7
Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen
Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas
Paristojen asennus Innsetting av batterier Batteriinstallation
Τοποθέτηση Μπαταριών
• Loosen the screws in the soother battery compartment door and remove the door.
• Insert three "C" (LR14)
alkaline
batteries.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• When sounds or motion become faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles du boîtier musical et
retirer le couvercle.
• Insérer trois piles
alcalines
"C" (LR14).
Conseil :
Il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines
car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
• Lorsque les sons ou les lumières faiblissent ou s’arrêtent, il est temps qu'un adulte
change les piles.
• Die in der Batteriefachabdeckung der Spieluhr befindlichen Schrauben lösen, und
die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Drei
Alkali
-Batterien C (LR14) in das Batteriefach einlegen.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von
Alkali
-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.
• Werden die Geräusche oder Bewegungen schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Draai de schroeven in het batterijklepje van het sluimerkastje los. Leg het klepje
even apart.
• Plaats drie “C” (LR14)
alkaline
batterijen.
Tip:
wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.
• Als de geluidjes zwakker worden of als de mobiel langzamer gaat bewegen of
helemaal niet meer beweegt, moet een volwassene de batterijen vervangen.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile dell'unità relax con un cacciavite
a stella e rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile
alcaline
formato mezza torcia "C" (LR14).
Suggerimento:
Usare pile
alcaline
per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Sostituire le pile nel caso in cui i suoni o le luci dovessero affievolirsi o interrompersi.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella
y retirarla.
• Introducir tres pilas
alcalinas
C/LR14.
Atención:
Recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas
. Las pilas no
alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
• Si los sonidos o movimientos del juguete funcionan débilmente o dejan de funcionar
por completo, sustituir las pilas gastadas.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet på lydenheden, og tag dækslet af.
• Læg 3
alkaliske
"C"-batterier i (LR14).
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske
batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• Hvis legetøjets lyde eller bevægelser bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne
udskiftes af en voksen.
1,5V x 3
"C" (LR14)
• Afrouxar os parafusos do compartimento de pilhas da unidade de relaxamento
e retirá-la.
• Instalar 3 pilhas "C" (LR14)
alcalinas
.
Atenção:
Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização de
pilhas
alcalinas
.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar.
• Se os sons ou os movimentos enfraquecerem ou deixarem de funcionar, as pilhas
devem ser substituídas por um adulto.
• Avaa rauhoittimen paristokotelon kannen ruuvit ja irrota kansi.
• Aseta koteloon 3 C (LR14)-
alkali
paristoa.
Vinkki:
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkali
paristoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
• Kun äänet tai liikkeet vaimenevat tai lakkaavat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
• Løsne skruene i batterirommet på spilledåsen og ta av dekselet.
• Sett inn 3
alkaliske
C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliske
batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram skruene.
• Når lyder eller bevegelser blir svake eller stopper, er det på tide at en voksen
skifter batterienet.
• Lossa skruvarna i speldosans batterifackslucka och ta bort den.
• Sätt i 3
alkaliska
C-batterier (LR14).
Tips:
Vi rekommenderar
alkaliska
batterier eftersom de håller längre.
• Sätt tillbaka luckan på batterifacket och skruva fast den.
• När ljud eller rörelser börjar bli svaga eller helt försvinner, är det dags att låta en
vuxen byta batterierna.
•
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών.
•
Τοποθετήστε τρεις
αλκαλικές
μπαταρίες μεγέθους “C” (LR14).
Συμβουλή:
Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές
μπαταρίες.
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
•
Όταν οι ήχοι ή τα φώτα αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε
τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Содержание W9914
Страница 1: ...1 1 1 W9914 W9914 www fisher price com...