27
4
G
Tray Use
• To close the tray, rotate the tray
down and
"snap"
into place.
• To open the tray, lift the edge
of the tray tab and lift the tray.
F
Utilisation du plateau
• Pour fermer le plateau, faire pivoter le plateau vers le bas et
« l'emboîter »
en place.
• Pour ouvrir le plateau, soulever le bord de la languette du plateau et relever
le plateau.
D
Gebrauch der Ablage
• Zum Herunterklappen der Ablage diese nach unten drehen und an der dafür
vorgesehenen Stelle
einrasten
lassen.
• Zum Hochklappen der Ablage die Kante der Ablagelasche anheben, und die
Ablage hochklappen.
N
Het blad gebruiken
• Blad sluiten: naar beneden draaien en op z'n plaats
vastklikken
.
• Blad openen: het tabje omhoog doen en vervolgens het blad omhoog draaien.
I
Come usare il ripiano
• Per chiudere il ripiano, ruotarlo verso il basso e
"agganciarlo"
in posizione.
• Per aprire il ripiano, sollevare il bordo della linguetta del ripiano e poi
il ripiano.
E
Uso de la bandeja
• Para cerrar la bandeja, girarla hacia abajo y
encajarla
en su lugar.
• Para abrir la bandeja, levantar el borde de la lengüeta y levantar la bandeja.
K
Brug af bakken
• Sådan lukkes bakken: Drej bakken ned, og
"klik"
den på plads.
• Sådan åbnes bakken: Løft i kanten af tappen, og løft bakken op.
P
Utilização do tabuleiro
• Para fechar o tabuleiro, rode-o para baixo e
encaixe-o
.
• Para abrir o tabuleiro, levante a extremidade do tabuleiro e afaste-o.
T
Pöydän käyttö
• Käännä pöytä alas ja
napsauta
se paikalleen.
• Kun haluat nostaa pöydän pois tieltä, avaa ensin lukitus sen päässä olevasta
kielekkeestä nostamalla
M
Bruk av brett
• For å legge ned brettet, vri brettet over og
"klikk"
det på plass.
• For å åpne brettet løfter du tappen på kanten av brettet og løfter brettet vekk.
s
Användning av bricka
• För att stänga brickan, rotera brickan nedåt och
"knäpp"
på plats.
• För att öppna brickan, lyft kanten på brickfliken och lyft brickan.
R
Χρήση Δίσκου
•
Για να κλείσετε το δίσκο κατεβάστε τον και
«ασφαλίστε»
τον.
•
Για να σηκώσετε το δίσκο τραβήξτε την άκρη του συνδέσμου δίσκου και σηκώστε.
5
G
Seat Position
• Press the buttons on each side of the seat. Lift or lower the seat back to
upright
or
recline
.
F
Position du siège
• Appuyer sur les boutons de chaque côté du siège. Relever ou baisser le
dossier du siège à
la position relevée
ou
inclinée
.
D
Sitzposition
• Die auf beiden Seiten des Sitzes befindlichen Knöpfe drücken. Die
Rückenlehne auf die
aufrechte
oder
zurückgelehnte
Position stellen.
N
Standen
• Druk op de knopjes aan weerszijden van de zitting. Zet de rugleuning rechtop
of in de ligstand.
I
Posizione seggiolino
• Premere i pulsanti situati su entrambi i lati del seggiolino. Sollevare o
abbassare lo schienale del seggiolino nella posizione
verticale
o
inclinata
.
E
Posiciones del columpio
• Apretar los botones de cada lado del asiento del columpio y levantar o bajar
el respaldo, poniéndolo en posición
vertical
o
reclinada
.
K
Sædestilling
• Tryk på knapperne på hver side af sædet. Løft eller sænk ryglænet til
oprejst
eller
tilbagelænet
stilling.
P
Posição do assento
• Pressione os botões em cada lado do assento. Levante ou baixe as costas do
assento para a
posição vertical
ou
reclinada
.
T
Selkänojan asennon muuttaminen
• Paina istuimen kummallakin sivulla olevia nappeja. Nosta selkänoja
pysty
asentoon tai laske se
makuu
asentoon.
M
Seteposisjon
• Trykk på knappene på hver side av setet. Hev eller senk seteryggen til
sittestilling
eller
liggestilling
.
s
Lägen
• Tryck på knapparna på vardera sidan av sitsen. Lyft eller sänk ryggstödet till
upprätt
eller
lutande
.
R
Θέση Καθίσματος
•
Πατήστε τα κουμπιά που βρίσκονται στις δυο πλευρές του καθίσματος. Σηκώστε ή
κατεβάστε την πλάτη του καθίσματος στην
όρθια θέση
ή
στη θέση ανάκλισης .
G
Setup and Use
F
Installation et utilisation
D
Aufbau und Gebrauch
N
Plaatsing en gebruik
I
Impostazione e uso
E
Preparación y uso
K
Forberedelse og brug
P
Montagem e utilização
T
Käyttöönotto ja käyttö
M
Montering og bruk
s
Montering och användning
R
Χρήση