19
• First, turn on power and select volume level, music/sounds/mobile.
• Slide the
power/volume switch
to ON with low volume
or ON with high
volume
. When finished using this toy, slide the switch OFF
.
• Slide the
sound switch
to choose playful music and nature sounds
or soothing
music
.
• Slide the
mode switch
to choose music and motion
or music only .
• Now, spin the roller or press the button to start music/motion!
• Commencer par mettre en marche puis choisir le niveau de volume,
musique/sons/mobile.
• Faire glisser le
bouton de mise en marche/volume
sur MARCHE à volume faible
ou MARCHE à volume fort
. Lorsque le produit n'est pas utilisé, glisser le bouton
sur ARRÊT
.
• Faire glisser le
bouton du son
pour choisir le mode musique entraînante et sons de
la nature
ou le mode musique apaisante
.
• Faire glisser le
sélecteur de mode
pour choisir musique et mouvement
ou
seulement musique
.
• Tourner le rouleau ou appuyer sur le bouton pour démarrer musique/mouvement.
• Schalten Sie das Produkt zunächst ein, und wählen Sie die Lautstärke und Musik/
Geräusche/Mobile aus.
• Stellen Sie den
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
auf EIN-leise
oder EIN-laut
.
Stellen Sie den Schalter zum Ausstellen des Produkts auf AUS
.
• Stellen Sie den
Geräuscheschalter
auf fröhliche Musik und Naturgeräusche
oder auf beruhigende Musik
.
• Stellen Sie den
Einstellungsschalter
auf Musik und Bewegung
oder Nur
Musik .
• Drehen Sie nun die Rolle oder, drücken Sie den Knopf, um Musik und Bewegung
zu aktivieren!
• Zet het product aan en kies volumeniveau/muziek/geluidjes/mobiel.
• Zet de
aan/uit- en volumeknop
op AAN met laag volume
of op AAN met hoog
volume
. Zet de knop op UIT
als het product niet wordt gebruikt.
• Zet de
geluidsknop
op vrolijke muziek en natuurgeluidjes
of op rustgevende
muziek
.
• Zet de
keuzeknop
op muziek en bewegingen
of op alleen muziek .
• Draai vervolgens aan de roller of druk op het knopje om de muziek/bewegingen
te starten!
• Accendere il prodotto e selezionare il livello del volume, musica/suoni/giostrina.
• Spostare
la leva di attivazione/volume
su ON con volume basso
o ON con
volume alto
. Una volta terminato l'uso, spostare la leva di attivazione/volume su
OFF
.
• Spostare la
leva suoni
per scegliere musica vivace e suoni della natura
o musica
rilassante
.
• Spostare
la leva modalità
per scegliere musica e movimento
o solo musica .
• Girare il rullo o premere il tasto per attivare la musica/movimento!
• Primero, encender el juguete y seleccionar el volumen, así como la opción música/
sonidos/móvil.
• Poner
el interruptor
en encendido con volumen bajo
o encendido con volumen
alto
. Apagar
el juguete al terminar de usarlo.
• Deslizar el
selector de volumen
para seleccionar: música alegre y sonidos de la
naturaleza
o música relajante
.
• Deslizar
el selector de opción
para seleccionar: música y movimiento
o solo
música .
• Para encender la música o el movimiento, girar el cilindro o apretar el botón.
• Tænd først for lydenheden, og vælg lydstyrke, musik/lyde/uro.
• Stil a
fbryder/lydstyrkeknappen
på lav styrke
eller høj styrke
. Stil knappen på
slukket
, når du er færdig med at bruge produktet.
• Stil
lydknappen
på munter musik og naturlyde
eller beroligende musik
.
• Stil
funktionsknappen
på musik og bevægelser
eller kun musik .
• Drej derefter på tromlen eller tryk på knappen for at starte musik/bevægelser!
• Primeiro, ligar o produto e selecionar o nível de volume, a música/sons/móbile.
• Mover o interruptor de
ligação/volume
para LIGAR com volume baixo
ou LIGAR
com volume alto
. Quando a brincadeira terminar, DESLIGAR o interruptor
.
• Fazer deslizar o
interruptor de som
para escolher música divertida e sons da
natureza
ou música relaxante
.
• Mover o
interruptor de opções
para escolher música e movimentos
ou apenas
música .
• Agora, fazer rolar o cilindro ou pressionar o botão para dar início à música/movimento!
• Kytke virta ja valitse äänenvoimakkuus sekä musiikki, äänet tai mobile.
• Valitse
virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä
hiljaiset äänet
tai
voimakkaat äänet
. Kun et käytä tuotetta, katkaise virta
.
• Valitse
äänikytkimestä
pirteää musiikkia ja luonnon ääniä
tai rauhoittavaa
musiikkia
.
• Valitse
käyttötapakytkimestä
musiikki ja liike
tai vain musiikki .
• Käynnistä musiikki ja/tai liike pyöräyttämällä rullaa tai painamalla painiketta!
• Slå først på leken og velg deretter volum, musikk/lyder/uro.
• Skyv den kombinerte
av/på- og volumbryteren
til PÅ med lavt volum
eller PÅ
med høyt volum
. Etter bruk skyver du bryteren til AV
.
• Skyv på
lydbryteren
for å velge livlig musikk og naturlyder
eller beroligende
musikk
.
• Skyv på
modusbryteren
for å velge musikk og bevegelse
eller bare musikk .
• Nå kan du snurre på hjulet eller trykke på knappen for å starte musikken/bevegelsen.
• Sätt först på produkten och välj sedan volymnivå, musik/ljud/mobil.
• Sätt
strömbrytaren/volymkontrollen
i läget PÅ med låg volym
, eller PÅ med hög
volym
. För kontrollen till AV
när du vill stänga av produkten.
• Skjut
ljudkontrollen
för att välja lekfull musik och naturljud
eller lugnande
musik
.
• Skjut
lägesomkopplaren
för att välja musik och rörelse
eller endast musik .
• Snurra nu rullen eller tryck på knappen för att starta musik/rörelse!
•
Πρώτα ενεργοποιήστε το προϊόν και επιλέξτε το επίπεδο έντασης ήχου και
μουσική/ήχοι/περιστρεφόμενο.
•
Μετακινήστε το
διακόπτη λειτουργίας/έντασης
ήχου στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση
ήχου
ή στο ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου
. Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε
το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό
.
•
Μετακινήστε το
διακόπτη ήχου
για να επιλέξετε είτε χαρούμενη μουσική και ήχους της
φύσης
είτε μελωδικά νανουρίσματα
.
•
Μετακινήστε το
διακόπτη τρόπου λειτουργίας
σε μία από τις θέσεις μουσική και
κίνηση
ή μουσική
.
•
Γυρίστε τον κύλινδρο ή πατήστε το κουμπί για να ξεκινήσει η μουσική/κίνηση!
Содержание W9914
Страница 1: ...1 1 1 W9914 W9914 www fisher price com...