background image

G

 •   Push down on the hub to lock the frame assembly.

F

 •   Appuyer sur le pivot pour verrouiller le cadre.

D

 •   Das Verbindungsstück herunterdrücken, um die Rahmeneinheit festzustellen.

N

 •   Duw op het tussenstuk om de frameconstructie te vergrendelen. 

I

 •   Premere il mozzo per agganciare il telaio.

E

 •  Apretar hacia abajo la conexión para bloquear el armazón.

K

 •   Skub ned på navet for at låse rammesamlingen.

P

 •   Pressione o eixo para bloquear a estrutura.

T

 •   Paina keskuskappaletta, niin että runko lukkiutuu auki.

M

 •   Skyv festet ned for å låse rammen.

s

 •   Tryck ned på navet för att låsa ramenheten.

R

 

   Πιέστε το κομμάτι σύνδεσης για να «ασφαλίσετε» το πλαίσιο.

11

G

Assembly  

F

Montage  

D

Zusammenbau  

N

Het in elkaar zetten   

I

Montaggio  

E

Montaje  

K

Sådan samles produktet   

P

Montagem  

T

Kokoaminen  

M

Montering  

s

Montering  

R

Συναρμολόγηση   

6

G

 •  Wrap the ends of the fabric panel around the frame tubes.

 

•  Fasten the button holes on the bottom of the fabric panel to the buttons on 

the frame assembly.

F

 •  Enrouler les extrémités du panneau en tissu autour des tubes du cadre.

 

•  Insérer les boutons du cadre dans les trous au bas du panneau en tissu.

D

 •  Die Enden des Stoffs um die Rahmenstangen wickeln.

 

•  Die unten am Stoff befindlichen Knopflöcher über die Knöpfe der 

Rahmeneinheit stülpen.

N

 •  Vouw de uiteinden van het stoffen schermpje om de framestangen.

 

•  Maak de knopjes van de frameconstructie vast in de knoopsgaten onderaan 

het schermpje.

I

 •  Avvolgere i bordi del pannello di tessuto attorno ai tubi del telaio.

 

•  Agganciare le asole dei bottoni situati sul fondo del pannello di tessuto ai 

bottoni del telaio.

E

 •  Enrollar los extremos del panel de tela alrededor de los tubos del armazón.

 

•  Abrochar los botones del armazón en los ojales de la parte inferior del panel 

de tela.

K

 •  Før enderne af stofstykket rundt om rammerørene.

 

•  Knap stofstykket fast i knapperne på rammesamlingen.

P

 •  Cubra os suportes da estrutura com o painel de tecido.

 

•  Encaixe os orifícios da base do painel de tecido nos botões da estrutura.

T

 •  Käännä kankaan reunat runkoputkien ympärille.

 

•  Kiinnitä kangas alareunastaan rungon nappeihin.

M

 •  Fest endene på stofftrekket rundt rammen.

 

•  Fest knapphullene nederst på stofftrekket til knappene på rammen.

s

 •  Linda ändarna på tygpanelen runt ramrören.

 

•  Fäst knapphålen på tygpanelens undersida på knapparna på ramenheten

R

 

  Τυλίξτε τις άκρες του καλύμματος γύρω από τους σωλήνες του πλαισίου.

 

  Περάστε τις υποδοχές που βρίσκονται στο κάτω μέρος του καλύμματος στα 

κουμπιά του πλαισίου.

5

G

 Fabric Panel

F

  Panneau en tissu

D

 Stoff

N

 Stoffen schermpje

I

  Pannello di tessuto

E

  Panel de tela

K

 Stofstykke

P

  Painel de tecido

T

 Kangas

M

 Stofftrekk

s

 Tygpanel

R

 Κάλυμμα Πλαισίου

G

 Buttons

F

 Boutons

D

 Knöpfe

N

 Knopjes

I

 Bottoni

E

 Botones

K

 Knapper

P

 Botões

T

 Napit

M

 Knapper

s

 Knappar

R

 Κουμπιά

G

 Hub

F

 Pivot

D

 Verbindungsstück

N

 Tussenstuk

I

 Mozzo

E

 Conexión

K

 Nav

P

 Eixo

T

 Keskuskappale

M

 Toppfeste

s

 Nav

R

 Κομμάτι Σύνδεσης

G

 PUSH

F

 POUSSER

D

 SCHIEBEN

N

 DUW

I

 SPINGERE

E

 APRETAR

K

 SKUB

P

 EMPURRAR

T

 PAINA

M

 DRA

s

 TRYCK

R

 ΣΠΡΩΞΤΕ

Содержание K6077

Страница 1: ...AS DE BESOIN D WICHTIG ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUA...

Страница 2: ...Es ist gef hrlich dieses Produkt auf einer erh hten Oberfl che zu benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt r...

Страница 3: ...uristuisi istuinv ihin Muista aina kiinnitt istuinvy t l luota siihen ett p yt pit lapsen paikallaan Keinua ei suositella lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu...

Страница 4: ...en worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un adu...

Страница 5: ...erramientas necesarias para el montaje del producto llave Allen incluida y destornillador de estrella no incluido Funciona con 4 pilas alcalinas LR20 D no incluidas Utilizarlo nicamente con ni os que...

Страница 6: ...nde P Forro almofadado T Pehmuste M Setetrekk s Dyna R G Frame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M...

Страница 7: ...nutzen wenn Teile fehlen besch digt oder gebrochen sind Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r da...

Страница 8: ...s D Fassungen N Gaatjes I Prese E Muescas K Holdere P Encaixes T Kolot M Festehull s Socklar R G Mobile Hanger F Crochet de suspension D Mobile Aufh nger N Mobielbevestiging I Supporto per giostrina...

Страница 9: ...ert werden ob der Knopf in die andere gebogene Stange passt Den Vorgang wiederholen um das andere untere Fu teil zusammenzubauen N Plaats het frame op een vlakke ondergrond Tip Het in elkaar zetten is...

Страница 10: ...mobile is over the lower legs Fit the motor assembly tubes into the frame assembly tubes HInt You may need the help of another adult F Positionner le moteur de fa on placer le mobile au dessus des pie...

Страница 11: ...jes van de frameconstructie vast in de knoopsgaten onderaan het schermpje I Avvolgere i bordi del pannello di tessuto attorno ai tubi del telaio Agganciare le asole dei bottoni situati sul fondo del p...

Страница 12: ...adeira T Selk nojan putki M Seteryggsr r s Ryggst dsr r R E Primero situar el tubo del respaldo de modo que se doble hacia atr s Encajar los extremos del tubo del respaldo en los tubos del asiento Enc...

Страница 13: ...Tabuleiro T P yt M Brett s Bricka R G Seat Bottom Hinge F Charni re du si ge D Sitzfl chenscharnier N Zittingscharnier I Cerniera del fondo del seggiolino E Bisagra del asiento K S debundsh ngsel P Do...

Страница 14: ...eggiolino e far passare gli anelli elastici sui perni E Ajustar los ganchos el sticos del acolchado en los agujeros del asiento Dar la vuelta al asiento y ajustar los ganchos el sticos en las clavijas...

Страница 15: ...girar el tubo del asiento para ajustarlo en las clavijas del asiento Insertar cuatro tornillos n 8 de 1 9 cm en el tubo del asiento y apretarlos con un destornillador de estrella 12 15 GAssembly FMont...

Страница 16: ...rame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M Rammer r s Ramr r R G Frame Hub F Pivot du cadre D Rahmen...

Страница 17: ...rut mobilen kannattimissa oleviin rakoihin Varmista leluista vet m ll ett ne ovat kunnolla paikallaan M Fest snorene p hver leke til sporene p hvert urofeste Dra leken ned for kontrollere at den sitte...

Страница 18: ...auksessa on mukana varoitustarroja jotka voit kiinnitt siin valmiiksi olevan varoitustarran p lle jos idinkielesi ei ole englanti Valitse sinulle sopiva varoitustarra Tarrat pysyv t siistein kun aseta...

Страница 19: ...atterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroeven vast N B Als de batterijen leeg raken kan het gebeuren dat het product langzamer of helemaal niet meer werkt Als dit gebeu...

Страница 20: ...e brand wonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken...

Страница 21: ...esteit jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen Noudata siksi seuraavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja j...

Страница 22: ...l te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Het speelblad alleen biedt onvoldoende bescherming voor uw kind Niet aanbe...

Страница 23: ...a lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu sopii k ytett v ksi kunnes lapsi painaa 9 kg l j t lasta ilman valvontaa l aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yl p...

Страница 24: ...de la languette du plateau et relever le plateau Asseoir l enfant sur le si ge Faire passer la courroie d entrejambe entre les jambes de l enfant Attacher la ceinture de retenue la courroie d entreja...

Страница 25: ...ntroller at b ltet er korrekt fastgjort ved at tr kke i det v k fra barnet B ltet m ikke l sne sig P Para manter o beb seguro Para sua conveni ncia levante o bra o do m bile e afaste o m bile Abra a l...

Страница 26: ...ntare Far passare l estremit libera della cinghia della vita nella fibbia e formare un anello Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia de...

Страница 27: ...s Anv ndning av bricka F r att st nga brickan rotera brickan ned t och kn pp p plats F r att ppna brickan lyft kanten p brickfliken och lyft brickan R 5 G Seat Position Press the buttons on each side...

Страница 28: ...utilisation DAufbau und Gebrauch NPlaatsing en gebruik IImpostazione e uso EPreparaci n y uso K Forberedelse og brug PMontagem e utiliza o TK ytt notto ja k ytt M Montering og bruk sMontering och anv...

Страница 29: ...itesses S assurer de bien teindre O la balancelle lorsqu elle n est pas utilis e Conseils Comme avec la plupart des balancelles aliment es par piles le balancement sera frein si l enfant est lourd que...

Страница 30: ...arte dei dondoli a pile il movimento oscillante di tutte le impostazioni sar pi ridotto con i bambini pi pesanti rispetto a quello con bambini pi leggeri Nella maggior parte dei casi l impostazione ri...

Страница 31: ...virtakytkint Siin on kuusi nopeusvaihtoehtoa Muista katkaista t st virta jos et halua keinun keinuvan O Vihjeit Kuten useimmat paristok ytt iset keinut t m kin keinuu joka nopeudella sit hitaammin mi...

Страница 32: ...usik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra musik Skjut musik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra ljud Skjut musik och ljudomkopplaren till f r att st nga av musik och ljud Volym Tryck en...

Страница 33: ...leren Rammen uroen og stofstykket kan t rres af med en fugtig klud og et mildt reng ringsmiddel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe reng ringsmidler Skyl efter med rent vand for at fjerne evt s be...

Страница 34: ...he assembly instructions F Retirer la housse du si ge Pour replacer la housse suivre les instructions d assemblage D Das Polster vom Sitz abnehmen Zum erneuten Anbringen des Polsters die Aufbauanleitu...

Страница 35: ...uw de poten naar elkaar toe I Ruotare la giostrina verso l alto sopra la parte superiore del dondolo nella posizione di chiusura Suggerimento Questa operazione potrebbe richiedere una certa forza Prem...

Страница 36: ...Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice sp...

Отзывы: