background image

8

I

• Mettere in posizione verticale il montacarichi, raddrizzando le guide.
• Inclinando, inserire un perno del montacarichi in un foro della soglia.
• Inserire l’altro perno nell’altro foro della soglia del montacarichi.

Il montaggio è ora completo.

E

• Situar el montacargas con el suelo hacia arriba.
• Con el suelo inclinado, introducir una clavija del montacargas en un

agujero del acceso del mismo.

• Encajar la otra clavija del montacargas en el otro agujero del acceso.

El montaje del juguete ha finalizado.

K

• Placer elevatoren, således at hjulbanerne vender opad.
• Hold elevatoren på skrå og sæt en tap ind i hullet i elevatortærsklen.
• Sæt den anden elevatortap ind i det andet hul i elevatortærsklen.

Samlingen er nu færdig.

P

• Coloque o elevador de modo a que as protecções fiquem na vertical.
• Num canto, introduza uma cavilha do elevador num buraco da entrada

do elevador.

• Ajuste a outra cavilha do elevador ao outro buraco da entrada do ele-

vador.

A montagem está completa.

s

• Placera hissen så att linorna är upprätta.
• Sätt i en tapp på hissen i vinkel i hålet i hisströskeln.
• Passa in den andra tappen på hissen i det andra hålet i hisströskeln.

Monteringen är nu klar.

R

∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ·Ó˘„ˆÙ‹ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ˠ«ÛÎÏËÚ‹» ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ó·
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.

Àfi ÁˆÓ›·, ÂÚ¿ÛÙ ÙËÓ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ˘ ·Ó˘„ˆÙ‹ Ì¤Û· ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹
Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ÙÔ˘ ·Ó˘„ˆÙ‹.

¶ÂÚ¿ÛÙ ηȠÙËÓ ¿ÏÏË ÚÔÂÍÔ¯‹ ÛÙËÓ ¿ÏÏË ÂÛÔ¯‹ Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ÙÔ˘
·Ó˘„ˆÙ‹.

∆ÒÚ· Ë Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÔÏÔÎÏËÚÒıËÎÂ.

e

Label Decoration     

f

Autocollants

D

Anbringen der Aufkleber   

N

Stickers     

I

Applicazione degli adesivi

E

Colocación de los adhesivos     

K

Mærkater     

P

Decoração com Autocolantes

s

Dekaler     

R

¢È·ÎfiÛÌËÛË Ì ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·

e

Proper label application will help to keep the labels looking their best!

• Wash your hands before applying the labels.
• Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry.

Wipe this product with a clean, soft, dry cloth to remove any dust or oils.

• For best results, do not attempt to apply a label more than once.
• Apply the labels as shown in the illustrations.

f

Coller les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant 
et durable.

• Se laver les mains avant de commencer.
• S’assurer que les emplacements prévus pour les autocollants sont 

propres et secs. Essuyer le produit avec un chiffon doux, propre et sec
pour enlever toutes traces de poussière ou de gras.

• Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus 

d’une fois.

• Coller les autocollants comme indiqué.

D

Mit richtig angebrachten Aufklebern sieht die Super Autogarage
einfach toll aus.

• Achte darauf, daß Deine Hände sauber sind, wenn Du die Aufkleber

anbringen möchtest.

• Achte darauf, daß die Stellen, wo die Aufkleber angebracht werden

sollen, sauber und trocken sind. Die Garage mit einem sauberen,
weichen und trockenen Tuch abwischen, um etwaigen Staub 
zu entfernen.

• Die Aufkleber für optimalen Halt nicht mehr als einmal anbringen.
• Die Aufkleber wie dargestellt anbringen.

N

Als je de stickers netjes opplakt, blijven ze er lang goed uitzien!

• Was je handen voordat je de stickers opplakt..
• Zorg ervoor dat de gedeeltes waar je de stickers gaat opplakken,

schoon en droog zijn. Veeg dit product schoon met een schone,
zachte, droge doek om stof en vet te verwijderen.

• Een sticker nooit meer dan één keer opplakken.
• Plak de stickers zoals aangegeven op de afbeeldingen.

I

Una corretta applicazione degli adesivi darà risultati ottimali!

• Lavare le mani prima di applicare gli adesivi.
• Controllare che le zone di applicazione siano asciutte e pulite. Passare

il prodotto con un panno asciutto e pulito per togliere ogni traccia di
polvere e unto.

• Per risultati ottimali, non cercare di applicare gli adesivi più di 

una volta.

• Applicare gli adesivi come illustrato.

E

Es importante pegar bien los adhesivos para que queden 

perfectamente.

• Lavarse las manos antes de pegarlos.
• Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los adhe-

sivos están limpias y secas. Antes de pegarlos, pasar un paño seco
por el juguete para eliminar cualquier residuo de polvo o suciedad.

• Para un mejor resultado, pegar los adhesivos sólo una vez.
• Colocar los adhesivos tal como muestran los dibujos.

K

Omhyggelig påsætning af mærkaterne får dem til at holde sig
pæne længst.

• Vask hænder, før mærkaterne sættes på.
• Sørg for, at de områder, hvor mærkaterne skal sidde, er rene og 

tørre. Tør produktet med en ren og tør blød klud for at fjerne evt. støv
og fedt.

• Det bedste resultat opnås, hvis mærkaterne sættes rigtigt på 

første gang.

• Sæt mærkaterne på som vist på tegningerne.

P

Os autocolantes fornecidos para o efeito irão ajudá-lo a melhorar
o aspecto do seu brinquedo.

• Lave as mãos antes de aplicar os autocolantes.
• Certifique-se de que as áreas onde os autocolantes vão ser aplicados

estão limpas e secas. Limpe a unidade com um pano lavado, macio e
seco para retirar pó ou óleos.

• Para alcançar um melhor resultado, não tente colar os autocolantes

demasiadas vezes.

• Aplique-os como ilustrado.

s

Om man sätter fast dekalerna på ett riktigt sätt, serde bättre ut!

• Tvätta händerna innan du sätter fast dekalerna.
• Se till att ytorna där du skall sätta dekalerna är rena och torra. Torka

av alla delar med en mjuk och ren trasa för att ta bort eventuell olja
och smuts.

• Dekalerna sitter bäst om du inte lossar dem och sätter fast dem igen.
• Sätt fast dekalerna enligt bilderna.

R

ªÂ ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË, Ù· ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ı· ‰È·ÙËÚËıÔ‡Ó ÁÈ· 
Ôχ Î·ÈÚfi!

¶Ï‡ÓÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÚÈÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·.

™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÔÈ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ ı· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ٷ
·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜ Î·È ÛÙÂÁÓ¤˜. ™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó·
ηı·Úfi, Ì·Ï·Îfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ·Ó› ÁÈ· Ó· Ê‡ÁÔ˘Ó Ù˘¯fiÓ ÛÎfiÓ˜.

°È· Î·Ï‡ÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÌËÓ ÎÔÏÏ¿Ù ηȠÍÂÎÔÏÏ¿ÙÂ.

∫ÔÏÏ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ·ÂÈÎÔÓ›ÛÂȘ.

Содержание LittlePeople Fun Sounds Garage 72693

Страница 1: ...il montaggio cacciavite a stella Il prodotto richiede tre pile alcaline formato micro stilo LR03 non incluse e Instructions f Mode d emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni E Instruccione...

Страница 2: ...afuso 4 de 1 9 cm s 4 x 1 9 cm Screw 1 R 1 4 x 1 9 cm e SHOWN ACTUAL SIZE f TAILLE R ELLE D IN ORIGINALGR SSE ABGEBILDET N OP WARE GROOTTE I DIMENSIONE REALE E MOSTRADA A TAMA O REAL K VIST I NATURLIG...

Страница 3: ...asis Vorsprung N Lipje onderstuk I Bordo della base ESaliente de la base K Kant p bundstykke P Borda da Base s Kant underdel R e Elevator Shaft Ledge f Rebord de la colonne de l ascenseur D Aufzugscha...

Страница 4: ...verdieping I Bordo dell ultimo piano E Saliente del nivel superior K Kant p verste etage P Borda do Andar Superior s Kant verv ning R e Elevator Shaft Ledge f Rebord de la colonne de l ascenseur DAufz...

Страница 5: ...scenseur dans la fente situ e sur le c t de la grande rampe Embo ter les attaches de la petite rampe dans les fentes de la grande rampe 4 e Secret Door f Trappe secr te D Geheimklappe N Geheim luik I...

Страница 6: ...l entrata dell autolavaggio E Encajar las leng etas de los balcones en las ranuras del pozo del montacargas Encajar las clavijas de la barrera del t nel de lavado en la ranura de la abertura del t nel...

Страница 7: ...tacarichi Stringere la vite con un cacciavite a stella Non forzare E Con el acceso del montacargas inclinado introducir la clavija del mismo en la ranura de la base Bajar el acceso del montacargas par...

Страница 8: ...d trocken sind Die Garage mit einem sauberen weichen und trockenen Tuch abwischen um etwaigen Staub zu entfernen Die Aufkleber f r optimalen Halt nicht mehr als einmal anbringen Die Aufkleber wie darg...

Страница 9: ...de personenlift helemaal omhoog om sticker 5 op te plakken ISuggerimento Sollevare l ascensore adibito al trasporto persone fino all ultimo piano per applicare l adesivo numero 5 EAtenci n para pegar...

Страница 10: ...mpartiment piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello dello scomparto pile E Tapa del compartimento de las pilas K L ge til batterirum P Porta do Compartimento das Pilhas s Lucka till...

Страница 11: ...ien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln Niemals Alkali Batterien Standard batterien Zink Kohle oder wieder aufladbare Nickel Cadmium Zellen miteinander kombinieren Die...

Страница 12: ...og andre dele Brug ikke en beskadiget batterioplader f r den er forsvarligt repareret PAten o Antes de colocar as pilhas certifique se de que as superf cies de contacto est o bem limpas e secas N o re...

Страница 13: ...nap til benzinpumpe P Bot o da Bomba de Gasolina s Bensinpumpsknapp R e Telephone Button f Bouton du t l phone D Telefonknopf N Telefoonknop I Pulsante del telefono E Bot n del tel fono K Telefonknap...

Страница 14: ...rzeug in den Aufzug und schiebe diesen hoch Dreh die Kurbel um das Fahrzeug zu waschen N Zet de auto op de lift Trek de liftknop omhoog Zet een figuurtje of een auto in de lift en ga omhoog Draai aan...

Страница 15: ...llen AAA LR03 ersetzen N Niets van dit product mag in water worden ondergedompeld Dit speel goed mag alleen aan de buitenkant worden schoongemaakt met een zacht wasmiddel en een droge zachte doek Als...

Страница 16: ...Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 BARCELONA N I F A08o842809 SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby PORTUGUAL Mattel Portugal Lda Av da R...

Отзывы: