background image

G

 •  Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screw-

driver and remove the battery compartment door.

 

•  Insert four LR20 ("D") 

alkaline

 batteries into the battery compartment.

 

•  Replace the battery compartment door and tighten the screws.

 

Note:

 Low battery power may cause product movement to slow or turn off all 

together. If this should happen, please remove and discard all four batteries
 and replace with 

four, new LR20 ("D") alkaline batteries.

F

 •  Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis 

cruciforme et retirer le couvercle. 

 

•  Insérer quatre piles 

alcalines

 LR20 ("D") dans le compartiment. 

 

•  Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.

 

Remarque : 

Si les piles sont faibles, il se peut que les mouvements soient lents 

ou que le produit s'éteigne. Si c’est le cas, retirer et jeter les 4 piles et les rem-
placer par 

4 piles alcalines LR20 (D) neuves.

D

 •  Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben mit einem Kreuzschl

itzschraubenzieher lösen und die Abdeckung abnehmen und beiseite legen. 

 • 

Vier 

Alkali

-Batterien LR20 (D) insetzen, und die Schrauben festziehen. 

 

Hinweis:

 Schwache Batterien können dazu führen, dass die Bewegungen des 

Produkts zu langsam sind oder gar nicht mehr aktiviert werden. In diesem 
Fall müssen die vier Batterien herausgenommen werden und 

vier neue Alkali-

Batterien LR20 (D) eingelegt werden.

G

 Hint:

 We recommend using 

alkaline

 batteries for longer battery life.

F

 Conseil :

 Il est recommandé d'utiliser des piles 

alcalines

 car elles durent 

plus longtemps.

D

 Hinweis:

 Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den 

Gebrauch von 

Alkali

-Batterien.

N

 Tip:

 Wij adviseren het gebruik van 

alkaline

batterijen;deze gaan langer mee.

I

 Suggerimento:

 Inserire le pile se si desidera usare il prodotto senza collegarlo 

ad una presa elettrica. Usare pile 

alcaline

 per una maggiore durata.

E

 Atención:

 recomendamos utilizar exclusivamente pilas 

alcalinas

. Las pilas no 

alcalinas

 pueden afectar al funcionamiento de este juguete.

K

 Tip:

 Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske

 batterier, der har længere levetid.

P

 Atenção:

 Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização 

de pilhas 

alcalinas

.

T

 Vihje:

 Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkaliparistoja

.

M

 Tips:

 

Alkaliske

 batterier varer lenger enn andre batterier.

s

 Tips:

 Vi rekommenderar 

alkaliska

 batterier eftersom de håller längre.

R

 

Συμβουλή:

 Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε 

αλκαλικές

 μπαταρίες.

G

 Battery Compartment

F

  Compartiment des piles

D

 Batteriefach

G

 Battery Compartment

I

 Scomparto pile

E

  Tapa del compartimento 

de las pilas

K

 Batterirum

P

  Compartimento de pilhas

T

 Paristokotelo

M

 Batterirom

s

 Batterifack

R

 

£‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ

19

G

Battery Installation   

F

Installation des piles   

D

Einlegen und Auswechseln der Batterien   

N

Het plaatsen van de batterijen   

I

Come Inserire le Pile   

E

Colocación de las pilas   

K

Isætning af batterier   

P

Instalação das Pilhas   

T

Paristojen asennus   

M

Innsetting av batterier   

s

Batteriinstallation  

R

Τοποθέτηση Μπαταριών       

N

 •  Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los 

en leg het even apart. 

 

•  Plaats vier LR20 ("D") 

alkaline

batterijen in de batterijhouder. 

 

•  Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast. 

 

N.B.: 

 Als de batterijen leeg raken, kan het gebeuren dat het product langzamer 

of helemaal niet meer werkt. Als dit gebeurt, alle vier batterijen verwijderen en 
vervangen door 

vier nieuwe LR20 ("D") alkalinebatterijen.

I

 •  Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella 

e rimuovere lo sportello. 

 

•  Inserire quattro pile alcaline formato torcia LR20 ("D") nell'apposito scomparto. 

 

•  Rimettere lo sportello e stringere le viti. 

 

Nota:

 Le pile scariche possono rallentare i movimenti del prodotto o 

disattivarlo. Se dovesse accadere, estrarre ed eliminare tutte e quattro le 
pile e sostituirle con 

quattro pile alcaline nuove formato torcia (LR20).

E

 •  Desatornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un 

destornillador de estrella y retirarla.  

 

•  Introducir 4 pilas 

alcalinas

 LR20 (D). 

 

•  Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.

 

Atención:

 si las pilas están gastadas o a punto de gastarse, puede que el 

columpio funcione lentamente o deje de funcionar por completo. Si esto ocurre, 
retirar las cuatro pilas del producto y sustituirlas por 

cuatro nuevas pilas 

alcalinas LR20 ("D").

K

 •  Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker, og tag 

dækslet af. 

 • 

Sæt 

fire 

alkaliske 

LR20-batterier (“D”) i batterirummet. 

 

•  Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.

 

Bemærk:

 Hvis batterierne er ved at være flade, kan produktets bevægelser blive 

langsomme eller helt forsvinde. Hvis det sker, skal du fjerne og kassere alle fire 
batterier og erstatte dem med 

fire nye alkaliske LR20-batterier ("D").

P

 •  Afrouxe os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave 

de fendas Phillips e retire a tampa. 

 

•  Instale 4 pilhas LR20 (“D”) 

alcalinas

 no compartimento de pilhas. 

 

•  Volte a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafuse.

 

Atenção:

 Pilhas fracas podem provocar o abrandamento ou paragem completa 

do brinquedo. Caso isto suceda, deve retirar e descartar as quatro pilhas e 
substitui-las por 

quatro pilhas LR20 ("D") alcalinas.

T

 •  Avaa paristokotelon kannen ruuvit ristipäämeisselillä ja irrota kansi.  

 

•  Aseta koteloon 4 LR20 (D)-

alkali

paristoa.  

 

•  Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit.

 

Huom:

 Jos paristoissa on liian vähän virtaa, liikkeet saattavat hidastua tai lakata 

kokonaan. Jos niin käy, poista kaikki neljä paristoa ja pane tilalle 

neljä uutta 

LR20 (D)-alkaliparistoa.

M

 •  Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet og 

fjern batteriromdekselet. 

 

•  Sett inn fire 

alkaliske 

LR20-batterier (D) i batterirommet. 

 

•  Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram skruene.

 

Merk:

 Lite strøm i batteriet kan føre til at produktet beveger seg for sakte eller 

slås helt av. Hvis dette skjer, må du ta ut og kaste alle de fire batteriene og sette 
inn 

fire nye alkaliske LR20-batterier (D).

s

 •  Lossa skruvarna i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft 

av locket. 

 

•  Sätt i fyra 

alkaliska

 D-batterier (LR20) i batterifacket. 

 

•  Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det.

 

OBS:

 Dålig batteriladdning kan leda till att produkten rör sig långsammare 

eller slutar röra sig helt. Sätt i så fall i 

fyra, nya alkaliska LR20-batterier (D).

 

Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt.

R

 

  Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα 

σταυροκατσάβιδο. 

 

  Τοποθετήστε τέσσερις καινούριες 

αλκαλικές

 μπαταρίες «D», όπως 

υποδεικνύεται στη θήκη των μπαταριών. 

 

  Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.

 

™ËÌ›ˆÛË: §fiÁˆ ÂÍ·Ûı¤ÓËÛ˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÌÔÚ› Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› 
·ÚÁ¿ ‹ ÌÔÚ› Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ. ∞Ó Û˘Ì‚Â› ·˘Ùfi, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ Î·È ÂÙ¿ÍÙÂ Î·È ÙȘ 
Ù¤ÛÛÂÚȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì ٤ÛÛÂÚȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ 
Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ LR20 («D»).

Содержание K6077

Страница 1: ...AS DE BESOIN D WICHTIG ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUA...

Страница 2: ...Es ist gef hrlich dieses Produkt auf einer erh hten Oberfl che zu benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt r...

Страница 3: ...uristuisi istuinv ihin Muista aina kiinnitt istuinvy t l luota siihen ett p yt pit lapsen paikallaan Keinua ei suositella lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu...

Страница 4: ...en worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un adu...

Страница 5: ...erramientas necesarias para el montaje del producto llave Allen incluida y destornillador de estrella no incluido Funciona con 4 pilas alcalinas LR20 D no incluidas Utilizarlo nicamente con ni os que...

Страница 6: ...nde P Forro almofadado T Pehmuste M Setetrekk s Dyna R G Frame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M...

Страница 7: ...nutzen wenn Teile fehlen besch digt oder gebrochen sind Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r da...

Страница 8: ...s D Fassungen N Gaatjes I Prese E Muescas K Holdere P Encaixes T Kolot M Festehull s Socklar R G Mobile Hanger F Crochet de suspension D Mobile Aufh nger N Mobielbevestiging I Supporto per giostrina...

Страница 9: ...ert werden ob der Knopf in die andere gebogene Stange passt Den Vorgang wiederholen um das andere untere Fu teil zusammenzubauen N Plaats het frame op een vlakke ondergrond Tip Het in elkaar zetten is...

Страница 10: ...mobile is over the lower legs Fit the motor assembly tubes into the frame assembly tubes HInt You may need the help of another adult F Positionner le moteur de fa on placer le mobile au dessus des pie...

Страница 11: ...jes van de frameconstructie vast in de knoopsgaten onderaan het schermpje I Avvolgere i bordi del pannello di tessuto attorno ai tubi del telaio Agganciare le asole dei bottoni situati sul fondo del p...

Страница 12: ...adeira T Selk nojan putki M Seteryggsr r s Ryggst dsr r R E Primero situar el tubo del respaldo de modo que se doble hacia atr s Encajar los extremos del tubo del respaldo en los tubos del asiento Enc...

Страница 13: ...Tabuleiro T P yt M Brett s Bricka R G Seat Bottom Hinge F Charni re du si ge D Sitzfl chenscharnier N Zittingscharnier I Cerniera del fondo del seggiolino E Bisagra del asiento K S debundsh ngsel P Do...

Страница 14: ...eggiolino e far passare gli anelli elastici sui perni E Ajustar los ganchos el sticos del acolchado en los agujeros del asiento Dar la vuelta al asiento y ajustar los ganchos el sticos en las clavijas...

Страница 15: ...girar el tubo del asiento para ajustarlo en las clavijas del asiento Insertar cuatro tornillos n 8 de 1 9 cm en el tubo del asiento y apretarlos con un destornillador de estrella 12 15 GAssembly FMont...

Страница 16: ...rame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M Rammer r s Ramr r R G Frame Hub F Pivot du cadre D Rahmen...

Страница 17: ...rut mobilen kannattimissa oleviin rakoihin Varmista leluista vet m ll ett ne ovat kunnolla paikallaan M Fest snorene p hver leke til sporene p hvert urofeste Dra leken ned for kontrollere at den sitte...

Страница 18: ...auksessa on mukana varoitustarroja jotka voit kiinnitt siin valmiiksi olevan varoitustarran p lle jos idinkielesi ei ole englanti Valitse sinulle sopiva varoitustarra Tarrat pysyv t siistein kun aseta...

Страница 19: ...atterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroeven vast N B Als de batterijen leeg raken kan het gebeuren dat het product langzamer of helemaal niet meer werkt Als dit gebeu...

Страница 20: ...e brand wonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken...

Страница 21: ...esteit jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen Noudata siksi seuraavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja j...

Страница 22: ...l te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Het speelblad alleen biedt onvoldoende bescherming voor uw kind Niet aanbe...

Страница 23: ...a lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu sopii k ytett v ksi kunnes lapsi painaa 9 kg l j t lasta ilman valvontaa l aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yl p...

Страница 24: ...de la languette du plateau et relever le plateau Asseoir l enfant sur le si ge Faire passer la courroie d entrejambe entre les jambes de l enfant Attacher la ceinture de retenue la courroie d entreja...

Страница 25: ...ntroller at b ltet er korrekt fastgjort ved at tr kke i det v k fra barnet B ltet m ikke l sne sig P Para manter o beb seguro Para sua conveni ncia levante o bra o do m bile e afaste o m bile Abra a l...

Страница 26: ...ntare Far passare l estremit libera della cinghia della vita nella fibbia e formare un anello Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia de...

Страница 27: ...s Anv ndning av bricka F r att st nga brickan rotera brickan ned t och kn pp p plats F r att ppna brickan lyft kanten p brickfliken och lyft brickan R 5 G Seat Position Press the buttons on each side...

Страница 28: ...utilisation DAufbau und Gebrauch NPlaatsing en gebruik IImpostazione e uso EPreparaci n y uso K Forberedelse og brug PMontagem e utiliza o TK ytt notto ja k ytt M Montering og bruk sMontering och anv...

Страница 29: ...itesses S assurer de bien teindre O la balancelle lorsqu elle n est pas utilis e Conseils Comme avec la plupart des balancelles aliment es par piles le balancement sera frein si l enfant est lourd que...

Страница 30: ...arte dei dondoli a pile il movimento oscillante di tutte le impostazioni sar pi ridotto con i bambini pi pesanti rispetto a quello con bambini pi leggeri Nella maggior parte dei casi l impostazione ri...

Страница 31: ...virtakytkint Siin on kuusi nopeusvaihtoehtoa Muista katkaista t st virta jos et halua keinun keinuvan O Vihjeit Kuten useimmat paristok ytt iset keinut t m kin keinuu joka nopeudella sit hitaammin mi...

Страница 32: ...usik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra musik Skjut musik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra ljud Skjut musik och ljudomkopplaren till f r att st nga av musik och ljud Volym Tryck en...

Страница 33: ...leren Rammen uroen og stofstykket kan t rres af med en fugtig klud og et mildt reng ringsmiddel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe reng ringsmidler Skyl efter med rent vand for at fjerne evt s be...

Страница 34: ...he assembly instructions F Retirer la housse du si ge Pour replacer la housse suivre les instructions d assemblage D Das Polster vom Sitz abnehmen Zum erneuten Anbringen des Polsters die Aufbauanleitu...

Страница 35: ...uw de poten naar elkaar toe I Ruotare la giostrina verso l alto sopra la parte superiore del dondolo nella posizione di chiusura Suggerimento Questa operazione potrebbe richiedere una certa forza Prem...

Страница 36: ...Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice sp...

Отзывы: