background image

G

Storage  

F

Rangement  

D

Aufbewahrung  

N

Opbergen  

I

Come riporre il seggiolino   

E

Para guardar el columpio   

K

Opbevaring  

P

Para guardar   

T

Säilytys  

M

Oppbevaring  

s

Förvaring  

R

Αποθήκευση

   

G

 PRESS

F

 APPUYER

D

 DRÜCKEN

N

 DRUK

I

 PREMERE

E

 APRETAR

K

 TRYK

P

 PRESSIONAR

T

 PAINA

M

 TRYKK

s

 TRYCK

R

 ΠΙΕΣΤΕ

G

 LIFT

F

 LEVER

D

 ANHEBEN

N

 DUW OMHOOG

I

 SOLLEVARE

E

 LEVANTAR

K

 LØFT

P

 LEVANTAR

T

 NOSTA

M

 LØFT

s

 LYFT

R

 ΣΗΚΩΣΤΕ

G

 •  Rotate the mobile up and over the top of the swing into the storage position.

 

Hint: 

This may take some force.

 

•  Press the button on the hub and lift the hub.

 

•  Push the legs into the storage position.

F

 •  Faire pivoter le mobile vers le haut, au-dessus de la balancelle, en position 

de rangement.

 

Remarque : 

Cela peut requérir un peu de force.

 

•  Appuyer sur le bouton du pivot et soulever le pivot.

 

•  Repousser les supports en position de rangement.

D

 •  Das Mobile nach oben über die Schaukel hinweg in die Aufbewahren-

Position klappen.

 

Hinweis: 

Hierfür kann ein gewisser Kraftaufwand erforderlich sein.

 

•  Den am Verbindungsstück befindlichen Knopf drücken, und das 

Verbidnungsstück anheben.

 

•  Die Fußteile in die Aufbewahren-Position drücken.

N

 •  Draai de mobielarm omhoog en naar achteren om op te bergen.

 

Tip: 

Mogelijk moet hierbij enige kracht worden gezet.

 

•  Druk op het knopje van het tussenstuk en duw het tussenstuk omhoog. 

 

•  Duw de poten naar elkaar toe.

I

 •  Ruotare la giostrina verso l'alto, sopra la parte superiore del dondolo, nella 

posizione di chiusura.

 

Suggerimento: 

Questa operazione potrebbe richiedere una certa forza.

 

•  Premere il pulsante situato sul mozzo e sollevare il mozzo.

 

•  Spingere le gambe nella posizione di chiusura.

E

 •  Girar el móvil hacia arriba, pasándolo por encima del columpio, hasta la 

posición de almacenamiento.

 

Atención: 

esta operación puede requerir cierta fuerza.

 

•  Pulsar el botón de la conexión y levantarla.

 

•  Empujar las patas, doblándolas en la posición de almacenamiento.

K

 •  Drej uroen op og hen over toppen af gyngen.

 

Tip: 

Der skal muligvis bruges en del kræfter.

 

•  Tryk på knappen på navet, og løft navet.

 

•  Skub benene indad.

P

 •  Para guardar, rode o móbile para cima sobre o topo do baloiço.

 

Atenção: 

Este procedimento pode requerer alguma força.

 

•  Pressione o botão do eixo e levante o eixo.

 

•  Empurre as pernas para a posição de guardar.

T

 •  Käännä mobile keinun taakse säilytysasentoon.

 

Vihje: 

Tämä saattaa vaatia voimaa.

 

•  Paina keskuskappaleen nappia, ja nosta keskuskappale pois paikaltaan.

 

•  Paina jalat säilytysasentoon.

M

 •  Snu uroen opp og over toppen av gyngen til oppbevaringsposisjonen.

 

Tips: 

Du må kanskje ta godt i.

 

•  Trykk på knappen på festet og løft i festet.

 

•  Skyv bena til lagringsposisjonen.

s

 •  Rotera mobilen uppåt och över toppen av gungan i förvaringsläge.

 

Tips: 

Detta kan kräva en viss styrka.

 

•  Tryck på knappen på navet och lyft navet.

 

•  Tryck ihop benen i förvaringsläge.

R

 

  Περάστε το περιστρεφόμενο επάνω και πίσω από το μηχανισμό στη 

θέση αποθήκευσης.

 

Συμβουλή:

 This may take some force.

 

  Πατήστε το κουμπί που βρίσκεται επάνω στο κομμάτι σύνδεσης και σηκώστε 

το κομμάτι σύνδεσης.

 

  Ενώστε τα πόδια για τη θέση αποθήκευσης.

35

Содержание K6077

Страница 1: ...AS DE BESOIN D WICHTIG ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUA...

Страница 2: ...Es ist gef hrlich dieses Produkt auf einer erh hten Oberfl che zu benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt r...

Страница 3: ...uristuisi istuinv ihin Muista aina kiinnitt istuinvy t l luota siihen ett p yt pit lapsen paikallaan Keinua ei suositella lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu...

Страница 4: ...en worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un adu...

Страница 5: ...erramientas necesarias para el montaje del producto llave Allen incluida y destornillador de estrella no incluido Funciona con 4 pilas alcalinas LR20 D no incluidas Utilizarlo nicamente con ni os que...

Страница 6: ...nde P Forro almofadado T Pehmuste M Setetrekk s Dyna R G Frame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M...

Страница 7: ...nutzen wenn Teile fehlen besch digt oder gebrochen sind Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r da...

Страница 8: ...s D Fassungen N Gaatjes I Prese E Muescas K Holdere P Encaixes T Kolot M Festehull s Socklar R G Mobile Hanger F Crochet de suspension D Mobile Aufh nger N Mobielbevestiging I Supporto per giostrina...

Страница 9: ...ert werden ob der Knopf in die andere gebogene Stange passt Den Vorgang wiederholen um das andere untere Fu teil zusammenzubauen N Plaats het frame op een vlakke ondergrond Tip Het in elkaar zetten is...

Страница 10: ...mobile is over the lower legs Fit the motor assembly tubes into the frame assembly tubes HInt You may need the help of another adult F Positionner le moteur de fa on placer le mobile au dessus des pie...

Страница 11: ...jes van de frameconstructie vast in de knoopsgaten onderaan het schermpje I Avvolgere i bordi del pannello di tessuto attorno ai tubi del telaio Agganciare le asole dei bottoni situati sul fondo del p...

Страница 12: ...adeira T Selk nojan putki M Seteryggsr r s Ryggst dsr r R E Primero situar el tubo del respaldo de modo que se doble hacia atr s Encajar los extremos del tubo del respaldo en los tubos del asiento Enc...

Страница 13: ...Tabuleiro T P yt M Brett s Bricka R G Seat Bottom Hinge F Charni re du si ge D Sitzfl chenscharnier N Zittingscharnier I Cerniera del fondo del seggiolino E Bisagra del asiento K S debundsh ngsel P Do...

Страница 14: ...eggiolino e far passare gli anelli elastici sui perni E Ajustar los ganchos el sticos del acolchado en los agujeros del asiento Dar la vuelta al asiento y ajustar los ganchos el sticos en las clavijas...

Страница 15: ...girar el tubo del asiento para ajustarlo en las clavijas del asiento Insertar cuatro tornillos n 8 de 1 9 cm en el tubo del asiento y apretarlos con un destornillador de estrella 12 15 GAssembly FMont...

Страница 16: ...rame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M Rammer r s Ramr r R G Frame Hub F Pivot du cadre D Rahmen...

Страница 17: ...rut mobilen kannattimissa oleviin rakoihin Varmista leluista vet m ll ett ne ovat kunnolla paikallaan M Fest snorene p hver leke til sporene p hvert urofeste Dra leken ned for kontrollere at den sitte...

Страница 18: ...auksessa on mukana varoitustarroja jotka voit kiinnitt siin valmiiksi olevan varoitustarran p lle jos idinkielesi ei ole englanti Valitse sinulle sopiva varoitustarra Tarrat pysyv t siistein kun aseta...

Страница 19: ...atterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroeven vast N B Als de batterijen leeg raken kan het gebeuren dat het product langzamer of helemaal niet meer werkt Als dit gebeu...

Страница 20: ...e brand wonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken...

Страница 21: ...esteit jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen Noudata siksi seuraavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja j...

Страница 22: ...l te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Het speelblad alleen biedt onvoldoende bescherming voor uw kind Niet aanbe...

Страница 23: ...a lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu sopii k ytett v ksi kunnes lapsi painaa 9 kg l j t lasta ilman valvontaa l aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yl p...

Страница 24: ...de la languette du plateau et relever le plateau Asseoir l enfant sur le si ge Faire passer la courroie d entrejambe entre les jambes de l enfant Attacher la ceinture de retenue la courroie d entreja...

Страница 25: ...ntroller at b ltet er korrekt fastgjort ved at tr kke i det v k fra barnet B ltet m ikke l sne sig P Para manter o beb seguro Para sua conveni ncia levante o bra o do m bile e afaste o m bile Abra a l...

Страница 26: ...ntare Far passare l estremit libera della cinghia della vita nella fibbia e formare un anello Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia de...

Страница 27: ...s Anv ndning av bricka F r att st nga brickan rotera brickan ned t och kn pp p plats F r att ppna brickan lyft kanten p brickfliken och lyft brickan R 5 G Seat Position Press the buttons on each side...

Страница 28: ...utilisation DAufbau und Gebrauch NPlaatsing en gebruik IImpostazione e uso EPreparaci n y uso K Forberedelse og brug PMontagem e utiliza o TK ytt notto ja k ytt M Montering og bruk sMontering och anv...

Страница 29: ...itesses S assurer de bien teindre O la balancelle lorsqu elle n est pas utilis e Conseils Comme avec la plupart des balancelles aliment es par piles le balancement sera frein si l enfant est lourd que...

Страница 30: ...arte dei dondoli a pile il movimento oscillante di tutte le impostazioni sar pi ridotto con i bambini pi pesanti rispetto a quello con bambini pi leggeri Nella maggior parte dei casi l impostazione ri...

Страница 31: ...virtakytkint Siin on kuusi nopeusvaihtoehtoa Muista katkaista t st virta jos et halua keinun keinuvan O Vihjeit Kuten useimmat paristok ytt iset keinut t m kin keinuu joka nopeudella sit hitaammin mi...

Страница 32: ...usik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra musik Skjut musik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra ljud Skjut musik och ljudomkopplaren till f r att st nga av musik och ljud Volym Tryck en...

Страница 33: ...leren Rammen uroen og stofstykket kan t rres af med en fugtig klud og et mildt reng ringsmiddel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe reng ringsmidler Skyl efter med rent vand for at fjerne evt s be...

Страница 34: ...he assembly instructions F Retirer la housse du si ge Pour replacer la housse suivre les instructions d assemblage D Das Polster vom Sitz abnehmen Zum erneuten Anbringen des Polsters die Aufbauanleitu...

Страница 35: ...uw de poten naar elkaar toe I Ruotare la giostrina verso l alto sopra la parte superiore del dondolo nella posizione di chiusura Suggerimento Questa operazione potrebbe richiedere una certa forza Prem...

Страница 36: ...Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice sp...

Отзывы: