G
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screw-
driver and remove the battery compartment door.
• Insert four LR20 ("D")
alkaline
batteries into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
Note:
Low battery power may cause product movement to slow or turn off all
together. If this should happen, please remove and discard all four batteries
and replace with
four, new LR20 ("D") alkaline batteries.
F
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme et retirer le couvercle.
• Insérer quatre piles
alcalines
LR20 ("D") dans le compartiment.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
Remarque :
Si les piles sont faibles, il se peut que les mouvements soient lents
ou que le produit s'éteigne. Si c’est le cas, retirer et jeter les 4 piles et les rem-
placer par
4 piles alcalines LR20 (D) neuves.
D
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben mit einem Kreuzschl
itzschraubenzieher lösen und die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
•
Vier
Alkali
-Batterien LR20 (D) insetzen, und die Schrauben festziehen.
Hinweis:
Schwache Batterien können dazu führen, dass die Bewegungen des
Produkts zu langsam sind oder gar nicht mehr aktiviert werden. In diesem
Fall müssen die vier Batterien herausgenommen werden und
vier neue Alkali-
Batterien LR20 (D) eingelegt werden.
G
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer battery life.
F
Conseil :
Il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines
car elles durent
plus longtemps.
D
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von
Alkali
-Batterien.
N
Tip:
Wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen;deze gaan langer mee.
I
Suggerimento:
Inserire le pile se si desidera usare il prodotto senza collegarlo
ad una presa elettrica. Usare pile
alcaline
per una maggiore durata.
E
Atención:
recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas
. Las pilas no
alcalinas
pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
K
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske
batterier, der har længere levetid.
P
Atenção:
Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas
alcalinas
.
T
Vihje:
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja
.
M
Tips:
Alkaliske
batterier varer lenger enn andre batterier.
s
Tips:
Vi rekommenderar
alkaliska
batterier eftersom de håller längre.
R
Συμβουλή:
Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές
μπαταρίες.
G
Battery Compartment
F
Compartiment des piles
D
Batteriefach
G
Battery Compartment
I
Scomparto pile
E
Tapa del compartimento
de las pilas
K
Batterirum
P
Compartimento de pilhas
T
Paristokotelo
M
Batterirom
s
Batterifack
R
£‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ
19
G
Battery Installation
F
Installation des piles
D
Einlegen und Auswechseln der Batterien
N
Het plaatsen van de batterijen
I
Come Inserire le Pile
E
Colocación de las pilas
K
Isætning af batterier
P
Instalação das Pilhas
T
Paristojen asennus
M
Innsetting av batterier
s
Batteriinstallation
R
Τοποθέτηση Μπαταριών
N
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los
en leg het even apart.
• Plaats vier LR20 ("D")
alkaline
batterijen in de batterijhouder.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.
N.B.:
Als de batterijen leeg raken, kan het gebeuren dat het product langzamer
of helemaal niet meer werkt. Als dit gebeurt, alle vier batterijen verwijderen en
vervangen door
vier nieuwe LR20 ("D") alkalinebatterijen.
I
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella
e rimuovere lo sportello.
• Inserire quattro pile alcaline formato torcia LR20 ("D") nell'apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
Nota:
Le pile scariche possono rallentare i movimenti del prodotto o
disattivarlo. Se dovesse accadere, estrarre ed eliminare tutte e quattro le
pile e sostituirle con
quattro pile alcaline nuove formato torcia (LR20).
E
• Desatornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella y retirarla.
• Introducir 4 pilas
alcalinas
LR20 (D).
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
Atención:
si las pilas están gastadas o a punto de gastarse, puede que el
columpio funcione lentamente o deje de funcionar por completo. Si esto ocurre,
retirar las cuatro pilas del producto y sustituirlas por
cuatro nuevas pilas
alcalinas LR20 ("D").
K
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker, og tag
dækslet af.
•
Sæt
fire
alkaliske
LR20-batterier (“D”) i batterirummet.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
Bemærk:
Hvis batterierne er ved at være flade, kan produktets bevægelser blive
langsomme eller helt forsvinde. Hvis det sker, skal du fjerne og kassere alle fire
batterier og erstatte dem med
fire nye alkaliske LR20-batterier ("D").
P
• Afrouxe os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave
de fendas Phillips e retire a tampa.
• Instale 4 pilhas LR20 (“D”)
alcalinas
no compartimento de pilhas.
• Volte a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafuse.
Atenção:
Pilhas fracas podem provocar o abrandamento ou paragem completa
do brinquedo. Caso isto suceda, deve retirar e descartar as quatro pilhas e
substitui-las por
quatro pilhas LR20 ("D") alcalinas.
T
• Avaa paristokotelon kannen ruuvit ristipäämeisselillä ja irrota kansi.
• Aseta koteloon 4 LR20 (D)-
alkali
paristoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit.
Huom:
Jos paristoissa on liian vähän virtaa, liikkeet saattavat hidastua tai lakata
kokonaan. Jos niin käy, poista kaikki neljä paristoa ja pane tilalle
neljä uutta
LR20 (D)-alkaliparistoa.
M
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet og
fjern batteriromdekselet.
• Sett inn fire
alkaliske
LR20-batterier (D) i batterirommet.
• Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram skruene.
Merk:
Lite strøm i batteriet kan føre til at produktet beveger seg for sakte eller
slås helt av. Hvis dette skjer, må du ta ut og kaste alle de fire batteriene og sette
inn
fire nye alkaliske LR20-batterier (D).
s
• Lossa skruvarna i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft
av locket.
• Sätt i fyra
alkaliska
D-batterier (LR20) i batterifacket.
• Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det.
OBS:
Dålig batteriladdning kan leda till att produkten rör sig långsammare
eller slutar röra sig helt. Sätt i så fall i
fyra, nya alkaliska LR20-batterier (D).
Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt.
R
•
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο.
•
Τοποθετήστε τέσσερις καινούριες
αλκαλικές
μπαταρίες «D», όπως
υποδεικνύεται στη θήκη των μπαταριών.
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
™ËÌ›ˆÛË: §fiÁˆ ÂÍ·Ûı¤ÓËÛ˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÌÔÚ› Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›
·ÚÁ¿ ‹ ÌÔÚ› Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ. ∞Ó Û˘Ì‚Â› ·˘Ùfi, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ Î·È ÂÙ¿ÍÙÂ Î·È ÙȘ
Ù¤ÛÛÂÚȘ ̷ٷڛ˜ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì ٤ÛÛÂÚȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜
̷ٷڛ˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ LR20 («D»).