20
21
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor jedem Gebrauch gründlich die Hände waschen und das Gerät wie im Absatz
„REINIGUNG ENTKEIMUNG DESINFEKTION STERILISIERUNG“ beschrieben reinigen.
Ampulle und Zubehör sind nur für den persönlichen Gebrauch, um die Gefahr einer
Infektion durch Ansteckung zu vermeiden. Es wird empfohlen, sich während der An-
wendung gut gegen eventuelles Tropfen zu schützen. Dieses zerstäuber eignet sich
zur Verabreichung von Arzneimitteln und anderen Mitteln, die über eine Aerosol-
therapie zu verabreichen sind; diese Mittel müssen jedoch auf jeden Fall vom Arzt
verschrieben werden. Bei dickflüssigen Mitteln könnte entsprechend der ärztlichen
Verschreibung eine Verdünnung mit Kochsalzlösung erforderlich sein.
1. Die Düse montieren wie im “Anschlussplan”, Abschnitt 13.2 beschrieben. Die komplette
Düse in den unteren Teil einfügen (13.1). Die obere Lüftungsklappe (13.4) oben (13.3)
einfügen, wie im “Anschlussplan” im Abschnitt 13 beschrieben.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Ampul RF6 Basic
2
Conform de norm 93/42 CEE
Minimale capaciteit medicatie: 2 ml
Maximale capaciteit medicatie: 8 mll
GEBRUIKTE ONDERDELEN
Gebruikte onderdelen type BF:
accessoires patiënt (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)
Gebruiksvoorwaarden:
Temperatuur: min 10°C; max 40°C
Luchtvochtigheid: min 10%; max 95%
Atmosferische druk: min 69KPa; max 106KPa
Bewaarinstructies:
Temperatuur: min -25°C; max 70°C
Luchtvochtigheid: min 10%; max 95%
Atmosferische druk: min 69KPa; max 106KPa
ZERSTÄUBER FÜR AEROSOLTHERAPIE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Wir haben
es uns zum Ziel gesetzt, den Vorstellungen unserer Kunden gerecht zu werden und
moderne Produkte für die Behandlung von Atemwegserkrankungen anzubieten.
Lesen
Sie diese Anweisungen aufmerksam durch und behalten Sie sie für zukünftige
Konsultationen auf. Dies ist ein medizinisches Gerät für den Gebrauch zu Hause,
um Medikamente, die von Ihrem Arzt verschrieben oder empfohlen wurden,
nachdem er den allgemeinen Zustand des Patienten bewertet hat, zu zerstäuben
und zu verabreichen.
Wir erinnern Sie daran, dass Sie sich auf der Homepage
www.
flaem.it
über die gesamte Produktpalette von Flaem informieren können.
PASSENDES ZUBEHÖR
ZERSTÄUBER
1 - Nasenstück für Kinder
2 - Nasenstück für Erwachsene
3 - Maske für Kinder aus Bimaterial
4 - Maske für Erwachsene aus Bimaterial
5 - Maske aus PE
6 - Maske für Kinder aus medizinischem PVC
7 - Maske für Erwachsene aus medizinischem PVC
8 - Mundstück
9 - Baby-Set (siehe spezifische Bedienungsanleitung)
10 - Manuelle Vernebelungssteuerung
11 - Verbindungsstück
12 - Verbindungsschläuche 1m oder 2 m lang
13 - Zerstäuber RF6 Basic
2
13.1 - Vernebleroberteil
13.2 - Kompletter Düsenaufsatz
13.3 - Verneblerunterteil
13.4 - Obere Klappe
WICHTIGE HINWEISE
- Es handelt sich um ein Medizingerät (in Konformität mit der Richtlinie 93/42/CEE)
und muss mit Medikamenten benutzt werden, die von Ihrem behandelnden Arzt
verschreiben oder empfohlen wurden. Vor der Verwendung von Zubehör muss man
die Bedienungsanleitung des Gerätes aufmerksam durchlesen. Es ist wichtig, dass der
Patient die Informationen zur Bedienung durchliest und versteht. Sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich an den Wiederverkäufer oder an einen Kundendienst.
- Die durchschnittliche Laufzeit des Zubehörs beläuft sich auf 1 Jahr, aber es ist ratsam,
die intensiv genutzte Ampulle alle 6 Monate zu ersetzen (oder früher, wenn die Am-
pulle verstopft ist), um maximale therapeutische Wirksamkeit zu gewährleisten.
- Kinder und Behinderte sollten den Zerstäuber nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
benutzen, der diese Bedienungsanleitung gelesen hat.
- Einige Komponenten des Zerstäubers sind sehr klein und könnten von Kindern ver-
schluckt werden; den Zerstäuber außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Bewaring:
Bewaar de gesteriliseerde onderdelen zoals aangeduid wordt in de
gebruiksinstructies van het gekozen systeem of in de verpakking met steriele barrière.
De sterilisatieprocedure gevalideerd volgens ISO 17665-1.
Voor de “
REINIGING SANERING DESINFECTIE STERILISATIE”
van de accessoires 9,
raadpleeg de desbetreffende gebruikershandleiding.
Na afloop van ieder accessoires opgeborgen worden op een droge plaats die
bescherming tegen stof biedt.
Compressor
familie
FLAEM
Bedrijfs-
druk (bar)
MMAD
(μm)
(2)
INHALEERBAAR DEEL
< 5 μm (FPF) %
(2)
DISTRIBUTIE ml/
min
(1)
(ca)
Standaard
High
speed
F400
0,60
3,06
73,97
0,25
0,32
F700-F1000
0,80
3,32
71,91
0,32
0,42
(1) Relevante gegevens volgens interne procedure Flaem I29-P07.5. De waarden van de
leveringssnelheid kunnen variëren afhankelijk van de ademhalingscapaciteit van de patiënt.
(2) In vitro karakterisering uitgevoerd door TÜV Rheinland Italia S.r.l. in samenwerking met de
Universiteit van Parma en in overeenstemming met de Europese Standaard voor apparaten voor
aerosoltherapie Norm EN 13544-1:2007 + A1. Meer informatie is op aanvraag beschikbaar.
SYMBOLEN
CE markering medische apparatuur
Richtl. 93/42/EEG en wijzigingen
Controleer de gebruiksinstructies
Conform: De Europese Norm EN
10993-1 “Biologische Beoordeling
van medische apparatuur en de
Europese Richtlijn 93/42/EEG
“Medische Apparatuur”. Ftalaat vrij.
In overeenstemming met Reg. (CE) n.
1907/2006
Fabrikant
LOT
Lotnummer
VERPAKKING VERWIJDEREN
04
LDPE
Verpakking van het product zak en de buis
verpakkingszak
Содержание PF6 Basic2
Страница 1: ......
Страница 33: ...31 Flaem www flaem it 1 2 3 4 5 PE 6 7 8 9 10 11 12 1 2 13 RF6 Basic2 13 1 13 2 13 3 13 4 93 42 1 6 d po so os...
Страница 44: ...42 SOFTTOUCH SoftTouch 13 2 13 1 13 4 13 3 13 2 13 1 13 3 3 4 5 10 11 RF6 Basic2 2 RF6 Basic2 5 ml 2...
Страница 48: ...46 www flaem it Flaem 13 2 1 13 3 13 4 13 1 13 10 13 RF6 Basic2 13 1 13 2 13 3 13 4 dir 93 42 EEC 6...
Страница 49: ...47 1 SOFTTOUCH SoftTouch 13 1 2 13 3 3 4 4 10 RF6 Basic2 RF RF6 Basic2 5...
Страница 53: ...MEMO E...
Страница 54: ...MEMO...
Страница 55: ......