background image

9

e

Swing Tube

f

Tube de la balançoire

S

Tubo mecedor

e

Front of Seat

f

Avant du siège

S

Parte delantera
del asiento

e

Curved Front Base

f

Base avant incurvée

S

Base delantera curveada

e

Push Button

f

Appuyer sur le bouton

S

Oprimir botón

e

Frame Hub

f

Pivot de la
structure

S

Cubo del
armazón

16

e

• Insert a #8 x 3.1 cm (1

1

/

4

") screw through each frame hub and into

the swing tubes. Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.

• Again, push down on the seat to be sure the seat is secured to

both frame hubs.

f

• Insérer une vis no 8 de 3,1 cm dans chaque pivot, jusque dans

les tubes de la balançoire. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.

• De nouveau, pousser le siège vers le bas pour s’assurer qu’il est bien

fixé aux pivots.

e

• Fit the pocket on the back of the pad onto the seat back.
• Fit the waist belts through the smaller slots in the pad.

f

• Glisser le repli à l’arrière du coussin sur le dossier du siège.
• Glisser les courroies abdominales dans les petites fentes du coussin.

S

• Introducir la funda del dorso de la almohadilla en el respaldo.
• Introducir los cinturones de la cintura en las ranuras pequeñas de

la almohadilla.

e

Crotch Belt

f

Courroie
d’entrejambe

S

Cinturón de la
entrepierna

e

Waist Belts

f

Courroies
abdominales

S

Cinturones de
la cintura

e

Pad

f

Coussin

S

Almohadilla

18

e

• Position the seat assembly so that the front of the seat is toward

the curved front base.

• While pressing the buttons on the swing tubes, insert them into

the frame hubs. Push the swing tubes up until the buttons 

“snap”

into the hole in the frame hubs.

• Push down on the seat to be sure the seat is secured in both

frame hubs.

f

• Positionner le siège de façon que le devant soit orienté vers la base

avant incurvée.

• En appuyant sur les boutons des tubes de la balançoire, en insérer

les extrémités dans les pivots. Pousser vers le haut les tubes de la
balançoire jusqu’à ce qu’ils 

s’enclenchent

dans le trou de

chaque pivot.

• Pousser le siège vers le bas pour s’assurer qu’il est bien fixé aux

deux pivots.

S

• Colocar la unidad del asiento de modo que la parte delantera del

asiento quede hacia la base delantera curveada.

• Mientras presiona los botones de los tubos mecedores,

introducirlos en los cubos del armazón. Empujar los tubos
mecedores para arriba hasta que los botones se 

ajusten

en el

orificio del cubo del armazón.

• Empujar el asiento para abajo para cerciorarse de que el asiento

está fijo en ambos cubos del armazón.

e

Shown Actual Size

f

Dimensions réelles

S

Se muestra en tamaño real

e

#8 x 3.1 cm (1

1

/

4

) Screw – 2

f

Vis no 8 de 3,1 cm – 2

S

Tornillo No. 8 x 3,1 cm – 2

17

S

• Introducir un tornillo No. 8 x 3,1 cm en cada cubo del armazón y en

los tubos mecedores. Ajustar los tornillos con un destornillador de
cruz, sin apretarlos en exceso.

• Nuevamente, empujar el asiento para abajo para verificar que el

asiento esté fijo en ambos cubos del armazón.

e

Frame
Hubs

f

Pivots

S

Cubos
del
armazón

79647pr-0824.qrk  11/7/01  2:33 PM  Page 9

Содержание 79647

Страница 1: ...ulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec 4 piles alcalines D LR20 Poids maximum 10 9 kg IMPORTANT Le poids maximal pour ce produit est de 10 9 kg Si l enfant...

Страница 2: ...usceptibles d tre aval s Elle doit tre assembl e par un adulte S Este producto incluye piezas peque as Requiere montaje por parte de un adulto e To prevent falls never use with an active child who may...

Страница 3: ...Bracket f Patte de soutien S Soporte e Seat Wire f Support de si ge S Cable del asiento e 2 Seat Wire Caps f 2 couvre support de si ge S 2 cubiertas de cable del asiento e 2 Accessory Bins f 2 conten...

Страница 4: ...que le bouton s enclenche dans le trou de la base avant R p ter ce proc d pour fixer l autre montant avant la base avant S Colocar la base delantera sobre una superficie plana Colocar una pata delante...

Страница 5: ...n significa que no est n correctamente montadas Volver a leer y repetir este paso de montaje e Pull both rear legs out until they snap into place f Tirer chaque montant arri re vers le haut jusqu ce q...

Страница 6: ...d de l crou borgne est orient vers le haut Faire correspondre les rainures du dispositif avec les tubes de si ge comme illustr S Las tuercas ciegas M4 fueron montadas de f brica en el soporte Es posib...

Страница 7: ...indiqu S Levantar ligeramente los tubos del asiento Con el cable del asiento colgando para abajo introducir los extremos del cable del asiento en las ranuras del asiento como se muestra e Slots f Fen...

Страница 8: ...wn Fit an accessory bin into the groove on each side of the seat as shown Insert two 8 x 3 1 cm 11 4 screws through each accessory bin and into the seat Tighten the screws with a Phillips screwdriver...

Страница 9: ...front of the seat is toward the curved front base While pressing the buttons on the swing tubes insert them into the frame hubs Push the swing tubes up until the buttons snap into the hole in the fram...

Страница 10: ...tado de la almohadilla en la clavija del dorso de los compartimentos de accesorios 20 e Elastic Loop f Boucle lastique S Cinta el stica e Elastic Loop f Boucle lastique S Cinta el stica e Hint We reco...

Страница 11: ...lles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles Ne pas recharger des piles non rechargeables N utiliser que des piles du m me type que celles recommand es dans la sec...

Страница 12: ...pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la balan oire toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais pr sumer que le plateau retiendra l enfant S Para evitar ca das no utilizar...

Страница 13: ...ist belt Repeat this procedure to loosen the other restraint strap Note After adjusting the restraint to fit your child make sure you pull on it to be sure it is securely fastened f Pour desserrer la...

Страница 14: ...on du si ge l une des trois positions redress e semi inclin e ou inclin e Pour r gler l angle du si ge Pousser le dossier du si ge vers le bas de fa on que le tube de si ge soit dans la rainure d sir...

Страница 15: ...vado por los padres e IMPORTANT The maximum weight limit for this product is 10 9 kg 24 lbs If your child weighs less than 10 9 kg 24 lbs but is really active and appears to be able to climb out of th...

Страница 16: ...e us d tecte les sons faibles Glisser le s lecteur la position faible sensibilit aux sons re us d tecte les sons forts SSelector de sensibilidad de sonido Colocar el selector en sensibilidad alta para...

Страница 17: ...idad de mecedora Colocar el selector en activado por sonidos del beb Se iluminar el indicador de encendido La mecedora empieza a moverse por aproximadamente 15 a 20 minutos Si seleccion m sica se oir...

Страница 18: ...a musique Remarque Comme avec la plupart des balan oires aliment es par piles le poids de l enfant r duit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le r glage lent convient mieux un pe...

Страница 19: ...e pad is machine washable Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame and tray may be wiped clean using...

Страница 20: ...garantiza sus productos por un periodo de 1 a o en todas sus partes y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentar el producto en el lugar donde lo adquiri o lo...

Отзывы: