background image

23

Para tensar los cinturones:

•   Pasar el extremo fijo del cinturón por la hebilla de manera que forme un aro 

1

Tirar del extremo libre del cinturón 

2

.

Para aflojar los cinturones:

•   Pasar el extremo libre del cinturón por la hebilla, formando un aro 

1

Agrandar el aro tirando de su extremo hacia la hebilla. Tirar del extremo fijo 
del cinturón para acortar el extremo libre 

2

.

Sådan strammes remmene:

•   Før den fastgjorte ende af remmen op gennem spændet, så der dannes en 

sløjfe 

1

. Træk i den løse ende af remmen 

2

.

Sådan løsnes remmene:

•   Før den løse ende af remmen op gennem spændet, så der dannes en sløjfe 

1

Gør sløjfen større ved at trække i sløjfens ende i retning mod spændet. Træk i den 
fastgjorte ende af remmen for at gøre den løse ende af remmen kortere 

2

.

Para apertar as correias de retenção:

•   Insira a ponta do cinto através da fivela para formar um elo 

1

. Puxe a ponta 

solta da correia de retenção 

2

.

Para alargar as correias de retenção:

•   Insira a ponta do cinto através da fivela para formar um elo 

1

. Alargue o elo 

puxando a extremidade em direcção à fivela. Puxe a ponta fixa da correia para 
encurtar a correia 

2

.

Sivuvöiden kiristäminen:

•   Työnnä sivuvyön istuimessa kiinni olevaa osaa soljen läpi, niin että syntyy 

silmukka 

1

. Vedä sivuvyön vapaasta päästä 

2

.

Sivuvöiden löysentäminen:

•   Työnnä sivuvyön vapaata osaa soljen läpi, niin että syntyy silmukka 

1

Suurenna silmukkaa vetämällä sitä solkea kohti. Vedä sivuvyön istuimessa 
kiinni olevaa osaa, niin että vapaa pää lyhenee 

2

.

Slik strammer du festeselen:

•   Skyv den faste enden av festeselen gjennom spennen slik at selen står i en bue 

opp fra spennen 

1

. Dra i den løse enden av festeselen 

2

.

Slik løsner du festeselene:

•   Skyv den løse enden av festeselen gjennom spennen slik at selen står i en bue 

opp fra spennen 

1

. Gjør løkken større ved å dra den andre enden av løkken 

mot spennen. Dra i den faste enden av festeselen for å minske den løse enden 
av festeselen 

2

.

Fäst säkerhetsselen på följande sätt:

•   För den säkrade änden av midjeremmen genom spännet så att det bildar en 

ögla 

1

. Dra i den lösa änden av midjeremmen 

2

.

Lossa säkerhetsselen på följande sätt:

•   För den lösa änden av midjeremmen genom spännet så att det bildar en ögla 

1

Gör öglan större genom att dra dess ände mot spännet. Dra i midjeremmens 
säkrade ände för att korta dess lösa ände 

2

.

Για να σφίξετε τις ζώνες συγκράτησης:

•   Περάστε το δεμένο άκρο της ζώνης μέσα στην αγκράφα για να σχηματίσετε μία 

θηλιά 

1

. Τραβήξτε το ελεύθερο άκρο της ζώνης 

2

.

Για να χαλαρώσετε τις ζώνες συγκράτησης:

•   Περάστε το ελεύθερο άκρο της ζώνης μέσα από την αγκράφα για να 

σχηματιστεί μία θηλιά 

1

. Μεγαλώστε τη θηλιά τραβώντας το άκρο της 

προς την αγκράφα. Τραβήξτε τη δεμένο άκρο της ζώνης για να κοντύνετε το 
ελεύθερο άκρο της ζώνης 

2

.

Koruma kemerlerini sıkmak için:

•   Koruma kemerinin sabit ucunu ilmek oluşturacak şekilde tokadan geçirin 

1

Koruma kemerinin serbest ucunu çekin 

2

.

Koruma kemerlerini gevşetmek için:

•   Koruma kemerinin serbest ucunu ilmek oluşturacak şekilde tokadan geçirin 

1

İlmeğin ucunu kilide doğru çekerek ilmeği genişletin. Koruma kemerinin sabit 
ucunu çekerek serbest ucu kısaltın 

2

.

За стягане

•   Дръпнете навътре стегнатия край на ограничителния колана през 

катарамата, за да разхлабите 

1

 като разхлабите колана назад в самата 

катарама. Издърпайте свободния край на ограничителния колан 

2

.

За разхлабване

•   Издърпайте свободния край ограничителния колан през катарамата, 

за да разхлабите 

1

 като разхлабвате колана напред в самата катарама. 

Издърпайте фиксирания край на колана, за да скъсите свободния край на 
ограничителния колан 

2

.

Содержание P5344

Страница 1: ...BEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUT...

Страница 2: ...rch Ersticken f hren kann Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen Niemals als Autositz benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon von a...

Страница 3: ...opsyn Brug aldrig produktet som autostol Produktet b r ikke anvendes til b rn der selv kan sidde oprejst ca 6 m neder op til 9 kilo Brug aldrig leget jsb jlen som b reh ndtag Para evitar ferimentos gr...

Страница 4: ...dast anv ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom produkten kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig bar...

Страница 5: ...s cruciforme non inclus L unit de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D LR20 non incluse Le jouet fonctionne avec trois piles boutons LR44 alcalines des piles sans mercure sont fournies Les c...

Страница 6: ...T Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws...

Страница 7: ...Borusu Footrest Repose pieds Fu st tzeneinheit Voetsteun Poggiapiedi Reposapi s Fodst tte Descanso Jalkatuki Fotst tte Fotst d Ayakl k Right Base Wire Support droit de la base Rechte Basisstange Recht...

Страница 8: ...s No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902 20 30 10 cservic...

Страница 9: ...att underlag Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r venstre og h yre sokkelstang inn i sokkelr ret Placera basr ret p ett plant underlag Placera v nster och h ger basst ng som bilden visar...

Страница 10: ...e base wires Placer le repose pieds de fa on que l unit de vibrations soit sur le dessus Aligner le repose pieds sur les extr mit s des supports de la base Die Fu st tzeneinheit so positionieren dass...

Страница 11: ...de rkantede huller vender opad S t rygl nsr ret fast p enderne af de nederste st nger Skub til rygl nsr ret for at sikre at det sidder ordentligt fast p de nederste st nger Posicione a arma o traseira...

Страница 12: ...e lomme p hynde Forro do assento Alaosan tasku Nedre lomme Nedre cka Alt Cep Fit the pad seat back pocket over the seat back tube Pull and t the pad seat bottom pocket around the soothing unit and foo...

Страница 13: ...ts Die Spielzeugleistenstecker in jede der an den Gri en be ndliche Fassungen stecken und einrasten lassen Hinweis Die Spielzeugleiste ist abnehmbar Die Enden der Verriegelungen herunterdr cken und di...

Страница 14: ...schroef in het batterijklepje los Verwijder het batterijklepje Plaats n D LR20 alkalinebatterij in de batterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef vast Schuif de ondero...

Страница 15: ...rgung und entlichen R cknahmestellen Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval 2002 96 EG Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling Proteggi l...

Страница 16: ...wie empfohlen verwenden Nicht wiederau adbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederau adbare Batterien vor dem Au aden immer aus dem Produkt herausnehmen Das Au aden wiederau adbarer Batter...

Страница 17: ...oja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t ladattavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v sker som kan...

Страница 18: ...enutzen da es sonst durch die Bewegungen des Kindes rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Ober che stellen Bett Sofa Kissen...

Страница 19: ...opsyn Brug aldrig produktet som autostol Produktet b r ikke anvendes til b rn der selv kan sidde oprejst ca 6 m neder op til 9 kilo Brug aldrig leget jsb jlen som b reh ndtag Para evitar ferimentos gr...

Страница 20: ...ndast anv ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom produkten kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig ba...

Страница 21: ...bloccaggio sia agganciato correttamente tirandolo in direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve rimanere agganciato Stringere ogni cinghia della vita in modo tale che il sistema di blo...

Страница 22: ...courroies de retenue Glisser l extr mit fixe de la courroie de retenue vers le haut dans le passant de fa on former une boucle 1 Tirer sur l extr mit libre de la courroie 2 Pour desserrer les courroie...

Страница 23: ...d sivuvy n vapaasta p st 2 Sivuv iden l ysent minen Ty nn sivuvy n vapaata osaa soljen l pi niin ett syntyy silmukka 1 Suurenna silmukkaa vet m ll sit solkea kohti Ved sivuvy n istuimessa kiinni oleva...

Страница 24: ...batterij dan door een nieuwe D LR20 alkalinebatterij Lever de lege batterij in als KCA Speelgoedstang Trek aan de ring van het speeltje voor een grappig melodietje Assicurarsi che il bambino sia blocc...

Страница 25: ...Die Spielzeugleiste nicht in Wasser tauchen Keine Bleichmittel verwenden Keine scharfen Reiniger oder Scheuermittel verwenden MitWasser absp len um Seifenreste zu entfernen Het kussentje en hoofdkuss...

Страница 26: ...n Kal nt lar temizlemek i in suyla durulay n 1 2 To remove the pad First remove the bottom pocket of the pad 1 Then remove the upper pad flap 2 To replace the pad refer to Assembly steps 7 and 8 Pour...

Страница 27: ...la C mo quitar las pilas Quitar las pilas de la barra de juguetes antes de desecharla Desenroscar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas Retirar las pilas y desecharlas en un contened...

Страница 28: ...ed Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World...

Отзывы: