243
DE - GARANTIEZERTIFIKAT
1
ALLGEMEINE GESICHTSPUNKTE
1.1
In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt dieser
Garantie (“das Produkt”) entspricht und dass es im Moment der Übergabe in allen Punkten mit den
Anforderungen übereinstimmt.
1.2
Der Garantiezeitraum für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre und wird ab dem Augenblick der
Lieferung an den Käufer gerechnet.
1.3
Falls ein Mangel am Produkt auftritt und der Käufer den Verkäufer innerhalb des Garantiezeitraums
darüber unterrichtet, muss der Verkäufer das Produkt auf eigene Kosten dort reparieren oder ersetzen, wo es
für ihn am günstigsten ist, es sei denn, dies ist unmöglich oder unverhältnismäßig.
1.4
Wenn das Produkt weder repariert noch ersetzt werden kann, kann der Käufer einen angemessenen
Preisnachlass beantragen, oder, falls es sich um einen größeren Mangel handelt, die Auflösung des
Kaufvertrages.
1.5
Die Teile, die aufgrund dieser Garantie ersetzt oder repariert werden, verlängern den
Garantiezeitraum für das Originalprodukt nicht. Jedoch existiert für diese Teile eine eigene Garantie.
1.6
Um die vorliegende Garantie wirksam werden zu lassen, muss der Käufer das Kaufdatum und das
Lieferdatum des Produktes belegen.
1.7
Nach Ablauf von sechs Monaten ab Lieferung des Produktes an den Käufer muss, im Falle eines
Mangels, der Käufer den Ursprung und das Vorhandensein des angegebenen Mangels belegen.
1.8
Das vorliegende Garantiezertifikat schränkt die Rechte, die der Verbraucher aufgrund der
herrschenden, nationalen Gesetzgebung hat, nicht ein.
2 SONDERBEDINGUNGEN
2.1
Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht.
2.2
Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft anwendbar.
2.3
Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der
produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist,
streng einhält.
2.4
Wenn ein Zeitplan für den Austausch von Teilen, die Instandhaltung und Reinigung bestimmter Teile
oder Produktkomponenten aufgestellt wurde, gilt die Garantie nur dann, wenn dieser Zeitplan korrekt
eingehalten wurde.
3 EINSCHRÄNKUNGEN
3.1
Die vorliegende Garantie ist nur auf Verkäufe an Verbraucher anwendbar. “Verbraucher”
sind alle Personen, die dieses Produkt zu privaten Zwecken erwerben.
3.2
Es wird keine Garantie für die normale Abnutzung durch den Gebrauch des Produktes gewährt.
Informationen über Teile, Komponenten und/oder verschleißbare Materialien oder Verbrauchsgüter oder
Batterien, Glühbirnen etc. finden Sie in der Dokumentation, die das jeweilige Produkt begleitet.
3.3
In folgenden Fällen gilt die Garantie nicht: (I) Das Produkt wurde nicht korrekt benutzt; (II) das
Produkt wurde von nicht autorisierten Personen repariert, instandgehalten oder bedient oder (III) das Produkt
wurde mit nicht originalen Ersatzteilen repariert oder instandgehalten. Wenn der Mangel auf eine falsche
Installation oder Inbetriebnahme zurückzuführen ist, gilt die vorliegende Garantie nur, wenn diese Installation
oder Inbetriebnahme in den Kaufvertrag des Produktes eingeschlossen war, und von dem Verkäufer oder auf
dessen Verantwortung durchgeführt wurde.
IT - CERTIFICATO DI GARANZIA
1 ASPETTI GENERALI
1.1
Ai sensi delle seguenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa
garanzia (“il Prodotto”) non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua consegna.
1.2
Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della consegna dello
stesso all’acquirente.
1.3
Nel caso in cui si venisse a produrre un difetto di conformità del Prodotto e l’acquirente lo
notificasse al venditore entro il Periodo di Garanzia, il venditore dovrà riparare o sostituire il Prodotto a sue
spese nel luogo che consideri opportuno, salvo che ciò risulti impossibile o sproporzionato.
1.4
Qualora non fosse possibile riparare o sostituire il Prodotto, l’acquirente potrà richiedere una
riduzione proporzionale del prezzo o, nel caso in cui il difetto di conformità fosse sufficientemente
importante, lo scioglimento del contratto di vendita.
1.5
Le parti sostituite o riparate in virtù della presente garanzia non rappresenteranno un prolungamento
della scadenza della garanzia del Prodotto originale, quantunque disporranno di una loro propria garanzia.
1.6
Affinché la presente possa essere valida, l’acquirente dovrà attestare la data di acquisto e consegna
di del Prodotto.
1.7
Una volta trascorsi più di sei mesi dalla consegna del Prodotto all’acquirente, qualora quest’ultimo
dichiari un difetto di conformità del medesimo, l’acquirente dovrà attestare l’origine e l’esistenza del difetto
dichiarato.
Содержание 74139
Страница 2: ......
Страница 4: ......
Страница 13: ...9 2 Dimension unit mm Model FSP 05...
Страница 14: ...10 Model FSP 08 FSP 11...
Страница 15: ...11 Model FSP 14...
Страница 22: ...18 Dry contact timer connection Timer Dry contact pump connection...
Страница 30: ...26 8 Exploded Diagram Model FSP 05...
Страница 32: ...28 Model FSP 08 FSP 11...
Страница 35: ...31 Model FSP 14...
Страница 47: ...43 2 Dimensiones mm Modelos FSP 05...
Страница 48: ...44 Modelos FSP 08 FSP 11...
Страница 49: ...45 Modelos FSP 14...
Страница 65: ...61 8 Diagrama Explosionado Model FSP 05...
Страница 67: ...63 Model FSP 08 FSP 11...
Страница 70: ...66 Model FSP 14...
Страница 82: ...78 2 Dimension mm Mod le FSP 05...
Страница 83: ...79 Mod les FSP 08 FSP 11...
Страница 84: ...80 Mod le FSP 14...
Страница 100: ...96 8 Sch ma Eclat Mod le FSP 05...
Страница 102: ...98 Mod le FSP 08 FSP 11...
Страница 105: ...101 Mod le FSP 14...
Страница 117: ...113 2 Dimension mm Modell FSP 05...
Страница 118: ...114 Modell FSP 08 FSP 11...
Страница 119: ...115 Modell FSP 14...
Страница 134: ...130 8 Explosionszeichnung Modell FSP 05...
Страница 136: ...132 Modell FSP 08 FSP 11...
Страница 139: ...135 Modell FSP 14...
Страница 151: ...147 2 Dimensione mm Modelli FSP 05...
Страница 152: ...148 Modelli FSP 08 FSP 11...
Страница 153: ...149 Modelli FSP 14...
Страница 160: ...156 Timer di collegamento con contatto privo di tensione Timer Collegamento della pompa con contatto privo di tensione...
Страница 169: ...165 8 Exploded Diagram Model FSP 05...
Страница 171: ...167 Model FSP 08 FSP 11...
Страница 174: ...170 Model FSP 14...
Страница 186: ...182 2 Dimensie mm Model FSP 05...
Страница 187: ...183 Model FSP 08 FSP 11...
Страница 188: ...184 Model FSP 14...
Страница 195: ...191 Dry contact timer verbinding Timer Dry contact pomp aansluiting...
Страница 203: ...199 8 Ge xplodeerd Diagram Modellen FSP 05...
Страница 205: ...201 Modellen FSP 08 FSP 11...
Страница 208: ...204 Modellen FSP 14...
Страница 220: ...216 2 Dimens o mm Modelo FSP 05...
Страница 221: ...217 Modelo FSP 08 FSP 11...
Страница 222: ...218 Modelo FSP 14...
Страница 229: ...225 Conex o do temporizador de contacto seco Cron metro Conex o da bomba de contacto seco...
Страница 237: ...233 8 Diagrama Explodido Modelo FSP 05...
Страница 239: ...235 Modelo FSP 08 FSP 11...
Страница 242: ...238 Modelo FSP 14...
Страница 250: ......
Страница 251: ......
Страница 252: ......