G
• At an angle, fit the peg on one end of the tray into the seat bottom hinge.
• Then, push to
"snap"
the other tray peg into the seat bottom hinge.
F
• Insérer en biais la tige à une extrémité du plateau dans la charnière du siège.
• Puis pousser pour
enclencher
l'autre tige dans la charnière du siège.
D
• Die Ablage schräg halten. Den an einem Ende der Ablage befindlichen Stift in
das Sitzflächenscharnier stecken.
• Danach den anderen an der Ablage befindlichen Stift in das Sitzflächen-
scharnier drücken und
einrasten
lassen.
N
• Steek een van de twee pennetjes van het blad in de zittingscharnier.
• Druk vervolgens het andere pennetje vast in de zittingscharnier totdat
het
vastklikt
.
I
• Inclinando, inserire un perno di una estremità del ripiano nella cerniera del
fondo del seggiolino.
• Poi, spingere per
"agganciare"
l'altro perno del ripiano nella cerniera del
fondo del seggiolino.
E
• Con la bandeja inclinada, ajustar la clavija de uno de los extremos en la
bisagra del asiento.
• Luego, empujar para
encajar
la otra clavija de la bandeja en la bisagra
del asiento.
K
• Før tappen i den ene side af bakken skråt ned i sædebundshængslet.
• Skub derefter den anden tap ned i sædebundshængslet, så den
"klikker"
på plads.
P
• Na diagonal, insira o pino de uma extremidade do tabuleiro na dobradiça
do assento.
• Depois, pressione para
encaixar
o outro pino na outra dobradiça.
T
• Työnnä toinen pöydän toisen reunan tapeista kulmittain istuinosan saranaan.
•
Napsauta
sitten toinenkin tappi paikalleen.
M
• Sett brettfestet ned i setebunnshenglet i vinkel.
• Trykk deretter ned for å
"klikke"
det andre brettfestet ned i setebunnshengslet.
s
• Håll brickan lutande och sätt fast stiftet i brickans ände i gångjärnet
till sitsenheten
• Tryck sedan för att
"knäppa"
fast det andra stiftet på brickan på gångjärnet
till sitsenheten.
R
•
Έπειτα, πιέστε για να
«ασφαλίσετε»
και τη δεύτερη προεξοχή του δίσκου στην
εσοχή της βάσης.
•
Έπειτα, πιέστε για να
«ασφαλίσετε»
και τη δεύτερη προεξοχή του δίσκου στην
εσοχή της βάσης.
8
G
Tray
F
Plateau
D
Ablage
N
Blad
I
Ripiano
E
Bandeja
K
Bakke
P
Tabuleiro
T
Pöytä
M
Brett
s
Bricka
R
Δίσκος
G
Seat Bottom Hinge
F
Charnière du siège
D
Sitzflächenscharnier
N
Zittingscharnier
I
Cerniera del fondo del seggiolino
E
Bisagra del asiento
K
Sædebundshængsel
P
Dobradiça do assento
T
Istuinosan sarana
M
Setebunnshengsler
s
Gångjärn till sitsenheten
R
Υποδοχές Βάσης Καθίσματος
13
G
Assembly
F
Montage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση
G
• Fit the upper pocket on the back
of the pad over the seat back tube.
• Fit the waist restraint straps on
the seat bottom up through the
slots in the pad.
F
• Passer le rabat supérieur du
coussin sur le tube du siège.
• Insérer les lanières de la ceinture
fixées au siège à travers les fentes
du coussin.
D
• Die auf der Rückseite des Polsters
befindliche obere Tasche über die
Rückenlehnenstange schieben.
• Die an der Sitzfläche befindlichen Bauchgurte durch die Schlitze im
Polster stecken.
N
• Schuif de bovenste opening aan de achterkant van het kussentje over de
rugleuningstang.
• Steek de heupriempjes van de zitting door de gleufjes in het kussentje.
I
• Posizionare la tasca superiore situata sul retro dell'imbottitura sopra il tubo
dello schienale.
• Far passare le cinghie della vita situate sul fondo del seggiolino nelle fessure
dell'imbottitura.
E
• Ajustar la funda superior del dorso del acolchado en el tubo del respaldo.
• Ajustar los cinturones de seguridad del asiento hacia arriba e introducirlos
en las ranuras del acolchado.
K
• Før den øverste lomme bag på hynden ned over ryglænsrøret.
• Før hofteremstropperne på sædebunden op gennem rillerne i hynden.
9
G
Pad
F
Housse
D
Polster
N
Kussentje
I
Imbottitura
E
Acolchado
K
Hynde
P
Forro almofadado
T
Pehmuste
M
Setetrekk
s
Dyna
R
Ύφασμα
G
Slots
F
Fentes
D
Schlitze
N
Gleufjes
I
Fessure
E
Ranuras
G
Waist Restraint Straps
F
Ceinture de sécurité
D
Bauchgurte
N
Heupriempjes
I
Cinghie della vita
E
Cinturones de seguridad
K
Hofteremsstropper
P
Cinto abdominal
T
Sivuvyöt
M
Stropper til magebeltet
s
Midjeremmar
R
Ζωνάκια Συγκράτησης
K
Riller
P
Ranhuras
T
Raot
M
Spor
s
Öppningar
R
Εσοχές