background image

40

41

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ                                                                                                                  

Πριν από κάθε χρήση, πλύνετε σχολαστικά τα χέρια και τη συσκευή σας όπως περιγρά-

φεται στην παράγραφο “ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΕΞΥΓΙΑΝΣΗ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ”.

 Το φυσίγγιο και τα παρελκόμενα είναι μόνο για προσωπική χρήση προκειμένου να 

αποφευχθούν πιθανοί κίνδυνοι μόλυνσης από την επαφή. Η παρούσα συσκευή είναι 

κατάλληλη για τη χορήγηση φαρμακευτικών ουσιών και όχι, για τις οποίες προβλέπεται 

η χορήγηση με αερόλυμα. Εν πάση περιπτώσει οι ουσίες αυτές θα πρέπει να συνταγο-

γραφούνται από το γιατρό. Σε περίπτωση πάρα πολύ παχύρευστων ουσιών είναι απα-

ραίτητη η αραίωση με το κατάλληλο φυσιολογικό διάλυμα, σύμφωνα με τη συνταγή του 

γιατρού. Κατά τη διάρκεια της εφαρμογής σας συνιστούμε να προστατεύεστε κατάλλη-

λα από ενδεχόμενο στάξιμο.

1. Τοποθετήστε το ακροφύσιο όπως φαίνεται στο “Σχεδιάγραμμα συνδεσμολογίας” στην 

Wykonanie: 

Zapakować każdy pojedynczy komponent przeznaczony do czyszczenia w sys-

tem lub w opakowanie z barierą sterylną zgodnie z normą EN 11607. Włożyć zapakowane 

komponenty do sterylizatora parowego. Przeprowadzić cykl sterylizacji zgodnie z instrukcją 

obsługi urządzenia, wybierając temperaturę 134 °C i czas 10 pierwszych minut.

Przechowywanie: 

Sterylizowane komponenty należy przechowywać zgodnie z zasadami 

opisanymi w instrukcji obsługi systemu lub w opakowaniu z barierą sterylną.
Procedura sterylizacji została zatwierdzona zgodnie z normą ISO 17665-1.

Na koniec każdego użycia przechowuj akcesoria w suchym miejscu, z dala od kurzu.

W celu

 “CZYSZCZENIA ODKAŻANIA DEZYNFEKCJI  STERYLIZACJI”

  akcesoriów 9 należy 

zapoznać się z ich instrukcjami obsługi.

CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE                                                                                            

Nebulizator RF6 Basic

 

Zgodny z dyrektywą 93/42 EWG 

 

Minimalna ilość leku: 2 ml

Maksymalna ilość leku: 8 ml

CZĘŚCI  STOSOWANE

Stosowane części typu BF to: 

akcesoria pacjenta (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)

Warunki stosowania:

Temperatura: min 10°C; max 40°C 

Wilgotność powietrza: min 10%; max 95%

Ciśnienie atmosferyczne: min 69KPa; max 106KPa

Warunki przechowywania:

Temperatura: min -25°C; max 70°C

Wilgotność powietrza: min 10%; max 95%

Ciśnienie atmosferyczne: min 69KPa; max 106KPa

ΦΙΑΛΙ ΓΙΑ ΘΕΡΑΠΕΙΑ ΔΙ’ΕΙΣΠΝΟΩΝ

Είμαστε χαρούμενοι για την αγορά σας και σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη 

σας. Στόχος μας είναι η πλήρης ικανοποίηση των πελατών μας, προσφέροντάς τους 

καινοτόμα προϊόντα για την θεραπεία των ασθενειών της αναπνευστικής οδού. 

Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. 

Χρησιμοποιείστε το εξάρτημα μόνο όπως περιγράφει το παρόν εγχειρίδιο. 

Πρόκειται 

για ένα ιατρικό βοήθημα που προορίζεται για εισπνοή και λήψη φαρμάκων που 

συνταγογραφούνται ή συνιστώνται από το γιατρό και τα οποία αξιολογούν τη 

γενική κατάσταση του ασθενούς. 

Σάς υπενθυμίζουμε ότι μπορείτε να βρείτε ολόκληρη 

τη γκάμμα των προϊόντων Flaem στην ιστοσελίδα 

ΣΥΜΒΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 

ΕΚΝΕΦΩΤΗΣ 

1 - Ρηνικό παιδιατρικό

2 - Ρηνικό ενηλίκων

3 - Παιδιατρική μάσκα δύο υλικών

4 - Μάσκα ενήλικα δύο υλικών

5 - Μάσκα PE

6 - Παιδιατρική μάσκα από ιατρικό PVC 

7 - Μάσκα ενήλικα  από ιατρικό PVC 

8 - Επιστόμιο

9 - Εκπνευστική βαλβίδα

10 - Χειροκίνητος έλεγχος ψεκασμού

11 - Συνδέτης

12 - Σωλήνας σύνδεσης από 1 ως 2 m

13 - Νεφελοποιητής RF6 Basic

2

 

   13.1  - Πάνω μέρος

   13.2  - Πλήρες στόμιο

   13.3  -  Κάτω μέρος

   13.4  - Τάπα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ                                                                           

-   Αυτό είναι ένα ιατρικό εξάρτημα (συμμορφώνεται με την οδηγία 93/42/CEE) και πρέ-

πει να χρησιμοποιείται με φάρμακα που έχει συνταγογραφήσει ή συστήσει ο γιατρός 

σας. Πριν χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης της 

συσκευής. Είναι σημαντικό ο ασθενής να διαβάσει και να κατανοήσει τις πληροφο-

ρίες χρήσης. Επικοινωνήστε με τον πωλητή ή το κέντρο τεχνικής υποστήριξης για 

οποιαδήποτε ερώτηση.

-   Το μέσο προσδόκιμο λειτουργικής ζωής των εξαρτημάτων είναι 1 έτος. Ωστόσο, θα 

πρέπει να αντικαθίσταται το φυσίγγιο κάθε 6 μήνες σε περίπτωση εντατικής χρήσης 

(ή εάν το φυσίγγιο παρουσιάσει φραγή) για να εγγυάται πάντα η μέγιστη θεραπευτι-

κή δράση.

-   Παρουσία παιδιών ή ατόμων που δεν αυτοεξυπηρετούνται, η συσκευή θα πρέπει να 

χρησιμοποιείται σε στενή επιτήρηση από έναν ενήλικα που θα έχει διαβάσει με προ-

σοχή το παρόν εγχειρίδιο.

-   Ορισμένα εξαρτήματα της συσκευής έχουν τόσο μικρές διαστάσεις ώστε μπορεί να 

καταποθούν από παιδιά. Φυλάξτε τον νεφελοποιητή μακριά από παιδιά.

Grupa kom-

presorów 

FLAEM

Ciśnienie

(bar)

MMAD 

(μm)

(2)

Frakcja respirabilna  

< 5 μm (FPF) %

(2)

Wydajność nebu-

lizacji ml/min

(1)

 

(około)

tryb stan-

dardowy

tryb 

szybki

F400

0,60

3,06

73,97

0,25

0,32

F700 - F1000

0,80

3,32

71,91

0,32

0,42

(1) Dane uzyskane w oparciu o procedurę wewnętrzną Flaem I29-P07.5.  Wartości prędkości 

podawania mogą się różnić w zależności od wydolności oddechowej pacjenta.

(2) Charakterystyka in vitro wykonana przez TÜV Rheinland Italia S.r.l. we współpracy z 

Uniwersytetem w Parmie i zgodnie z europejskim standardem do urządzeń do terapii aerozolowej – 

normą EN 13544-1:2007 + A1. Więcej informacji można uzyskać na życzenie.

SYMBOLE                                                                                                                                                            

Oznaczenie medyczne WE odn. Dyr. 

EWG 93/42 z kolejnymi zmianami

Sprawdzić instrukcję obsługi

W zgodzie z: Normą Europejską EN 

10993-1 “Ocena biologiczna urządzeń 

medycznych” i Dyrektywą Europejską 

93/42/EWG “Urządzenia Medyczne”. 

Wolny od ftalanów. Zgodnie z Rozp. 

(WE) n. 1907/2006

Producent

LOT 

Numer partii

                UTYLIZACJA OPAKOWANIA                                                                                                                                                                            

04

LDPE

Torba do pakowania produktu i worek do 

pakowania w tubę

Содержание PF6 Basic2

Страница 1: ......

Страница 2: ...DIAGRAM SCH MA DE CONNEXION AANSLUITSCHEMA ANSCHLUSSSCHEMA ESQUEMA DE CONEXI N SCHEMAT PO CZENIA IS Pr co ZI ris di tal de pr da 1 2 o i d so c AC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 13 10 11...

Страница 3: ...a la diluizione con soluzione fisiologica adatta secondo prescrizione medica Durante l applicazione consigliato proteggersi adeguatamente da eventuali gocciolamenti 1 Montate l ugello come indicato ne...

Страница 4: ...edi manuale istruzioni d uso dello stesso Inspirate dolcemente a fondo si consiglia dopo l inspirazione di trattenere il respiro per un istante in modo che le goccioline di aerosol inalate possano dep...

Страница 5: ...AMBIENTE DOMESTICO SANIFICAZIONE E DISINFEZIONE SANIFICAZIONE Prima e dopo ogni utilizzo sanificate l ampolla e gli accessori scegliendo uno dei metodi come di seguito descritto metodo A Sanificate g...

Страница 6: ...3 3 13 4 Procurarsi un disinfettante di tipo clorossidante elettrolitico principio attivo ipoclorito di sodio specifico per disinfezione reperibile in tutte le farmacie Esecuzione Riempire un contenit...

Страница 7: ...azione possono variare in funzione della capacit respiratoria del paziente 2 Caratterizzazione in vitro eseguita da T V Rheinland Italia srl in collaborazione con l Universit di Parma in conformit all...

Страница 8: ...me medical device to nebulise and administer medication prescribed or recom mended by your doctor upon assessing the patient s general conditions Visit our Internet site www flaem it to view the whole...

Страница 9: ...e mask During the expiratory phase the tab acting as a Dispersion Limiting De vice bends outwards from the mask SoftTouch masks have an outer edge made of soft bio compatible material that ensures exc...

Страница 10: ...l Alternatively dry them with a jet of hot air for example a hair dryer DISINFECTION After sanitising the nebuliser cup and the accessories disinfect them choosing one of the methods described below m...

Страница 11: ...rinciple sodium hypochlo rite specific for disinfecting which is available in any pharmacy Implementation Fill a container big enough to hold all of the parts to disinfect with a solution of potable w...

Страница 12: ...ed mode F400 0 60 3 06 73 97 0 25 0 32 F700 F1000 0 80 3 32 71 91 0 32 0 42 1 Data shown is in accordance with Flaem Nuova internal procedure I29 P07 5 Dispensing speed values may vary according to th...

Страница 13: ...ts prescrits ou recommand s par un m decin qui a valu les conditions g n rales du patient Visitez notre site Internet www flaem it pour voir la gamme compl te des produits Flaem ACCESSOIRES QUI PEUVEN...

Страница 14: ...conseill de retenir la respiration un instant de sorte que les petites gouttes d a rosol inhal es puissent se d poser Puis expirer lentement 5 Une fois l application termin e teindre l appareil ATTENT...

Страница 15: ...R suivrelesindicationsduparagrapheD SINFECTION Apr s avoir assaini les accessoires les secouer nergiquement et les poser sur une serviette en papier ou les faire s cher au moyen d un jet d air chaud p...

Страница 16: ...un d tergent d licat pour la vaisselle non abrasif m thode B Laver les accessoires 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 en lave vaisselle sur le cycle chaud D SINFECTION Les accessoires qu il est...

Страница 17: ...ccessoires 9 reportez vous leur mode d emploi Apr s chaque utilisation ranger le accessoires dans un endroit sec l abri de la poussi re Famille com presseurs FLAEM Pression de service bar MMAD m 2 FRA...

Страница 18: ...volen zijn door de arts die de algemene condities van de pati nt beoordeelde Het volledige productaanbod van Flaem is te zien op de website www flaem it COMPATIBELE ACCESSOIRES VERNEVELAAR 1 Neusinhal...

Страница 19: ...een buitenrand van zacht biocompatibel materiaal dat een optimale aansluiting op het gezicht garandeert De maskers zijn daarnaast voorzien van een innovatieve Dispersie Begrenzer Deze onderscheidende...

Страница 20: ...beeld DESINFECTIE Na het saneren de ampul en de accessoires met een van de hierna beschreven methoden ontsmetten methode A De accessoires die u kunt desinfecteren zijn 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2...

Страница 21: ...t desinfecteren zijn 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 Het te gebruiken ontsmettingsmiddel is ge lektrolyseerd bleekwater werkzame stof natriumhypochloriet specifiek voor de desinfectie en ver...

Страница 22: ...geborgen worden op een droge plaats die bescherming tegen stof biedt Compressor familie FLAEM Bedrijfs druk bar MMAD m 2 INHALEERBAAR DEEL 5 m FPF 2 DISTRIBUTIE ml min 1 ca Standaard High speed F400 0...

Страница 23: ...uben und zu verabreichen Wir erinnern Sie daran dass Sie sich auf der Homepage www flaem it ber die gesamte Produktpalette von Flaem informieren k nnen PASSENDES ZUBEH R ZERST UBER 1 Nasenst ck f r K...

Страница 24: ...s Ger ts Langsam tief einatmen es wird empfohlen nach der Inhalation den Atem f r einen Augenblick zu halten so dass sich die inhalierten Aerosoltr pfchen ablagern k nnen Atmen Sie dann langsam aus 5...

Страница 25: ...Strahl warme Luft z B mit einem F n DESINFEKTION Nach dem Entkeimen der Ampulle und Zubeh rteile m ssen sie desinfiziert werden dazu eine der nachfolgend beschriebenen Methoden w hlen Methode A Die Zu...

Страница 26: ...Vorgehensweise F llen Sie ein entsprechend gro es Gef in das alle einzelnen zu desinfizierenden Ger teteile passen mit einer L sung aus Trinkwasser und Desinfektionsmittel wobei die auf der Verpa cku...

Страница 27: ...SORGUNG ml min 1 ungef hr Modalit t Standard Modalit t High Speed F400 0 60 3 06 73 97 0 25 0 32 F700 F1000 0 80 3 32 71 91 0 32 0 42 1 Daten erfasst in internem Vorgang Flaem I29 P07 5 Die Abgabegesc...

Страница 28: ...uministrar medicamentos prescritos o recomendados por su m dico despu s de evaluar las condiciones generales del paciente Le recordamos que toda la gama de productos Flaem puede visualizarse en el Sit...

Страница 29: ...el accesorio para la nariz la mascarilla o el kit para reci n nacidos 4 Ponga en funcionamiento el aparato v ase el manual de instrucciones de uso Inspire suavemente y a fondo tras la inspiraci n se a...

Страница 30: ...aire caliente por ejemplo con un secador de pelo DESINFECCI N Despu s de haber higienizado la ampolla y los accesorios desinf ctelos eligiendo uno de los m todos que se describen a continuaci n m todo...

Страница 31: ...11 13 1 13 2 13 3 13 4 en lavavajillas con ciclo caliente DESINFECCI N Los accesorios que se pueden desinfectar son 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 Utilice un desinfectante de tipo cloro ox...

Страница 32: ...Italia S r l en colaboraci n con la Universidad de Parma y de acuerdo con las Normativas Europeas para equipos de terapia respiratoria Norma EN 13544 1 2007 A1 M s informaci n disponible bajo solicitu...

Страница 33: ...31 Flaem www flaem it 1 2 3 4 5 PE 6 7 8 9 10 11 12 1 2 13 RF6 Basic2 13 1 13 2 13 3 13 4 93 42 1 6 d po so os...

Страница 34: ...32 SOFTTOUCH SoftTouch 1 13 2 13 1 13 4 13 3 13 2 13 1 13 3 3 4 5 12 13 1 2 3 4 3 4 RF6 Basic2 RF6 Basic2 5 2 high speed...

Страница 35: ...13 2 13 3 13 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 40 C 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 50 50 40 C A 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3...

Страница 36: ...4 10 C 1 2 3 4 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 6 A 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 40 C 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 1 2 3 4 8 11 13 1 13...

Страница 37: ...5 69 106 25 70 10 95 69 FLAEM bar MMAD m 2 5 m FPF 2 1 high speed F400 0 60 3 06 73 97 0 25 0 32 F700 F1000 0 80 3 32 71 91 0 32 0 42 1 Flaem I29 P07 5 2 in vitro T V Rheinland Italia S r l EN 13544 1...

Страница 38: ...ych b d zalecanych przez Waszego lekarz kt ry oceni og lny stan pacjenta Przypominamy i ca a gama produkt w Flaem znajduje si na stronie internetowej www flaem it AKCESORIA NEBULIZATOR 1 Wtyczka nosow...

Страница 39: ...i nosowej b d zestawu dla no worodk w 4 W czy urz dzenie patrz instrukcja obs ugi Wdycha aerozol swobodnie i g boko za leca si aby po wdechu wstrzyma oddech na chwil aby krople wdychanego aerozolu mog...

Страница 40: ...niku lub osuszy strumieniem ciep ego powietrza np za pomoc suszarki do w os w DEZYNFEKCJA Po odka eniu pojemnika i akcesori w nale y je zdezynfekowa w jeden z ni ej opisanych sposob w metoda A Akceso...

Страница 41: ...4 stosuj c ciep wod pitn oko o 40 C i delikatny p yn do naczy nie tr cy metoda B Odkazi akcesoria 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 w zmywarce sto suj c cykl z wod ciep DEZYNFEKCJA Akcesoria p...

Страница 42: ...rza min 10 max 95 Ci nienie atmosferyczne min 69KPa max 106KPa Warunki przechowywania Temperatura min 25 C max 70 C Wilgotno powietrza min 10 max 95 Ci nienie atmosferyczne min 69KPa max 106KPa 1 2 3...

Страница 43: ...41 1 ys ne cj mi y Flaem 1 2 3 4 5 PE 6 PVC 7 PVC 8 9 10 11 12 1 2 m 13 RF6 Basic2 13 1 13 2 13 3 13 4 93 42 CEE 1 6...

Страница 44: ...42 SOFTTOUCH SoftTouch 13 2 13 1 13 4 13 3 13 2 13 1 13 3 3 4 5 10 11 RF6 Basic2 2 RF6 Basic2 5 ml 2...

Страница 45: ...13 2 13 3 13 2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 40 C 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 50 50 40 C 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13...

Страница 46: ...4 10 C 1 2 3 4 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 6 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 40 C 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 1 2 3 4 8 11 13 1 13 2 1...

Страница 47: ...max 95 min 69KPa max 106KPa min 25 C max 70 C min 10 max 95 min 69Kpa max 106KPa FLAEM bar MMAD m 2 5 m FPF 2 ml min 1 F400 0 60 3 06 73 97 0 25 0 32 F700 0 80 3 32 71 91 0 32 0 42 1 Flaem I29 P07 5...

Страница 48: ...46 www flaem it Flaem 13 2 1 13 3 13 4 13 1 13 10 13 RF6 Basic2 13 1 13 2 13 3 13 4 dir 93 42 EEC 6...

Страница 49: ...47 1 SOFTTOUCH SoftTouch 13 1 2 13 3 3 4 4 10 RF6 Basic2 RF RF6 Basic2 5...

Страница 50: ...3 3 13 3 13 2 13 2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 40 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 C 50 50 40 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4...

Страница 51: ...10 1 2 3 4 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 C 6 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 40 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 1 13 2 13 3 13 4 1 2 3 4 8 11 13 1 13 2 13 3...

Страница 52: ...5 95 10 KPa 106 KPa 69 BF 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CEE CE 93 42 LOT EN10993 1 93 42 EEC CE 1907 2006 FLAEM MMAD 2 5 FPF 2 1 F400 0 60 3 06 73 97 0 25 0 32 F700 F1000 0 80 3 32 71 91 0 32 0 42 Flaem I29 P07 5...

Страница 53: ...MEMO E...

Страница 54: ...MEMO...

Страница 55: ......

Страница 56: ...p A o che sia stato utilizzato in modo diverso dalla sua destinazione d uso La garanzia copre inoltre la sostituzione o la riparazione dei componenti con vizi di fabbricazione Sono esclusi dalla prese...

Отзывы: