39
3.
Antes de comenzar, asegúrese de que:
el equipo de manipulación mecánica esté disponible (en caso necesario) para mover las botellas de
refrigerante
todo el equipo de protección individual esté disponible y se use correctamente
el proceso de recuperación esté supervisado en todo momento por una persona cualificada
el equipo y las botellas de recuperación cumplan con las normas aplicables en vigor.
4.
Evacue el sistema de refrigeración si es posible.
5.
Si no se puede crear vacío, instale un colector para retirar el refrigerante desde varios lugares del
sistema.
6.
Asegúrese de que la botella esté bien colocada en la balanza antes de comenzar la recuperación de
refrigerante.
7.
Ponga en marcha la máquina de recuperación y utilícela siguiendo las instrucciones.
8.
No cargue en exceso las botellas (no más del 80 % del volumen de carga líquida).
9.
No supere la presión máxima de trabajo de la botella, ni siquiera temporalmente.
10.
Una vez las botellas correctamente llenadas y el proceso completado, asegúrese de que se retiren
rápidamente las botellas y el equipo de la instalación y que las válvulas de aislamiento alternativas en el
equipo estén cerradas.
11.
El refrigerante recuperado no se debe utilizar en otro sistema de refrigeración a menos que haya
sido limpiado y verificado.
REPARACIÓN
Todas las intervenciones de soldadura deberán ser realizadas por soldadores cualificados.
La sustitución de tuberías solo se debe realizar con tubo de cobre según la norma francesa NF EN 12735-
1.
Detección de fugas, como en el caso de la prueba bajo presión:
no utilice nunca oxígeno ni aire seco, debido al riesgo de incendio o de explosión,
utilice nitrógeno deshidratado o una mezcla de nitrógeno y de refrigerante indicada en la placa descriptiva,
si el aparato dispone de un manómetro, al medir la presión, la alta no debe superar los 42 bares.
Para las tuberías del circuito de alta presión realizadas con tubo de cobre con un diámetro = o > a 1’’5/8,
debe
pedir al proveedor un certificado §2.1 según la norma francesa NF EN 10204 e incluirlo en el
informe técnico de la instalación.
En la placa descriptiva figura la información técnica relativa a las exigencias de seguridad de las distintas
directivas aplicadas. Toda esta información debe figurar en las instrucciones de instalación del aparato,
incluida en el informe técnico de la instalación: modelo, código número de serie, TS máx. y mín., PS, año de
fabricación, marcado CE, dirección del fabricante, refrigerante y peso, parámetros eléctricos, rendimiento
termodinámico y acústico.
ETIQUETADO
El equipo debe estar etiquetado, con la indicación de haber sido desarmado y vaciado de todo el
refrigerante.
La etiqueta debe incluir fecha y firma.
Para los aparatos que tienen un refrigerante inflamable, asegúrese de que las etiquetas estén pegadas al
equipo y que indiquen la presencia de un refrigerante inflamable.
RECUPERACIÓN
Al vaciar el refrigerante para tareas de mantenimiento o para el desmantelamiento del equipo, conviene
seguir las mejores prácticas para vaciar todo el refrigerante de manera segura.
Al transferir el refrigerante a una botella, asegúrese de emplear una botella de recuperación adaptada a
dicho refrigerante. Asegúrese de tener la cantidad correcta de botellas para recuperar todo el líquido.
Todas las botellas que se vayan a utilizar deben estar diseñadas para la recuperación de refrigerante y
deben estar etiquetadas para ese refrigerante concreto. Las botellas deben llevar una válvula de vacío y
Содержание 74139
Страница 2: ......
Страница 4: ......
Страница 13: ...9 2 Dimension unit mm Model FSP 05...
Страница 14: ...10 Model FSP 08 FSP 11...
Страница 15: ...11 Model FSP 14...
Страница 22: ...18 Dry contact timer connection Timer Dry contact pump connection...
Страница 30: ...26 8 Exploded Diagram Model FSP 05...
Страница 32: ...28 Model FSP 08 FSP 11...
Страница 35: ...31 Model FSP 14...
Страница 47: ...43 2 Dimensiones mm Modelos FSP 05...
Страница 48: ...44 Modelos FSP 08 FSP 11...
Страница 49: ...45 Modelos FSP 14...
Страница 65: ...61 8 Diagrama Explosionado Model FSP 05...
Страница 67: ...63 Model FSP 08 FSP 11...
Страница 70: ...66 Model FSP 14...
Страница 82: ...78 2 Dimension mm Mod le FSP 05...
Страница 83: ...79 Mod les FSP 08 FSP 11...
Страница 84: ...80 Mod le FSP 14...
Страница 100: ...96 8 Sch ma Eclat Mod le FSP 05...
Страница 102: ...98 Mod le FSP 08 FSP 11...
Страница 105: ...101 Mod le FSP 14...
Страница 117: ...113 2 Dimension mm Modell FSP 05...
Страница 118: ...114 Modell FSP 08 FSP 11...
Страница 119: ...115 Modell FSP 14...
Страница 134: ...130 8 Explosionszeichnung Modell FSP 05...
Страница 136: ...132 Modell FSP 08 FSP 11...
Страница 139: ...135 Modell FSP 14...
Страница 151: ...147 2 Dimensione mm Modelli FSP 05...
Страница 152: ...148 Modelli FSP 08 FSP 11...
Страница 153: ...149 Modelli FSP 14...
Страница 160: ...156 Timer di collegamento con contatto privo di tensione Timer Collegamento della pompa con contatto privo di tensione...
Страница 169: ...165 8 Exploded Diagram Model FSP 05...
Страница 171: ...167 Model FSP 08 FSP 11...
Страница 174: ...170 Model FSP 14...
Страница 186: ...182 2 Dimensie mm Model FSP 05...
Страница 187: ...183 Model FSP 08 FSP 11...
Страница 188: ...184 Model FSP 14...
Страница 195: ...191 Dry contact timer verbinding Timer Dry contact pomp aansluiting...
Страница 203: ...199 8 Ge xplodeerd Diagram Modellen FSP 05...
Страница 205: ...201 Modellen FSP 08 FSP 11...
Страница 208: ...204 Modellen FSP 14...
Страница 220: ...216 2 Dimens o mm Modelo FSP 05...
Страница 221: ...217 Modelo FSP 08 FSP 11...
Страница 222: ...218 Modelo FSP 14...
Страница 229: ...225 Conex o do temporizador de contacto seco Cron metro Conex o da bomba de contacto seco...
Страница 237: ...233 8 Diagrama Explodido Modelo FSP 05...
Страница 239: ...235 Modelo FSP 08 FSP 11...
Страница 242: ...238 Modelo FSP 14...
Страница 250: ......
Страница 251: ......
Страница 252: ......