savoir dans quel sens la rotation va s effectuer lors de la d pression de la g chette Les changements so...

Страница 14: ...nge de marque Snap on pour l entretien et la r paration L entretien et les r parations doivent tre effectu s par du personnel qualifi et form N utilisez pas l outil s il vibre trop s il met des bruits...

Страница 15: ...de son moteur En l absence de lubrificateur il est conseill de lubrifier l outil quotidiennement avant son utilisation pour am liorer sa performance Ajouter 2 a goutte d huile pour moteur pneumatique...

Страница 16: ...dens starten en gebruik Houd het gereedschap goed vast Anticipeer op reactiekrachten Pas uw houding aan en houd het gereedschap stevig vast Kijk naar de stand van het omkeermechanisme voordat u het ge...

Страница 17: ...heeft of andere tekenen van beschadiging vertoont Als het gereedschap niet goed werkt stop dan met het gebruik en zorg onmiddellijk voor onderhoud en reparatie Als het niet praktisch is om het gereeds...

Страница 18: ...ing van de luchtslang Het gebruik van het gereedschap zonder smering van de luchtleiding kan echter de prestatie van het gereedschap en de gebruiksduur van de schoepen verminderen Als de luchtleiding...

Страница 19: ...se eller positions ndringar kan intr ffa n r du anv nder verktyget F rs k f rutse och var uppm rksam p r relse ndringar vid start och under anv ndningen Bibeh ll ett fast grepp om verktyget F rs k f r...

Страница 20: ...en t ex hjulskydd s kerhetsavtryckare eller hastighetsregulatorer Om verktyget skadas och inte kan repareras ska du ta is r och avfetta verktyget Dela sedan in alla delar efter materialtyp och tervinn...

Страница 21: ...eras nd att verktyget oljas in dagen innan anv ndning f r att f rb ttra prestandan Tills tt 2 4 droppar luftmotorolja och s tt p och h ll ig ng verktyget i 10 20 sekunder f r att f rdela oljan genom v...

Страница 22: ...1 2 15 66579 Retaining Ring 16 505704 Ratchet Housing 17 66523 Needle Bearing 18 66519 Bushing 19 66512 Clamp Nut 20 66516 Planet Cage incl Planet Pins 21 506272 Planet Pins 3 22 66517 Planet Gear 3...

Страница 23: ...ten einschl gigen harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformit t erkl rt wird Sicherheit EN ISO 11148 3 2012 Schwingungsemission EN ISO 28927 5 2009 Ger uschemi...

Страница 24: ...42 EC Les r f rences aux normes harmonis es utilis es ou r f renc es dans les sp cifications en vertu desquelles la conformit est d clar e S curit EN ISO 11148 3 2012 Vibration EN ISO 28927 5 2009 Br...

Страница 25: ...rift www snapon com Varum rkeserk nnanden Snap On r ett registrerat varum rke som tillh r Snap on Incorporated EU VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming...

Страница 26: ...da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attivit pu contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo...

Страница 27: ...This pdf incorporates the following model numbers 5011 5013...

Отзывы: