background image

14

+

-

1,5V 

“D” (LR20)

Battery Installation    Installation des piles    Einlegen der Batterien

Het plaatsen van de batterijen    Come inserire le pile    Colocación de las pilas    Isætning af batterier

Instalação das Pilhas    Paristojen asennus    Innsetting av batterier    Batteriinstallation

Τοποθέτηση Μπαταριών    Pillerin Yerleştirilmesi    Поставяне на батериите

Hint: 

We recommend using alkaline batteries for longer battery life.

Conseil :

 Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent 

plus longtemps.

Hinweis:

 Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den 

Gebrauch von Alkali-Batterien.

Tip: 

Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;deze gaan langer mee.

Suggerimento:

 usare pile alcaline per una maggiore durata.

Atención: 

recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no 

alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete.

Tip:

 Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.

Atenção: 

Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização 

de pilhas alcalinas.

Vihje:

 Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.

Tips: 

Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.

Tips: 

Alkaliska batterier håller längre.

Συμβουλή:

 Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε 

αλκαλικές μπαταρίες.

İpucu: 

Daha uzun pil ömrü için alkalin pil kullanmanızı tavsiye ederiz.

Съвет:

 Препоръчваме употребата на алкални батерии за по-голяма 

дълготрайност на батериите.

•   Remove the pad bottom pocket from the footrest.
•   Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. 

Remove the battery compartment door.

•   Insert one “D” (LR20) 

alkaline

 battery into the battery compartment.

•   Replace the battery compartment door and tighten the screw.
•   Pull and fi t the pad bottom pocket around the soothing unit and footrest.
•   If this product begins to operate erratically, you may need to reset the 

electronics. Slide the power switch off  and then back on.

•   Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pieds.
•   Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis 

cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.

•   Insérer une pile 

alcaline

 D (LR20) dans le compartiment.

•   Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis.
•   Tirer sur le repli inférieur du coussin et le placer sur l’unité de vibrations et sur 

le repose-pieds.

•   Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de 

réinitialiser le système. Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt, puis de 
nouveau sur marche.

•   Die untere Polstertasche von der Fußstützeneinheit entfernen.
•   Die in der Abdeckung befi ndliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher 

lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.

•  

Eine 

Alkali

-Batterie D (LR20) in das Batteriefach einlegen.

•   Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
•   Die Polstertasche für die Sitzfl äche über das Funktionselement und die 

Fußstützeneinheit ziehen.

•   Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. 

Den Schalter aus- und wieder einschalten.

•   Verwijder de onderkant van het kussentje van de voetsteun.
•   Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los. 

Verwijder het batterijklepje.

•   Plaats één "D" (LR20) 

alkaline

batterij in de batterijhouder.

•   Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast.
•   Schuif de onderopening van het kussentje over het sluimerkastje en 

de voetsteun.

•   Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de elektronica even resetten. 

Zet de aan/uit-knop even uit en weer aan.

•   Rimuovere la tasca inferiore dell'imbottitura dal poggiapiedi.
•   Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
•   Inserire una pila 

alcalina

 formato torcia "D" (LR20) nell'apposito scomparto.

•   Rimettere lo sportello e stringere la vite.
•   Tirare e far passare la tasca inferiore dell'imbottitura attorno all'unità rilassante 

e al poggiapiedi.

•   Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere 

necessario resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione su off  
e poi di nuovo su on.

•   Quitar la solapa inferior del reposapiés.
•   Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de 

estrella y retirarla.

•   Introducir una pila 

alcalina

 D (LR20) en el compartimento de las pilas.

•   Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
•   Ajustar la solapa inferior del acolchado a la unidad vibratoria y al reposapiés, 

tirando ligeramente de ella.

•   Si este producto no funciona correctamente, recomendamos apagarlo 

y volverlo a encender (reiniciarlo) mediante el interruptor.

•   Fjern hyndens nederste lomme fra fodstøtten.
•   Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker. 

Tag dækslet af.

•  

Læg 1 

alkalisk

 "D"-batteri (LR20) i batterirummet.

•   Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
•   Træk hyndens nederste lomme rundt om vibrationsenheden og fodstøtten.
•   Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille 

elektronikken. Stil afbryderknappen på slukket og derefter på tændt igen.

•   Retire o forro do assento.
•   Desaparafuse a tampa com uma chave de fendas Phillips. Retire a tampa.
•   Insira uma pilha “D” (LR20) 

alcalina

 no compartimento de pilhas.

•   Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar.
•   Puxe e insira o bolso inferior do forro à volta da unidade de vibrações 

e aparafuse.

•   Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário 

reiniciar a parte electrónica. Desligar o interruptor e ligá-lo novamente.

•   Irrota pehmusteen alaosan tasku jalkatuen ympäriltä.
•   Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
•   Aseta koteloon 1 D (LR20) -

alkali

paristo.

•   Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
•   Sovita pehmusteen alaosan tasku rauhoittimen ja jalkatuen ympärille.
•   Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta 

pois päältä ja sitten takaisin päälle.

•   Vreng den nedre lommen på setetrekket av fotstøtten.
•   Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet. 

Ta av batteridekselet.

•   Sett inn ett 

alkalisk

 D-batteri (LR20) i batterirommet.

•   Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.
•   Dra i og plasser den nedre lommen på trekket rundt vibreringsenheten 

og fotstøtten.

•   Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille 

elektronikken. Skyv på/av-bryteren av og på.

Содержание P5344

Страница 1: ...BEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUT...

Страница 2: ...rch Ersticken f hren kann Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen Niemals als Autositz benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon von a...

Страница 3: ...opsyn Brug aldrig produktet som autostol Produktet b r ikke anvendes til b rn der selv kan sidde oprejst ca 6 m neder op til 9 kilo Brug aldrig leget jsb jlen som b reh ndtag Para evitar ferimentos gr...

Страница 4: ...dast anv ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom produkten kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig bar...

Страница 5: ...s cruciforme non inclus L unit de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D LR20 non incluse Le jouet fonctionne avec trois piles boutons LR44 alcalines des piles sans mercure sont fournies Les c...

Страница 6: ...T Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws...

Страница 7: ...Borusu Footrest Repose pieds Fu st tzeneinheit Voetsteun Poggiapiedi Reposapi s Fodst tte Descanso Jalkatuki Fotst tte Fotst d Ayakl k Right Base Wire Support droit de la base Rechte Basisstange Recht...

Страница 8: ...s No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902 20 30 10 cservic...

Страница 9: ...att underlag Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r venstre og h yre sokkelstang inn i sokkelr ret Placera basr ret p ett plant underlag Placera v nster och h ger basst ng som bilden visar...

Страница 10: ...e base wires Placer le repose pieds de fa on que l unit de vibrations soit sur le dessus Aligner le repose pieds sur les extr mit s des supports de la base Die Fu st tzeneinheit so positionieren dass...

Страница 11: ...de rkantede huller vender opad S t rygl nsr ret fast p enderne af de nederste st nger Skub til rygl nsr ret for at sikre at det sidder ordentligt fast p de nederste st nger Posicione a arma o traseira...

Страница 12: ...e lomme p hynde Forro do assento Alaosan tasku Nedre lomme Nedre cka Alt Cep Fit the pad seat back pocket over the seat back tube Pull and t the pad seat bottom pocket around the soothing unit and foo...

Страница 13: ...ts Die Spielzeugleistenstecker in jede der an den Gri en be ndliche Fassungen stecken und einrasten lassen Hinweis Die Spielzeugleiste ist abnehmbar Die Enden der Verriegelungen herunterdr cken und di...

Страница 14: ...schroef in het batterijklepje los Verwijder het batterijklepje Plaats n D LR20 alkalinebatterij in de batterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef vast Schuif de ondero...

Страница 15: ...rgung und entlichen R cknahmestellen Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval 2002 96 EG Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling Proteggi l...

Страница 16: ...wie empfohlen verwenden Nicht wiederau adbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederau adbare Batterien vor dem Au aden immer aus dem Produkt herausnehmen Das Au aden wiederau adbarer Batter...

Страница 17: ...oja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t ladattavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v sker som kan...

Страница 18: ...enutzen da es sonst durch die Bewegungen des Kindes rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Ober che stellen Bett Sofa Kissen...

Страница 19: ...opsyn Brug aldrig produktet som autostol Produktet b r ikke anvendes til b rn der selv kan sidde oprejst ca 6 m neder op til 9 kilo Brug aldrig leget jsb jlen som b reh ndtag Para evitar ferimentos gr...

Страница 20: ...ndast anv ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom produkten kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig ba...

Страница 21: ...bloccaggio sia agganciato correttamente tirandolo in direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve rimanere agganciato Stringere ogni cinghia della vita in modo tale che il sistema di blo...

Страница 22: ...courroies de retenue Glisser l extr mit fixe de la courroie de retenue vers le haut dans le passant de fa on former une boucle 1 Tirer sur l extr mit libre de la courroie 2 Pour desserrer les courroie...

Страница 23: ...d sivuvy n vapaasta p st 2 Sivuv iden l ysent minen Ty nn sivuvy n vapaata osaa soljen l pi niin ett syntyy silmukka 1 Suurenna silmukkaa vet m ll sit solkea kohti Ved sivuvy n istuimessa kiinni oleva...

Страница 24: ...batterij dan door een nieuwe D LR20 alkalinebatterij Lever de lege batterij in als KCA Speelgoedstang Trek aan de ring van het speeltje voor een grappig melodietje Assicurarsi che il bambino sia blocc...

Страница 25: ...Die Spielzeugleiste nicht in Wasser tauchen Keine Bleichmittel verwenden Keine scharfen Reiniger oder Scheuermittel verwenden MitWasser absp len um Seifenreste zu entfernen Het kussentje en hoofdkuss...

Страница 26: ...n Kal nt lar temizlemek i in suyla durulay n 1 2 To remove the pad First remove the bottom pocket of the pad 1 Then remove the upper pad flap 2 To replace the pad refer to Assembly steps 7 and 8 Pour...

Страница 27: ...la C mo quitar las pilas Quitar las pilas de la barra de juguetes antes de desecharla Desenroscar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas Retirar las pilas y desecharlas en un contened...

Страница 28: ...ed Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World...

Отзывы: