background image

5

e

Elevator Shaft 

f

Colonne de l’ascenseur 

D

Aufzugschacht

N

Liftschacht 

I

Vano ascensore 

E

Pozo del montacargas 

K

Elevatorskakt 

P

Cabo do Elevador 

s

Hisschakt 

R

∞Û·ÓÛ¤Ú

e

Tabs

f

Attaches

D

Laschen

N

Palletjes

I

Linguette

E

Lengüetas

K

Tapper

P

Abas

s

Tappar 

R

¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜

e

Slots

f

Fentes

D

Schlitze

N

Gleuven

I

Fessure

E

Ranuras

K

Riller

P

Ranhuras

s

Spår

R

∂ÛÔ¯¤˜

e

Balconies

f

Balcons

D

Balkone

N

Balkons

I

Balconte

E

Balcones

K

Balkoner

P

Varandas

s

Balkonger

R

ª·ÏÎfiÓÈ·

e

Car Wash Gate

f

Barrière du lave-auto

D

Waschanlagen-Schranke

N

Hek autowasserette

I

Sbarra dell’autolavaggio

E

Barrera del túnel de lavado

K

Bom til bilvask

P

Porta de Lavagem de Carros

s

Grind till biltvätt

R

ª¿Ú· ¶Ï˘ÓÙËÚ›Ô˘ ∞˘ÙÔÎÈÓ‹ÙˆÓ

e

Pegs

f

Attaches

D

Stifte

N

Pennetjes

I

Perni

E

Clavijas

K

Tapper

P

Cavilhas

s

Tappar

R

¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜

e

• Insert and snap the tabs on the balconies into the slots in the 

elevator shaft.

• Fit the pegs on the car wash gate into the slot in the car wash opening.

f

• Emboîter les attaches des balcons dans les fentes de la colonne de

l’ascenseur.

• Insérer les attaches de la barrière du lave-auto dans la fente de 

l’ouverture du lave-auto.

D

• Stecken Sie die Laschen der Balkone in die Schlitze des

Aufzugschachts.

• Stecken Sie die Stifte der Waschanlagen-Schranke in den Schlitz 

des Anlageneingangs.

N

• Steek de palletjes op de balkons in de gleuven van de liftschacht en

klik vast.

• Pas de pennetjes van het hek van de autowasserette in de gleuf in de

ingang van de autowasserette.

I

• Inserire e agganciare le linguette delle balconate alle fessure del 

vano ascensore.

• Inserire i perni della sbarra dell’autolavaggio nella fessura dell’entrata

dell’autolavaggio.

E

• Encajar las lengüetas de los balcones en las ranuras del pozo 

del montacargas.

• Encajar las clavijas de la barrera del túnel de lavado en la ranura de la

abertura del túnel.

K

• Sæt tapperne på balkonerne ind i rillerne i elevatorskakten og klik 

dem fast.

• Sæt tapperne på bommen til bilvasken ind i rillen i åbningen 

til bilvasken.

P

• Introduza e encaixe as abas das varandas nas ranhuras do cabo 

do elevador.

• Ajuste as cavilhas da porta de lavagem de carros na ranhura da 

abertura de lavagem de carros.

s

• För in och knäpp fast tapparna på balkongerna i spåren i hisschaktet.
• Passa in tapparna på grinden till biltvätten i spåret i öppningen 

till biltvätten.

R

∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙˆÓ Ì·ÏÎÔÓÈÒӠ̤۷ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ ÙÔ˘
ÎÙÈÚ›Ô˘ ·Û·ÓÛ¤Ú.

¶ÂÚ¿ÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ù˘ Ì¿Ú·˜ ÙÔ˘ Ï˘ÓÙËÚ›Ô˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙˆÓ
̤۷ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ÙÔ˘ Ï˘ÓÙËÚ›Ô˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙˆÓ.

E

• Encajar las tres lengüetas del nivel superior en el extremo superior de

la rampa.

• Encajar la lengüeta curva del pozo del montacargas en la ranura 

lateral de la rampa larga.

• Encajar las lengüetas de la rampa de la base en las ranuras de la

rampa larga.

K

• Sæt de tre tapper på den øverste etage ind i den øverste ende 

af rampen.

• Sæt den krogformede tap på elevatorskakten ind i rillen i siden af den

lange rampe og klik den fast.

• Sæt tapperne på rampen på bundstykket ind i rillerne i den lange

rampe og klik dem fast.

P

• Ajuste as três abas do andar superior na extremidade superior 

da rampa.

• Introduza e encaixe a aba curva do cabo do elevador na ranhura

localizada na parte lateral da rampa comprida.

• Introduza e encaixe as abas da rampa da base nas ranhuras da

rampa comprida.

s

• Passa in de tre tapparna på övervåningen i övre änden av rampen.
• Sätt i och knäpp fast den böjda tappen på hisschaktet i spåret på

sidan av den långa rampen.

• För in och knäpp fast tapparna på underdelens ramp i spåren på den

långa rampen.

R

¶ÂÚ¿ÛÙ ÙȘ ÙÚÂȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ¿Óˆ ÔÚfiÊÔ˘ Ì¤Û· ÛÙËÓ ¿Óˆ
¿ÎÚË Ù˘ Ú¿Ì·˜.

∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙËÓ ·ÁÎÈÛÙÚÔÂȉ‹ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ˘ ·Û·Óۤڠ̤۷ ÛÙË
Û¯ÈÛÌ‹ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Ï·˚Ófi Ì¤ÚÔ˜ Ù˘ ÌÂÁ¿Ï˘ Ú¿Ì·˜.

∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ù˘ Ú¿Ì·˜ Ù˘ ‚¿Û˘ Ì¤Û· ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜
Ù˘ ÌÂÁ¿Ï˘ Ú¿Ì·˜.

e

Slot

f

Fente

D

Schlitz

N

Gleuf 

I

Fessura

E

Ranura

K

Rille

P

Ranhura

s

Öppning

R

∂ÛÔ¯‹

6

Содержание LittlePeople Fun Sounds Garage 72693

Страница 1: ...il montaggio cacciavite a stella Il prodotto richiede tre pile alcaline formato micro stilo LR03 non incluse e Instructions f Mode d emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni E Instruccione...

Страница 2: ...afuso 4 de 1 9 cm s 4 x 1 9 cm Screw 1 R 1 4 x 1 9 cm e SHOWN ACTUAL SIZE f TAILLE R ELLE D IN ORIGINALGR SSE ABGEBILDET N OP WARE GROOTTE I DIMENSIONE REALE E MOSTRADA A TAMA O REAL K VIST I NATURLIG...

Страница 3: ...asis Vorsprung N Lipje onderstuk I Bordo della base ESaliente de la base K Kant p bundstykke P Borda da Base s Kant underdel R e Elevator Shaft Ledge f Rebord de la colonne de l ascenseur D Aufzugscha...

Страница 4: ...verdieping I Bordo dell ultimo piano E Saliente del nivel superior K Kant p verste etage P Borda do Andar Superior s Kant verv ning R e Elevator Shaft Ledge f Rebord de la colonne de l ascenseur DAufz...

Страница 5: ...scenseur dans la fente situ e sur le c t de la grande rampe Embo ter les attaches de la petite rampe dans les fentes de la grande rampe 4 e Secret Door f Trappe secr te D Geheimklappe N Geheim luik I...

Страница 6: ...l entrata dell autolavaggio E Encajar las leng etas de los balcones en las ranuras del pozo del montacargas Encajar las clavijas de la barrera del t nel de lavado en la ranura de la abertura del t nel...

Страница 7: ...tacarichi Stringere la vite con un cacciavite a stella Non forzare E Con el acceso del montacargas inclinado introducir la clavija del mismo en la ranura de la base Bajar el acceso del montacargas par...

Страница 8: ...d trocken sind Die Garage mit einem sauberen weichen und trockenen Tuch abwischen um etwaigen Staub zu entfernen Die Aufkleber f r optimalen Halt nicht mehr als einmal anbringen Die Aufkleber wie darg...

Страница 9: ...de personenlift helemaal omhoog om sticker 5 op te plakken ISuggerimento Sollevare l ascensore adibito al trasporto persone fino all ultimo piano per applicare l adesivo numero 5 EAtenci n para pegar...

Страница 10: ...mpartiment piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello dello scomparto pile E Tapa del compartimento de las pilas K L ge til batterirum P Porta do Compartimento das Pilhas s Lucka till...

Страница 11: ...ien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln Niemals Alkali Batterien Standard batterien Zink Kohle oder wieder aufladbare Nickel Cadmium Zellen miteinander kombinieren Die...

Страница 12: ...og andre dele Brug ikke en beskadiget batterioplader f r den er forsvarligt repareret PAten o Antes de colocar as pilhas certifique se de que as superf cies de contacto est o bem limpas e secas N o re...

Страница 13: ...nap til benzinpumpe P Bot o da Bomba de Gasolina s Bensinpumpsknapp R e Telephone Button f Bouton du t l phone D Telefonknopf N Telefoonknop I Pulsante del telefono E Bot n del tel fono K Telefonknap...

Страница 14: ...rzeug in den Aufzug und schiebe diesen hoch Dreh die Kurbel um das Fahrzeug zu waschen N Zet de auto op de lift Trek de liftknop omhoog Zet een figuurtje of een auto in de lift en ga omhoog Draai aan...

Страница 15: ...llen AAA LR03 ersetzen N Niets van dit product mag in water worden ondergedompeld Dit speel goed mag alleen aan de buitenkant worden schoongemaakt met een zacht wasmiddel en een droge zachte doek Als...

Страница 16: ...Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 BARCELONA N I F A08o842809 SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby PORTUGUAL Mattel Portugal Lda Av da R...

Отзывы: