background image

11

5

Seat Back Tube
Tube du dossier
Rückenlehnenstange
Rugleuningstang
Tubo dello schienale
Tubo del respaldo
Ryglænsrør
Tubo traseiro da cadeira
Selkänojan putki
Seteryggsbøyle
Ryggstödsrör
Σωλήνας Πλάτης Καθίσματος
Koltuk Arka Borusu
Задна тръба на седалката

Square Openings
Ouvertures carrées
Quadratische Öff nungen
Vierkante openingen
Aperture quadrate
Orifi cios cuadrados
Firkantede huller
Aberturas quadradas
Neliön muotoiset aukot
Kvadratiske åpninger
Fyrkantiga öppningar
Τετράγωνα Ανοίγματα
Kare Açıklıklar
Квадратни отвори

•  Position the seat back tube so that the square openings are upright.
•  Fit the seat back tube onto the ends of the base wire.
•  Push the seat back tube to be sure it is completely on the base wires.

•   Placer le tube du dossier de manière que les ouvertures carrées soient 

à la verticale.

•   Aligner le tube du dossier sur les extrêmités du support de la base.
•   Glisser complètement le tube du dossier dans les supports de la base.

•   Die Rückenlehnenstange so positionieren, dass sich die quadratischen 

Öff nungen in aufrechter Position befi nden.

•   Die Rückenlehnenstange auf die Enden der Basisstangen stecken.
•   Die Rückenlehnenstange herunterdrücken, um sicherzugehen, dass diese fest 

und sicher auf den Basisstangen sitzt.

•   Houd de rugleuningstang vast met de vierkante openingen naar boven.
•   Bevestig de rugleuningstang aan de uiteinden van de draagsteunen.
•   Druk even op de rugleuningstang om te controleren of deze in z'n geheel aan 

de draagsteunen vastzit.

•   Posizionare il tubo dello schienale in modo tale che le aperture quadrate siano 

in posizione verticale.

•   Posizionare il tubo dello schienale sulle estremità del tubo della base.
•   Spingere il tubo dello schienale per controllare che sia completamente 

agganciato alle barre della base.

•   Colocar el tubo del respaldo de modo que los orifi cios cuadrados queden 

hacia arriba.

•   Introducir el tubo del respaldo en los tubos de la base.
•   Apretar el tubo del respaldo hacia abajo para asegurarse de que ha entrado 

completamente en los tubos de la base.

•   Anbring ryglænsrøret, så de fi rkantede huller vender opad.
•   Sæt ryglænsrøret fast på enderne af de nederste stænger.
•   Skub til ryglænsrøret for at sikre, at det sidder ordentligt fast på de 

nederste stænger.

•   Posicione a armação traseira de forma a que as aberturas quadradas fi quem 

viradas para cima.

•   Encaixe o tubo traseiro nas extremidades da armação.
•   Empurre o tubo traseiro para verifi car se está bem encaixada nas armações.

•   Aseta selkänojan putki niin, että neliön muotoiset aukot ovat ylöspäin.
•   Sovita selkänojan putki jalustaputkien päihin.
•   Varmista selkänojan putkea työntämällä, että se on kunnolla kiinni jalustaputkissa.

•   Plasser seteryggsrøret slik at de kvadratiske åpningene vender opp.
•   Fest seteryggsrøret til sokkelstangendene.
•   Trykk på seteryggsbøylen for å kontrollere at den er ordentlig festet 

til sokkelstengene.

•   Placera ryggstödsrören så att de fyrkantiga öppningarna riktas uppåt.
•   Passa in ryggstödsröret på basstångens ändar.
•   Tryck på ryggstödsröret så att det sitter ordentligt på basstängerna.

•   Τοποθετήστε το σωλήνα πλάτης καθίσματος, έτσι ώστε τα τετράγωνα 

ανοίγματα να κοιτάζουν προς τα πάνω.

•   Προσαρμόστε το σωλήνα πλάτης καθίσματος στα άκρα του ποδιού βάσης.
•   Τραβήξτε το σωλήνα πλάτης καθίσματος προς τα επάνω για να βεβαιωθείτε ότι 

έχει ασφαλίσει στα πόδια βάσης.

•   Koltuk arka borusunu kare açıklıklar dik konumda olacak şekilde ayarlayın.
•   Koltuk arka borusunu taban çubuklarının uçlarına geçirin.
•   Taban çubuklarına tamamen geçtiğinden emin olmak için koltuk arka borusunu 

geriye itin.

•   Позиционирайте тръбата на облегалката , така че квадратните отвори да 

са отвесни.

•   Поставете тръбата на облегалката в краищата на всяка рамка на основата.
•   Натиснете задната тръба на седалката, за да се уверите, че е поставена 

правилно върху рамките на основата.

6

•   Insert a #8 x 1,9 cm (

3

/

4

") screw into the inside hole of each handle and tighten.

•   Pull up on the seat back tube to be sure it is secured to the left and right 

base wires.

•   Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans le trou interne de chaque poignée et serrer.
•   Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est bien fi xé aux supports 

gauche et droit de la base.

•   Eine Nr. 8 x 1,9 cm Schraube von innen durch das an jedem Griff  befi ndliche 

Loch stecken und festziehen.

•   An der Rückenlehnenstange ziehen, um sicherzugehen, dass diese fest und 

sicher auf der rechten und linken Basisstange sitzt.

•   Steek een Nr. 8 x 1,9 cm schroef in het gaatje aan de binnenkant de 

handgrepen en draai vast.

•   Trek even aan de rugleuningstang om te controleren of deze goed vastzit aan 

de linker- en rechterdraagsteun.

•   Inserire una vite #8 x 1,9 cm nel foro interno di ogni maniglia e stringere.
•   Tirare il tubo dello schienale verso l'alto per verifi care che sia fi ssato ai tubi della 

base destro e sinistro.

Содержание P5344

Страница 1: ...BEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUT...

Страница 2: ...rch Ersticken f hren kann Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen Niemals als Autositz benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon von a...

Страница 3: ...opsyn Brug aldrig produktet som autostol Produktet b r ikke anvendes til b rn der selv kan sidde oprejst ca 6 m neder op til 9 kilo Brug aldrig leget jsb jlen som b reh ndtag Para evitar ferimentos gr...

Страница 4: ...dast anv ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom produkten kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig bar...

Страница 5: ...s cruciforme non inclus L unit de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D LR20 non incluse Le jouet fonctionne avec trois piles boutons LR44 alcalines des piles sans mercure sont fournies Les c...

Страница 6: ...T Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws...

Страница 7: ...Borusu Footrest Repose pieds Fu st tzeneinheit Voetsteun Poggiapiedi Reposapi s Fodst tte Descanso Jalkatuki Fotst tte Fotst d Ayakl k Right Base Wire Support droit de la base Rechte Basisstange Recht...

Страница 8: ...s No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902 20 30 10 cservic...

Страница 9: ...att underlag Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r venstre og h yre sokkelstang inn i sokkelr ret Placera basr ret p ett plant underlag Placera v nster och h ger basst ng som bilden visar...

Страница 10: ...e base wires Placer le repose pieds de fa on que l unit de vibrations soit sur le dessus Aligner le repose pieds sur les extr mit s des supports de la base Die Fu st tzeneinheit so positionieren dass...

Страница 11: ...de rkantede huller vender opad S t rygl nsr ret fast p enderne af de nederste st nger Skub til rygl nsr ret for at sikre at det sidder ordentligt fast p de nederste st nger Posicione a arma o traseira...

Страница 12: ...e lomme p hynde Forro do assento Alaosan tasku Nedre lomme Nedre cka Alt Cep Fit the pad seat back pocket over the seat back tube Pull and t the pad seat bottom pocket around the soothing unit and foo...

Страница 13: ...ts Die Spielzeugleistenstecker in jede der an den Gri en be ndliche Fassungen stecken und einrasten lassen Hinweis Die Spielzeugleiste ist abnehmbar Die Enden der Verriegelungen herunterdr cken und di...

Страница 14: ...schroef in het batterijklepje los Verwijder het batterijklepje Plaats n D LR20 alkalinebatterij in de batterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef vast Schuif de ondero...

Страница 15: ...rgung und entlichen R cknahmestellen Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval 2002 96 EG Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling Proteggi l...

Страница 16: ...wie empfohlen verwenden Nicht wiederau adbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederau adbare Batterien vor dem Au aden immer aus dem Produkt herausnehmen Das Au aden wiederau adbarer Batter...

Страница 17: ...oja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t ladattavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v sker som kan...

Страница 18: ...enutzen da es sonst durch die Bewegungen des Kindes rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Ober che stellen Bett Sofa Kissen...

Страница 19: ...opsyn Brug aldrig produktet som autostol Produktet b r ikke anvendes til b rn der selv kan sidde oprejst ca 6 m neder op til 9 kilo Brug aldrig leget jsb jlen som b reh ndtag Para evitar ferimentos gr...

Страница 20: ...ndast anv ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom produkten kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig ba...

Страница 21: ...bloccaggio sia agganciato correttamente tirandolo in direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve rimanere agganciato Stringere ogni cinghia della vita in modo tale che il sistema di blo...

Страница 22: ...courroies de retenue Glisser l extr mit fixe de la courroie de retenue vers le haut dans le passant de fa on former une boucle 1 Tirer sur l extr mit libre de la courroie 2 Pour desserrer les courroie...

Страница 23: ...d sivuvy n vapaasta p st 2 Sivuv iden l ysent minen Ty nn sivuvy n vapaata osaa soljen l pi niin ett syntyy silmukka 1 Suurenna silmukkaa vet m ll sit solkea kohti Ved sivuvy n istuimessa kiinni oleva...

Страница 24: ...batterij dan door een nieuwe D LR20 alkalinebatterij Lever de lege batterij in als KCA Speelgoedstang Trek aan de ring van het speeltje voor een grappig melodietje Assicurarsi che il bambino sia blocc...

Страница 25: ...Die Spielzeugleiste nicht in Wasser tauchen Keine Bleichmittel verwenden Keine scharfen Reiniger oder Scheuermittel verwenden MitWasser absp len um Seifenreste zu entfernen Het kussentje en hoofdkuss...

Страница 26: ...n Kal nt lar temizlemek i in suyla durulay n 1 2 To remove the pad First remove the bottom pocket of the pad 1 Then remove the upper pad flap 2 To replace the pad refer to Assembly steps 7 and 8 Pour...

Страница 27: ...la C mo quitar las pilas Quitar las pilas de la barra de juguetes antes de desecharla Desenroscar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas Retirar las pilas y desecharlas en un contened...

Страница 28: ...ed Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World...

Отзывы: