background image

27

4

G

 

Tray Use

 

•  To close the tray, rotate the tray 

down and 

"snap"

 into place.

 

•  To open the tray, lift the edge 

of the tray tab and lift the tray.

F

 

Utilisation du plateau

 

•  Pour fermer le plateau, faire pivoter le plateau vers le bas et 

« l'emboîter »

 

en place.

 

•  Pour ouvrir le plateau, soulever le bord de la languette du plateau et relever 

le plateau.

D

 

Gebrauch der Ablage

 

•  Zum Herunterklappen der Ablage diese nach unten drehen und an der dafür 

vorgesehenen Stelle 

einrasten

 lassen.

 

•  Zum Hochklappen der Ablage die Kante der Ablagelasche anheben, und die 

Ablage hochklappen.

N

 

Het blad gebruiken

 

•  Blad sluiten: naar beneden draaien en op z'n plaats 

vastklikken

.

 

•  Blad openen: het tabje omhoog doen en vervolgens het blad omhoog draaien.

I

 

Come usare il ripiano

 

•  Per chiudere il ripiano, ruotarlo verso il basso e 

"agganciarlo"

 in posizione.

 

•  Per aprire il ripiano, sollevare il bordo della linguetta del ripiano e poi 

il ripiano.

E

 

Uso de la bandeja

 

•  Para cerrar la bandeja, girarla hacia abajo y

 encajarla 

en su lugar.

 

•  Para abrir la bandeja, levantar el borde de la lengüeta y levantar la bandeja.

K

 

Brug af bakken

 

•  Sådan lukkes bakken: Drej bakken ned, og 

"klik"

 den på plads.

 

•  Sådan åbnes bakken: Løft i kanten af tappen, og løft bakken op.

P

 

Utilização do tabuleiro

 

•  Para fechar o tabuleiro, rode-o para baixo e 

encaixe-o

.

 

•  Para abrir o tabuleiro, levante a extremidade do tabuleiro e afaste-o.

T

 

Pöydän käyttö

 

•  Käännä pöytä alas ja 

napsauta

 se paikalleen.

 

•  Kun haluat nostaa pöydän pois tieltä, avaa ensin lukitus sen päässä olevasta 

kielekkeestä nostamalla

M

 

Bruk av brett

 

•  For å legge ned brettet, vri brettet over og 

"klikk"

 det på plass.

 

•  For å åpne brettet løfter du tappen på kanten av brettet og løfter brettet vekk.

s

 

Användning av bricka

 

•  För att stänga brickan, rotera brickan nedåt och 

"knäpp"

 på plats.

 

•  För att öppna brickan, lyft kanten på brickfliken och lyft brickan.

R

 

Χρήση Δίσκου

 

  Για να κλείσετε το δίσκο κατεβάστε τον και 

«ασφαλίστε»

 τον.

 

•  

Για να σηκώσετε το δίσκο τραβήξτε την άκρη του συνδέσμου δίσκου και σηκώστε.

5

G

 

Seat Position

 

•  Press the buttons on each side of the seat. Lift or lower the seat back to 

upright

 or 

recline

.

F

 

Position du siège

 

•  Appuyer sur les boutons de chaque côté du siège. Relever ou baisser le 

dossier du siège à 

la position relevée

 ou 

inclinée

.

D

 

Sitzposition

 

•  Die auf beiden Seiten des Sitzes befindlichen Knöpfe drücken. Die 

Rückenlehne auf die 

aufrechte 

oder 

zurückgelehnte

 Position stellen.

N

 

Standen 

 

•  Druk op de knopjes aan weerszijden van de zitting. Zet de rugleuning rechtop 

of in de ligstand.

I

 

Posizione seggiolino

 

•  Premere i pulsanti situati su entrambi i lati del seggiolino. Sollevare o 

abbassare lo schienale del seggiolino nella posizione 

verticale

 o 

inclinata

.

E

 

Posiciones del columpio

 

•  Apretar los botones de cada lado del asiento del columpio y levantar o bajar 

el respaldo, poniéndolo en posición 

vertical

 o 

reclinada

K

 

Sædestilling

 

•  Tryk på knapperne på hver side af sædet. Løft eller sænk ryglænet til 

oprejst

 

eller 

tilbagelænet 

stilling.

P

 

Posição do assento

 

•  Pressione os botões em cada lado do assento. Levante ou baixe as costas do 

assento para a 

posição vertical

 ou 

reclinada

.

T

 

Selkänojan asennon muuttaminen

 

•  Paina istuimen kummallakin sivulla olevia nappeja. Nosta selkänoja 

pysty 

asentoon tai laske se 

makuu 

asentoon.

M

 

Seteposisjon

 

•  Trykk på knappene på hver side av setet. Hev eller senk seteryggen til 

sittestilling

 eller 

liggestilling

.

s

 

Lägen

 

•  Tryck på knapparna på vardera sidan av sitsen. Lyft eller sänk ryggstödet till 

upprätt

 eller 

lutande

.

R

 

Θέση Καθίσματος

 

  Πατήστε τα κουμπιά που βρίσκονται στις δυο πλευρές του καθίσματος. Σηκώστε ή 

κατεβάστε την πλάτη του καθίσματος στην 

όρθια θέση

 ή 

στη θέση ανάκλισης .

G

Setup and Use   

F

Installation et utilisation   

D

Aufbau und Gebrauch   

N

Plaatsing en gebruik   

I

Impostazione e uso   

E

Preparación y uso   

K

Forberedelse og brug   

P

Montagem e utilização   

T

Käyttöönotto ja käyttö   

M

Montering og bruk   

s

Montering och användning   

R

Χρήση

Содержание K6077

Страница 1: ...AS DE BESOIN D WICHTIG ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUA...

Страница 2: ...Es ist gef hrlich dieses Produkt auf einer erh hten Oberfl che zu benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt r...

Страница 3: ...uristuisi istuinv ihin Muista aina kiinnitt istuinvy t l luota siihen ett p yt pit lapsen paikallaan Keinua ei suositella lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu...

Страница 4: ...en worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un adu...

Страница 5: ...erramientas necesarias para el montaje del producto llave Allen incluida y destornillador de estrella no incluido Funciona con 4 pilas alcalinas LR20 D no incluidas Utilizarlo nicamente con ni os que...

Страница 6: ...nde P Forro almofadado T Pehmuste M Setetrekk s Dyna R G Frame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M...

Страница 7: ...nutzen wenn Teile fehlen besch digt oder gebrochen sind Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r da...

Страница 8: ...s D Fassungen N Gaatjes I Prese E Muescas K Holdere P Encaixes T Kolot M Festehull s Socklar R G Mobile Hanger F Crochet de suspension D Mobile Aufh nger N Mobielbevestiging I Supporto per giostrina...

Страница 9: ...ert werden ob der Knopf in die andere gebogene Stange passt Den Vorgang wiederholen um das andere untere Fu teil zusammenzubauen N Plaats het frame op een vlakke ondergrond Tip Het in elkaar zetten is...

Страница 10: ...mobile is over the lower legs Fit the motor assembly tubes into the frame assembly tubes HInt You may need the help of another adult F Positionner le moteur de fa on placer le mobile au dessus des pie...

Страница 11: ...jes van de frameconstructie vast in de knoopsgaten onderaan het schermpje I Avvolgere i bordi del pannello di tessuto attorno ai tubi del telaio Agganciare le asole dei bottoni situati sul fondo del p...

Страница 12: ...adeira T Selk nojan putki M Seteryggsr r s Ryggst dsr r R E Primero situar el tubo del respaldo de modo que se doble hacia atr s Encajar los extremos del tubo del respaldo en los tubos del asiento Enc...

Страница 13: ...Tabuleiro T P yt M Brett s Bricka R G Seat Bottom Hinge F Charni re du si ge D Sitzfl chenscharnier N Zittingscharnier I Cerniera del fondo del seggiolino E Bisagra del asiento K S debundsh ngsel P Do...

Страница 14: ...eggiolino e far passare gli anelli elastici sui perni E Ajustar los ganchos el sticos del acolchado en los agujeros del asiento Dar la vuelta al asiento y ajustar los ganchos el sticos en las clavijas...

Страница 15: ...girar el tubo del asiento para ajustarlo en las clavijas del asiento Insertar cuatro tornillos n 8 de 1 9 cm en el tubo del asiento y apretarlos con un destornillador de estrella 12 15 GAssembly FMont...

Страница 16: ...rame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M Rammer r s Ramr r R G Frame Hub F Pivot du cadre D Rahmen...

Страница 17: ...rut mobilen kannattimissa oleviin rakoihin Varmista leluista vet m ll ett ne ovat kunnolla paikallaan M Fest snorene p hver leke til sporene p hvert urofeste Dra leken ned for kontrollere at den sitte...

Страница 18: ...auksessa on mukana varoitustarroja jotka voit kiinnitt siin valmiiksi olevan varoitustarran p lle jos idinkielesi ei ole englanti Valitse sinulle sopiva varoitustarra Tarrat pysyv t siistein kun aseta...

Страница 19: ...atterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroeven vast N B Als de batterijen leeg raken kan het gebeuren dat het product langzamer of helemaal niet meer werkt Als dit gebeu...

Страница 20: ...e brand wonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken...

Страница 21: ...esteit jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen Noudata siksi seuraavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja j...

Страница 22: ...l te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Het speelblad alleen biedt onvoldoende bescherming voor uw kind Niet aanbe...

Страница 23: ...a lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu sopii k ytett v ksi kunnes lapsi painaa 9 kg l j t lasta ilman valvontaa l aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yl p...

Страница 24: ...de la languette du plateau et relever le plateau Asseoir l enfant sur le si ge Faire passer la courroie d entrejambe entre les jambes de l enfant Attacher la ceinture de retenue la courroie d entreja...

Страница 25: ...ntroller at b ltet er korrekt fastgjort ved at tr kke i det v k fra barnet B ltet m ikke l sne sig P Para manter o beb seguro Para sua conveni ncia levante o bra o do m bile e afaste o m bile Abra a l...

Страница 26: ...ntare Far passare l estremit libera della cinghia della vita nella fibbia e formare un anello Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia de...

Страница 27: ...s Anv ndning av bricka F r att st nga brickan rotera brickan ned t och kn pp p plats F r att ppna brickan lyft kanten p brickfliken och lyft brickan R 5 G Seat Position Press the buttons on each side...

Страница 28: ...utilisation DAufbau und Gebrauch NPlaatsing en gebruik IImpostazione e uso EPreparaci n y uso K Forberedelse og brug PMontagem e utiliza o TK ytt notto ja k ytt M Montering og bruk sMontering och anv...

Страница 29: ...itesses S assurer de bien teindre O la balancelle lorsqu elle n est pas utilis e Conseils Comme avec la plupart des balancelles aliment es par piles le balancement sera frein si l enfant est lourd que...

Страница 30: ...arte dei dondoli a pile il movimento oscillante di tutte le impostazioni sar pi ridotto con i bambini pi pesanti rispetto a quello con bambini pi leggeri Nella maggior parte dei casi l impostazione ri...

Страница 31: ...virtakytkint Siin on kuusi nopeusvaihtoehtoa Muista katkaista t st virta jos et halua keinun keinuvan O Vihjeit Kuten useimmat paristok ytt iset keinut t m kin keinuu joka nopeudella sit hitaammin mi...

Страница 32: ...usik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra musik Skjut musik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra ljud Skjut musik och ljudomkopplaren till f r att st nga av musik och ljud Volym Tryck en...

Страница 33: ...leren Rammen uroen og stofstykket kan t rres af med en fugtig klud og et mildt reng ringsmiddel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe reng ringsmidler Skyl efter med rent vand for at fjerne evt s be...

Страница 34: ...he assembly instructions F Retirer la housse du si ge Pour replacer la housse suivre les instructions d assemblage D Das Polster vom Sitz abnehmen Zum erneuten Anbringen des Polsters die Aufbauanleitu...

Страница 35: ...uw de poten naar elkaar toe I Ruotare la giostrina verso l alto sopra la parte superiore del dondolo nella posizione di chiusura Suggerimento Questa operazione potrebbe richiedere una certa forza Prem...

Страница 36: ...Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice sp...

Отзывы: