12
e
• Face the back of the assembly.
• Position the rear support so that it bends upright.
• Align the screw holes in the rear support with the screw holes in
the rear legs.
• Now, place a retainer over each end of the rear support.
• Insert a #8 x 4.1 cm (1
5
/
8
") screw through the outside of each rear
leg, the rear support and into the retainer.
• Fit a #8 lock nut into the hexagonal opening in the retainers.
Make sure the rounded side is facing out.
•
Fully tighten the screws
with a Phillips screwdriver. When
properly tightened, the end of the screw will be visible, as
shown above.
f
• Se placer face à l’arrière du siège.
• Placer le support arrière de façon qu’il soit courbé à la verticale.
• Aligner les trous des vis du support arrière avec ceux des
pattes avant.
• Placer un dispositif de retenue par-dessus chaque extrémité du
support arrière.
• Insérer une vis nº 8 de 4,1 cm dans le côté extérieur de chaque
patte arrière, jusque dans le support arrière et le dispositif
de retenue.
• Fixer un écrou de sécurité nº 8 dans l’ouverture hexagonale
des dispositifs de retenue. S’assurer que le côté rond est
face à l’extérieur.
•
Bien serrer la vis
à l’aide d’un tournevis cruciforme. Si elle est
bien vissée, son extrémité sera visible comme illustré.
17
e
Rear
Support
f
Support
arrière
S
Soporte
trasero
P
Apoio
Posterior
e
Retainers
f
Dispositifs de retenue
S
Sujetadores
P
Protetores
e
Rounded Side
f
Côté rond
S
Lado redondeado
P
Lado Arredondado
e
End of Screw Visible
f
Extrémité de la vis visible
S
Extremo de tornillo visible
P
Ponta Visível do Parafuso
S
• Pararse viendo el dorso de la unidad.
• Colocar el soporte trasero de modo que se doble en
posición vertical.
• Alinear los orificios de tornillos del soporte trasero con los
orificios de tornillo de las patas traseras.
• Ahora, poner un sujetador sobre cada extremo del
soporte trasero.
• Introducir un tornillo No. 8 x 4,1 cm en el exterior de cada pata
trasera, el soporte trasero y en el sujetador.
• Ajustar una tuerca ciega No. 8 en el orificio hexagonal de los
sujetadores. Cerciorarse de que el lado redondeado apunte
hacia fuera.
•
Ajustar bien los tornillos
con un destornillador de estrella.
Ajustar el tornillo de modo que el extremo quede visible, tal
como se muestra.
P
• Fique de frente para o encosto da montagem.
• Coloque o apoio posterior de forma que a sua curvatura fique
de pé.
• Alinhe os orifícios dos parafusos no apoio posterior com os das
pernas posteriores.
• Agora, coloque um protetor sobre cada ponta do apoio posterior.
• Coloque um parafuso nº 8 x 4,1 cm através do lado externo
de cada perna posterior, do apoio posterior e por dentro
do protetor.
• Encaixe uma porca de trava nº 8 dentro da abertura hexagonal
nos protetores. Certifique-se de que o lado arredondado esteja
voltado para fora.
•
Aperte bem os parafusos
com uma chave de fenda Phillips.
Quando estiver bem apertado, a ponta do parafuso ficará visível,
como mostrado acima.
a
a
e
• Place the pad onto the seat
• Insert the two top elastic straps through the slots labeled
1
in
the head supports.
f
• Placer le coussin sur le siège.
• Insérer les deux courroies élastiques dans les fentes marquées
d’un
1
des supports pour la tête.
S
• Colocar la almohadilla en el asiento.
• Introducir las dos cintas elásticas superiores en las ranuras
rotuladas con un
1
en los reposacabeza.
P
• Coloque a almofada por cima do assento
• Coloque as duas presilhas elásticas através das aberturas
marcadas com o nº
1
nos apoios da cabeça.
18
e
Head Support
f
Support pour la tête
S
Reposacabeza
P
Apoio da Cabeça
e
Head Support
f
Support pour la tête
S
Reposacabeza
P
Apoio da Cabeça
e
Seat Pad
f
Coussin du siège
S
Almohadilla
del asiento
P
Almofada
do Assento
e
Elastic Straps
f
Courroies
élastiques
S
Cintas elásticas
P
Presilhas
Elásticas
e
All Shown Actual Size
f
Dimensions réelles
S
Se muestra en tamaño real
P
Exibido em Tamanho Natural
e
#8 x 4.1 cm (1
5
/
8
") Screw – 2
f
Vis n° 8 de 4,1 cm – 2
S
Tornillo No. 8 x 4,1 cm – 2
P
2 Parafusos nº 8 x 4,1 cm
e
#8 Lock Nut – 2
f
Écrou de blocage
n° 8 – 2
S
Tuerca ciega No. 8 – 2
P
2 Porcas de Trava nº 8
e
Lock Nut
f
Écrou de sécurité
S
Tuerca ciega
P
Porca de Trava
e
Back View
f
Vue de l’arrière
S
Vista posterior
P
Visão da Parte de Trás