5
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• O móbile/base funciona com 3 pilhas "C" (LR14)
alcalinas
(pilhas não incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto. São necessárias ferramentas para
a montagem: Chave de fendas Phillips (não incluída).
• Quando usado como móbile de berço, este produto pode ser usado a partir do
nascimento até aos 5 meses.
• Os móbiles de berço são concebidos para estimular a visão do bebé e não para
o bebé lhes tocar.
• Quando usado como unidade de relaxamento, este produto pode ser usado a partir
do nascimento até aos 24 meses.
• Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo e água com sabão neutro. Não
mergulhar o brinquedo em água ou outro líquido. A superfície dos brinquedos
macios é lavável.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não o desmonte.
• Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário reiniciar
a parte electrónica. Desligar e voltar a ligar o interruptor de ligação/volume.
Atenção:
Este produto inclui etiquetas de aviso que podem ser colocadas sobre
a etiqueta de origem, se a língua inglesa não for a sua língua materna. Escolher
a etiqueta de aviso com a língua portuguesa.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um
adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento
de pilhas.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää tärkeää tietoa.
• Mobilen/jalustan käyttöön tarvitaan 3 C (LR14)-
alkali
paristoa
(ei mukana pakkauksessa).
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista. Kokoamiseen tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Sänkyyn kiinnitettynä mobilena tuotetta voi käyttää syntymästä 5 kuukauden
ikään saakka.
• Sänkyyn kiinnitettävä mobile on tarkoitettu lapsen katseltavaksi, ei kosketeltavaksi.
• Sänkyyn kiinnitettynä rauhoittimena tuotetta voi käyttää syntymästä 24 kuukauden
ikään saakka.
• Pyyhi tuote mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Älä upota sitä
veteen. Pehmolelujen pinta on pesunkestävä.
• Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura tuotetta osiin.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Katkaise virta ja
kytke se uudelleen virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä.
Huom:
Tuotteen mukana toimitetaan varoitustarroja, jotta voit liimata muulla kielellä
kirjoitetun tarran tehtaalla asetetun päälle, mikäli ensisijainen kielesi ei ole englanti.
Valitse sopiva tarra.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan
komme til nytte senere.
• Uroen/sokkelen bruker tre
alkaliske
C-batterier (LR14, medfølger ikke).
• Montering må utføres av en voksen. Du trenger følgende verktøy til monteringen:
stjerneskrujern (følger ikke med).
• Når produktet brukes som en sengeuro, kan det brukes fra fødselen og opptil
5 måneder.
• En sengeuro er bare til visuell stimulans. Barnet skal ikke kunne ta tak i den.
• Når produktet brukes som en spilledåse festet til sengen, kan det brukes fra fødselen
og opptil 24 måneder.
• Tørk av leken med en ren klut fuktet med mildt såpevann. Dypp aldri leken ned
i vann. De myke lekene kan bare tørkes av (ikke vaskes).
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Leken må
ikke demonteres.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille elektronikken.
Skyv på/av- og volumbryteren av og på.
Merk:
Dette produktet leveres med ekstra advarselsmerker. Hvis engelsk ikke er
morsmålet ditt, kan du lime disse over advarselsmerket som fabrikken har satt på.
Velg advarselsmerket med ønsket språk.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Kräver 3
alkaliska
"C"-batterier (LR14) för drift av mobil/basdel (batterier ingår inte).
• Monteringen ska utföras av en vuxen. Verktyg som krävs för montering:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• När produkten används som mobil för spjälsäng/lekhage, får den användas upp till
det att babyn är 5 månader.
• En sängmobil är avsedd att ge visuell stimulans. Barnet ska inte ta i den.
• När produkten används som speldosa i spjälsäng/lekhage, får den användas upp till
det att babyn är 24 månader.
• Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tvållösning och vatten. Doppa inte
leksaken i vatten. De mjuka leksakerna kan rengöras på ytan.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken. Ta inte isär leksaken.
• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa elektroniken.
Dra strömbrytare/volymkontroll till av och sedan på igen
OBS:
Produkten levereras med varningsetiketter som kan placeras ovanpå de
varningsetiketter som satts på i fabriken, om ditt modersmål inte är engelska.
Välj varningsetikett på det språk som passar dig.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•
Απαιτούνται 3
αλκαλικές
μπαταρίες “C” (δεν περιλαμβάνονται).
•
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα. Απαιτείται εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
Απαιτείται σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
•
Όταν το προϊόν χρησιμοποιείται ως περιστρεφόμενο στην κούνια μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για μωρά που μόλις έχουν γεννηθεί έως 5 μηνών.
•
Το περιστρεφόμενο χρησιμοποιείται για την οπτική διέγερση του μωρού και όχι για να το
πιάνει με τα χέρια του.
•
Όταν το προϊόν χρησιμοποιείται ως μουσικό κουτί στην κούνια μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
μωρά που μόλις έχουν γεννηθεί έως 24 μηνών.
•
Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι. Μη βυθίζετε το
προϊόν στο νερό. Πλένετε μόνο την επιφάνεια των μαλακών παιχνιδιών.
•
Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το αποσυναρμολογείτε.
•
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Μετακινήστε το διακόπτη
λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
Σημείωση:
Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει αυτοκόλλητα με προειδοποιήσεις που μπορείτε να
κολλήσετε επάνω από το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων σε περίπτωση που δε γνωρίζετε Αγγλικά.
Επιλέξτε το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων με τη γλώσσα που επιθυμείτε.
Содержание W9914
Страница 1: ...1 1 1 W9914 W9914 www fisher price com...