background image

6

G

• Insert two 1,5 cm (

5

/

8

") screws into the open ball drop and tighten.

F

• Insérer deux vis de 1,5 cm dans la rampe et serrer.

D

• Zwei 1,5 cm Schrauben in die offene Ballkaskade einsetzen und festziehen.

N

• Steek twee 1,5 cm schroeven in de open balkoker en draai ze vast.

I

• Inserire 2 viti da 1,5 cm nel canale per palla aperto e stringere.

E

• Introducir 2 tornillos de 1,5 cm en la rampa abierta para pelotas y atornillarlos.

K

• Sæt to 1,5 cm skruer i boldbanen, og spænd dem.

P

• Inserir 2 parafusos de 1,5 cm no escorrega de bolas e aparafusar.

T

• Kiinnitä kaksi 1,5 cm tuuman ruuvia avoimeen pallokuiluun ja kiristä ne.

M

• Sett i to 1,5 cm-skruer i den åpne ballrennen og stram til.

s

• Sätt i fyra 1,5 cm skruvar i det öppna bollfallet och dra åt.

R

µ¿ÏÙ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ 1,5 cm Ì¤Û· ÛÙÔ˘˜ ÎÚ›ÎÔ˘˜ ÁÈ· ÙȘ Ì·Ï›ÙÛ˜ 
ηȠÛÊ›ÍÙÂ.

7

G

• Turn the other ball drop upside-down.
• Fit the ball drop to the corner of the base-ramp assembly, as shown.

F

• Mettre l’autre rampe à l’envers.
• Placer la rampe au coin de l’assemblage base-plan incliné, comme indiqué.

D

• Die geschlossene Ballkaskade umdrehen und wie dargestellt an die Ecke der 

Basis-Rampen-Einheit fügen.

N

• Draai de andere balkoker ondersteboven.
• Bevestig de balkoker in de hoek van het onderstuk/hellinggedeelte zoals afgebeeld.

I

• Capovolgere l’altro canale per palla.
• Inserire il canale per palla nell’angolo della base-rampa, come illustrato.

E

• Dar la vuelta a la otra rampa para pelotas, poniéndola boca abajo.
• Encajarla en la esquina de la pieza montada base+rampa, tal como muestra

el dibujo.

K

• Vend den anden boldbane på hovedet.
• Sæt boldbanen fast på hjørnet af den samlede underdel/rampe som vist.

P

• Virar o outro escorrega ao contrário.
• Encaixar o escorrega de bolas no canto da base/rampa, como mostra a imagem.

G

Ball Drop

F

Rampe

D

Geschlossene Ballkaskade

N

Balkoker

I

Canale Palla

E

Rampa para pelotas

K

Boldbane

P

Escorrega de Bolas

T

Pallokuilu

M

Ballrenne

s

Bollfall

R

ª›ÓÈ ∆ÛÔ˘Ï‹ıÚ· 
ÁÈ· ª·Ï›ÙÛ˜

7

5

G

• Turn the open ball drop upside-down.
• Fit the open ball drop to the corner of the base-ramp assembly, as shown.

Hint:

You may want to prop up the end of the base-ramp assembly.

F

• Mettre la rampe ouverte à l’envers.
• Placer la rampe ouverte au coin de l’assemblage base-plan incliné, comme indiqué.

Conseil :

Pour faciliter le montage, il peut être utile de relever l’extrémité de l’assem-

blage base-plan incliné.

D

• Die offene Ballkaskade umdrehen und wie dargestellt an die Ecke der 

Basis-Rampen-Einheit fügen.

Hinweis:

Sie können die Seite der Basis-Rampen-Einheit ein wenig hochstellen.

N

• Draai de open balkoker ondersteboven.
• Bevestig de open balkoker in de hoek van het onderstuk/hellinggedeelte 

zoals afgebeeld.

Tip:

Het onderstuk/hellinggedeelte iets omhooghouden.

I

• Capovolgere il canale per palla aperto.
• Inserire il canale per palla aperto nella base-rampa, come illustrato.

Suggerimento:

E’ possibile puntellare l’estremità della base-rampa.

E

• Dar la vuelta a la rampa abierta para pelotas, poniéndola boca abajo.
• Encajarla en la esquina de la pieza montada base+rampa, tal como muestra 

el dibujo.

Atención:

para que resulte más fácil encajar la rampa para pelotas, recomendamos

levantar ligeramente el extremo de la pieza montada base+rampa.

K

• Vend den åbne boldbane på hovedet.
• Sæt den åbne boldbane fast på hjørnet af den samlede underdel/rampe som vist.

Tip:

Du kan evt. understøtte den samlede underdel/rampe.

P

• Virar o escorrega de bolas ao contrário.
• Encaixar o escorrega de bolas no canto da base/rampa, como mostra a imagem.

Dica:

poderá colocar um calço por debaixo da base/rampa.

T

• Käännä avoin pallokuilu ylösalaisin.
• Sovita se kuvan mukaisesti alusta-ramppiyhdistelmän kulmaan.

Vihje:

Voit kohottaa alusta-ramppiyhdistelmän päätä asettamalla sen alle jonkin tuen.

M

• Snu den åpne ballrennen opp-ned.
• Fest ballrennen til hjørnet på rampen, som vist.

Tips:

Det kan hende at du må støtte opp under delen med understellet og rampen.

s

• Vänd det öppna bollfallet upp och ned.
• Passa in det öppna bollfallet mot hörnet av basen/rampen enligt bilden.

Tips:

Det kan gå lättare om du pallar upp änden av basen/rampen.

R

°˘Ú›ÛÙ ·Ó¿Ô‰· ÙÔ˘˜ ÎÚ›ÎÔ˘˜ ÁÈ· ÙȘ Ì·Ï›ÙÛ˜.

¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ˘˜ ÎÚ›ÎÔ˘˜ ÛÙË ÁˆÓ›· Ù˘ ‚¿Û˘ - Ú¿Ì·˜ fiˆ˜
·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

™˘Ì‚Ô˘Ï‹:

∞Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ÛÙËÚ›ÍÙ ÙËÓ ¿ÏÏË ¿ÎÚË Ù˘ ‚¿Û˘ - Ú¿Ì·˜.

G

Open Ball Drop

F

Rampe ouverte

D

Offene Ballkaskade

N

Open balkoker

I

Canale Palla Aperto

E

Rampa abierta para pelotas

K

Åben boldbane

P

Escorrega de Bolas Aberto

T

Avoin pallokuilu

M

Åpen ballrenne

s

Öppet bollfall

R

∫Ú›ÎÔÈ ÁÈ· ª·Ï›ÙÛ˜

Содержание B2408

Страница 1: ...e tre pile formato stilo incluse per l attivazione E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para el montaje desto...

Страница 2: ...rwerpen waarop uw kind kan vallen Laat uw kind nooit alleen spelen I Per prevenire le cadute Usare la posizione scivolo solo con i bambini che sanno gi camminare bene Tenere il prodotto lontano dagli...

Страница 3: ...Drop F Rampe pour les balles D Ballkaskade N Balkoker I Canale Palla E Rampa para pelotas K Boldbane P Escorrega das Bolas T Pallokuilu M Ballrenne s Bollfall R G 2 Support Tubes F 2 tubes D 2 St tzs...

Страница 4: ...in kohdassa 21 M Merk 8 x 3 1 cm skruene brukes bare i monteringstrinn 21 s Obs 8 x 3 1 cm tumskruvarna anv nds bara i monteringssteg 21 R 3 1 cm 21 G BOTH SHOWN ACTUAL SIZE F LES VIS SONT TAILLE R EL...

Страница 5: ...p in ja yrit uudestaan M Sett inn skliekoblingen i aktivitetstavlekoblingen Skyv koblingene sammen slik at de er skikkelig festet Tips Ikke bruk makt for skyve koblingene sammen Hvis du ikke lett kan...

Страница 6: ...an S tt i fyra 1 5 cm skruvar i h llarna och dra t L gg enheten t sidan R 1 5 cm 6 R 3 G Lift the slide slightly Fit the retainers onto the pegs of the arcade slide assembly Insert four 1 5 cm 5 8 scr...

Страница 7: ...t to prop up the end of the base ramp assembly F Mettre la rampe ouverte l envers Placer la rampe ouverte au coin de l assemblage base plan inclin comme indiqu Conseil Pour faciliter le montage il peu...

Страница 8: ...ngere E Introducir 2 tornillos de 1 5 cm en la rampa para pelotas y atornillarlos K S t to 1 5 cm skruer i boldbanen og sp nd dem P Inserir 2 parafusos de 1 5 cm no escorrega de bolas e aparafusar T K...

Страница 9: ...blage base plan inclin comme illustr Pousser sur le tube pour l enfoncer compl tement dans la fente de l assemblage base plan inclin D Die Enden der zweiten St tzstrebe durch die an beiden Enden der B...

Страница 10: ...ein p in Sovita kaarevan osan ja liukum en yhdistelm ss olevat nupit ylh lt p in alusta ramppiyhdistelm n p iss oleviin uriin M Snu delen med understellet og rampen riktig vei igjen Sett knottene p de...

Страница 11: ...ehjulbraketten til understellet slik at enden p st tter ret g r gjennom den som vist Skyv lekehjulet ned til du h rer at det knepper p plass Sett i to 1 5 cm skruer i lekehjulet og stram til s Passa i...

Страница 12: ...obeert u ze dan eens om te draaien I Allineare le estremit degli archi con la parte superiore dei canali per palla Posizionare gli archi sopra i tubi di supporto come illustrato Premere gli archi con...

Страница 13: ...ngebracht ist N Haal het dopje van de bal Blaas de bal op en sluit snel het dopje N B Blaas de bal niet te vol op Steek het T stukje van het balriempje door de gleuf in een van de bogen Trek het riemp...

Страница 14: ...namento mais duradouro usar apenas pilhas alcalinas T Vihje Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain esittelyk ytt n Vaihda lelussa alun perin olevien paristojen tilalle kolme uutta alkalipari...

Страница 15: ...atteries safely Do not dispose of batteries in a fire The batteries may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do no...

Страница 16: ...iferentes alcalinas standard carbono zinco ou recarreg veis n quel c dmio Instalar as pilhas respeitando a posi o das polaridades mostradas no interior do compartimento de pilhas Retirar as pilhas dur...

Страница 17: ...e utilizzato E Poner el interruptor en una de las 3 posiciones apagado O encendido con volumen bajo o encendido con volumen alto Poner el interruptor en la posici n de apagado O al terminar de jugar K...

Страница 18: ...s R G Press for sounds music and lights F Appuyer pour d clencher les sons la musique et les lumi res D Draufdr cken um T ne Musik und Lichteffekte auszul sen N Druk voor geluiden muziek en lichtjes I...

Страница 19: ...An der Verriegelung ziehen N Trek aan het veertje I Tirare la Chiusura E Tirar del pasador K Tr k i l s P Empurrar a Lingueta T Ved salvasta M Dra i sperren s Dra i sp rren R G Lift Slide F Soulever...

Страница 20: ...ken ned i vann Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan bytte ut selv Leken m ikke demonteres s Sk tsel Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tv ll sning Doppa inte leksaken i vatten I...

Отзывы: