background image

33

G

 •  The pad and toys are machine washable. Wash them separately in cold water 

on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble try separately on low heat and 
remove promptly.

 

•  The frame, mobile and fabric panel may be wiped clean using a mild cleaning 

solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive 
cleaners. Rinse clean with water to remove residue.

F

 •  La housse et les jouets sont lavables en machine. Les laver séparément à 

l'eau froide à cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher séparément 
en machine à faible température et retirer rapidement. 

 

•  Le cadre, le mobile et le panneau en tissu peuvent être essuyés avec un 

chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas 
utiliser de nettoyants décapants ou abrasifs. Rincer avec de l'eau pour enlever 
tout résidu.

D

 •  Das Polster und die Spielzeuge können in der Waschmaschine gewaschen 

werden. Separat in kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen. Keine 
Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur separat im Trockner 
trocknen, und nach dem Trocknen sofort aus dem Trockner entfernen. 

 

•  Den Rahmen, das Mobile und den Stoff mit einem sauberen, mit milder 

Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Keine Bleichmittel verwenden. 
Keine scharfen Reiniger oder Scheuermittel verwenden. Mit Wasser abspülen, 
um Seifenreste zu entfernen.

N

 •  Het kussentje en de speeltjes kunnen in de wasmachine. Was het kussentje 

en de speeltjes apart in koud water en op een laag toerental. Geen bleekmid-
del gebruiken. Apart in de droogtrommel drogen op lage temperatuur en 
meteen verwijderen. 

 

•  Het frame, de mobiel en het stoffen schermpje kunnen worden schoonge-

maakt met een vochtig doekje en een mild sopje. Geen bleekmiddel 
gebruiken. Geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen gebruiken. 
Schoonspoelen met water om zeepresten te verwijderen.

I

 •  L'imbottitura e i giocattoli sono lavabili in lavatrice. Lavarli separatamente 

in acqua fredda con ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare a tamburo 
separatamente a bassa temperatura ed estrarre immediatamente. 

 

•  Passare il telaio, la giostrina e il pannello di tessuto con un panno umido e 

sapone neutro. Non candeggiare. Non usare detersivi aggressivi o abrasivi. 
Risciacquare con acqua per rimuovere ogni residuo.

E

 •  Acolchado y muñecos lavables a máquina. Lavarlos por separado, en agua 

fría y en un programa para ropa delicada. No utilizar lejía. Secar en la 
secadora por separado, a baja temperatura, y retirarlos inmediatamente 
de la secadora al terminar el programa

 

•  El armazón, el móvil y el panel de tela pueden limpiarse pasándoles un paño 

humedecido en agua y un detergente suave. No usar lejía. No usar detergen-
tes fuertes o abrasivos. Para eliminar los residuos de jabón, aclarar con agua.

K

 •  Hynden og legetøjet kan vaskes i maskinen. Vask dem separat på et 

skåneprogram ved lav temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretumbles 
separat ved lav varme. Tages derefter straks ud af tørretumbleren. 

 

•  Rammen, uroen og stofstykket kan tørres af med en fugtig klud og 

et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke blegemiddel. Brug ikke skrappe 
rengøringsmidler. Skyl efter med rent vand for at fjerne evt. sæberester.

P

 •  O forro almofadado e os brinquedos podem ser lavados à máquina. Lave-os 

separadamente em água fria e num ciclo suave. Não usar lixívia. Secar na 
máquina em separado e a baixas temperaturas, e retirar de imediato. 

 

•  A estrutura, o móbile e o painel de tecido pode ser limpos com um pano 

húmido com sabão neutro. Não usar lixívia. Não usar detergentes abrasivos. 
Enxaguar com água para retirar resíduos de sabão.

T

 •  Pehmusteen ja lelut voi pestä koneessa. Pese ne erikseen viileässä vedessä 

hienopesuohjelmalla. Älä käytä valkaisuainetta. Kuivaa pehmuste erikseen 
kuivausrummussa viileällä ohjelmalla, ja ota se heti ohjelman päätyttyä 
pois rummusta. 

 

•  Rungon, mobilen ja kankaan voi pyyhkiä mietoon pesuaineliuokseen 

kostutetulla pyyhkeellä. Älä käytä valkaisuainetta. Älä käytä voimakkaita 
äläkä hankaavia pesuaineita. Huuhdo pesuaine pois vedellä.

M

 •  Stofftrekket og lekene kan vaskes i vaskemaskin. De vaskes separat i kaldt 

vann på et skånsomt program. Unngå bruk av blekemidler. Kan tørkes separat 
i trommel på svak varme, men må tas ut med det samme det er ferdig. 

 

•  Rammen, uroen og stofftrekkene kan vaskes med mildt såpevann og en 

fuktig klut. Unngå bruk av blekemidler. Ikke bruk sterke vaskemidler eller 
skuremidler. Skyll med vann for å fjerne såperester.

G

Care  

F

Entretien  

D

Pflege  

N

Onderhoud 

I

Manutenzione  

E

Mantenimiento  

K

Vedligeholdelse  

P

Manutenção  

T

Hoito-ohjeet  

M

Vedlikehold  

s

Skötsel  

R

Φροντίδα

   

1

G

 Elastic Loops

F

 Boucles élastiques

D

 Elastische Schlaufen

N

 Elastieken lusjes

I

 Anelli elastici

E

 Ganchos elásticos

K

 Gummibånd

P

 Elásticos

T

 Kumilenkit

M

 Elastiske løkker

s

 Elastiska öglor

R

 Ελαστικά Θηλάκια

G

 •  To remove the pad, remove the elastic loops from the pegs on the 

seat bottom.

F

 •  Pour retirer la housse, retirer les boucles élastiques des tiges sous le siège.

D

 •  Zum Abnehmen des Polsters die elastischen Schlaufen von den auf der 

Sitzunterseite befindlichen Stiften entfernen.

N

 •  Het kussentje verwijderen: verwijder de elastieken lusjes van de pennetjes van 

de zitting.

I

 •  Per rimuovere l'imbottitura, rimuovere gli anelli elastici dai perni situati sul 

fondo del seggiolino.

E

 •  Para quitar la almohadilla, desenganchar los ganchos elásticos de las clavijas 

del asiento.

K

 •  Hynden tages af ved at fjerne gummibåndene fra tappene på sædebunden.

P

 •  Para retirar o forro almofadado, retire os elásticos dos pinos localizados na 

base do assento.

T

 •  Irrota pehmuste irrottamalla ensin kumilenkit istuimen alla olevista tapeista.

M

 •  For å fjerne setetrekket, tar du de elastiske løkkene av festene under setebunnen.

s

 •  För att ta bort dynan tar du bort de elastiska öglorna från stiften 

på sitsenheten.

R

 

  Για να αφαιρέσετε το ύφασμα βγάλτε τα ελαστικά θηλάκια από τις προεξοχές της 

βάσης του καθίσματος.

s

 •  Dynan och leksakerna kan maskintvättas. Maskintvätta separat i kallt vatten. 

Använd skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Torktumla separat en kort 
stund på låg värme och ta ur den med en gång. 

 

•  Ram, mobil och tygpanel kan torkas av med mild rengöringslösning och 

en fuktig trasa. Använd inte blekmedel. Använd inte slipande eller frätande 
rengöringsmedel. Skölj av med rent vatten.

R

 

  Το ύφασμα και τα παιχνίδια πλένονται στο πλυντήριο. Πλένετέ τα ξεχωριστά 

σε κρύο νερό και στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα. Μη χρησιμοποιείτε 
λευκαντικό. Στεγνώστε τα σε χαμηλή θερμοκρασία και αφαιρέστε τα αμέσως. 

 

  Σκουπίστε τα υπόλοιπα κομμάτια με ένα καθαρό και βρεγμένο με σαπούνι 

πανί. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή διαβρωτικά 
προϊόντα καθαρισμού. Ξεπλύνετε με νερό, ώστε να απομακρύνετε τα 
υπολείμματα.

Содержание K6077

Страница 1: ...AS DE BESOIN D WICHTIG ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUA...

Страница 2: ...Es ist gef hrlich dieses Produkt auf einer erh hten Oberfl che zu benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt r...

Страница 3: ...uristuisi istuinv ihin Muista aina kiinnitt istuinvy t l luota siihen ett p yt pit lapsen paikallaan Keinua ei suositella lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu...

Страница 4: ...en worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un adu...

Страница 5: ...erramientas necesarias para el montaje del producto llave Allen incluida y destornillador de estrella no incluido Funciona con 4 pilas alcalinas LR20 D no incluidas Utilizarlo nicamente con ni os que...

Страница 6: ...nde P Forro almofadado T Pehmuste M Setetrekk s Dyna R G Frame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M...

Страница 7: ...nutzen wenn Teile fehlen besch digt oder gebrochen sind Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r da...

Страница 8: ...s D Fassungen N Gaatjes I Prese E Muescas K Holdere P Encaixes T Kolot M Festehull s Socklar R G Mobile Hanger F Crochet de suspension D Mobile Aufh nger N Mobielbevestiging I Supporto per giostrina...

Страница 9: ...ert werden ob der Knopf in die andere gebogene Stange passt Den Vorgang wiederholen um das andere untere Fu teil zusammenzubauen N Plaats het frame op een vlakke ondergrond Tip Het in elkaar zetten is...

Страница 10: ...mobile is over the lower legs Fit the motor assembly tubes into the frame assembly tubes HInt You may need the help of another adult F Positionner le moteur de fa on placer le mobile au dessus des pie...

Страница 11: ...jes van de frameconstructie vast in de knoopsgaten onderaan het schermpje I Avvolgere i bordi del pannello di tessuto attorno ai tubi del telaio Agganciare le asole dei bottoni situati sul fondo del p...

Страница 12: ...adeira T Selk nojan putki M Seteryggsr r s Ryggst dsr r R E Primero situar el tubo del respaldo de modo que se doble hacia atr s Encajar los extremos del tubo del respaldo en los tubos del asiento Enc...

Страница 13: ...Tabuleiro T P yt M Brett s Bricka R G Seat Bottom Hinge F Charni re du si ge D Sitzfl chenscharnier N Zittingscharnier I Cerniera del fondo del seggiolino E Bisagra del asiento K S debundsh ngsel P Do...

Страница 14: ...eggiolino e far passare gli anelli elastici sui perni E Ajustar los ganchos el sticos del acolchado en los agujeros del asiento Dar la vuelta al asiento y ajustar los ganchos el sticos en las clavijas...

Страница 15: ...girar el tubo del asiento para ajustarlo en las clavijas del asiento Insertar cuatro tornillos n 8 de 1 9 cm en el tubo del asiento y apretarlos con un destornillador de estrella 12 15 GAssembly FMont...

Страница 16: ...rame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M Rammer r s Ramr r R G Frame Hub F Pivot du cadre D Rahmen...

Страница 17: ...rut mobilen kannattimissa oleviin rakoihin Varmista leluista vet m ll ett ne ovat kunnolla paikallaan M Fest snorene p hver leke til sporene p hvert urofeste Dra leken ned for kontrollere at den sitte...

Страница 18: ...auksessa on mukana varoitustarroja jotka voit kiinnitt siin valmiiksi olevan varoitustarran p lle jos idinkielesi ei ole englanti Valitse sinulle sopiva varoitustarra Tarrat pysyv t siistein kun aseta...

Страница 19: ...atterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroeven vast N B Als de batterijen leeg raken kan het gebeuren dat het product langzamer of helemaal niet meer werkt Als dit gebeu...

Страница 20: ...e brand wonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken...

Страница 21: ...esteit jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen Noudata siksi seuraavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja j...

Страница 22: ...l te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Het speelblad alleen biedt onvoldoende bescherming voor uw kind Niet aanbe...

Страница 23: ...a lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu sopii k ytett v ksi kunnes lapsi painaa 9 kg l j t lasta ilman valvontaa l aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yl p...

Страница 24: ...de la languette du plateau et relever le plateau Asseoir l enfant sur le si ge Faire passer la courroie d entrejambe entre les jambes de l enfant Attacher la ceinture de retenue la courroie d entreja...

Страница 25: ...ntroller at b ltet er korrekt fastgjort ved at tr kke i det v k fra barnet B ltet m ikke l sne sig P Para manter o beb seguro Para sua conveni ncia levante o bra o do m bile e afaste o m bile Abra a l...

Страница 26: ...ntare Far passare l estremit libera della cinghia della vita nella fibbia e formare un anello Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia de...

Страница 27: ...s Anv ndning av bricka F r att st nga brickan rotera brickan ned t och kn pp p plats F r att ppna brickan lyft kanten p brickfliken och lyft brickan R 5 G Seat Position Press the buttons on each side...

Страница 28: ...utilisation DAufbau und Gebrauch NPlaatsing en gebruik IImpostazione e uso EPreparaci n y uso K Forberedelse og brug PMontagem e utiliza o TK ytt notto ja k ytt M Montering og bruk sMontering och anv...

Страница 29: ...itesses S assurer de bien teindre O la balancelle lorsqu elle n est pas utilis e Conseils Comme avec la plupart des balancelles aliment es par piles le balancement sera frein si l enfant est lourd que...

Страница 30: ...arte dei dondoli a pile il movimento oscillante di tutte le impostazioni sar pi ridotto con i bambini pi pesanti rispetto a quello con bambini pi leggeri Nella maggior parte dei casi l impostazione ri...

Страница 31: ...virtakytkint Siin on kuusi nopeusvaihtoehtoa Muista katkaista t st virta jos et halua keinun keinuvan O Vihjeit Kuten useimmat paristok ytt iset keinut t m kin keinuu joka nopeudella sit hitaammin mi...

Страница 32: ...usik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra musik Skjut musik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra ljud Skjut musik och ljudomkopplaren till f r att st nga av musik och ljud Volym Tryck en...

Страница 33: ...leren Rammen uroen og stofstykket kan t rres af med en fugtig klud og et mildt reng ringsmiddel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe reng ringsmidler Skyl efter med rent vand for at fjerne evt s be...

Страница 34: ...he assembly instructions F Retirer la housse du si ge Pour replacer la housse suivre les instructions d assemblage D Das Polster vom Sitz abnehmen Zum erneuten Anbringen des Polsters die Aufbauanleitu...

Страница 35: ...uw de poten naar elkaar toe I Ruotare la giostrina verso l alto sopra la parte superiore del dondolo nella posizione di chiusura Suggerimento Questa operazione potrebbe richiedere una certa forza Prem...

Страница 36: ...Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice sp...

Отзывы: