8
e
• While holding the seat wire in place, carefully turn the
seat around so that the front faces you.
• With the rounded edge upright, slide a seat wire cap onto each
end of the seat wire.
f
• En tenant le support de siège en place, tourner délicatement le
siège de façon que l’avant soit face à soi.
• Glisser un couvre-support de siège sur chaque extrémité du
support de façon que le côté arrondi soit orienté vers le haut.
S
• Mientras sujeta el cable del asiento en su lugar, voltear
cuidadosamente el asiento de modo que la parte delantera
apunte hacia Ud.
• Con el borde redondeado en posición vertical, ajustar una cubierta
del cable de asiento en cada extremo del cable del asiento.
e
• Make sure the seat wire cap rounded edge is upright.
• Fit the tabs on the seat wire caps into the slots in the seat.
• Press the seat wire caps into the seat so that the tabs
“snap”
into place.
f
• S’assurer que le bord arrondi du couvre-support de siège est bien
orienté vers le haut.
• Insérer les pattes des couvre-support de siège dans les fentes
du siège.
• Appuyer sur les couvre-support de siège pour les
emboîter
en place.
S
• Cerciorarse de que el borde redondeado de la cubierta del cable del
asiento quede en posición vertical.
• Ajustar las lengüetas de las cubiertas del cable del asiento en las
ranuras del asiento.
• Presionar las cubiertas del cable del asiento en el asiento de modo
que las lengüetas se
ajusten
en posición.
13
14
e
• Turn the seat face down.
• Fit an accessory bin into the groove on each side of the seat,
as shown.
• Insert two #8 x 3.1 cm (1
1
/
4
") screws through each accessory bin
and into the seat. Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
f
• Tourner le siège à l’envers.
• Fixer un contenant pour accessoire dans la rainure de chaque côté
du siège, comme illustré.
• Insérer deux vis no 8 de 3,1 cm à travers chaque contenant, jusque
dans le siège. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
S
• Colocar el asiento cara abajo.
• Ajustar un compartimento de accesorios en la ranura de cada
costado del asiento, como se muestra.
• Introducir dos tornillos No. 8 x 3,1 cm en cada compartimento de
accesorios y en el asiento. Fijar los tornillos con un destornillador de
cruz, sin apretarlos en exceso.
e
Grooves
f
Rainures
S
Ranuras
e
Seat
f
Siège
S
Asiento
e
Accessory Bin
f
Contenant pour
accessoires
S
Compartimento
de accesorios
e
Accessory Bin
f
Contenant pour
accessoires
S
Compartimento
de accesorios
15
e
#8 x 3.1 cm (1
1
/
4
) Screw – 4
f
Vis no 8 de 3,1 cm – 4
S
Tornillo No. 8 x 3,1 cm – 4
e
Seat Wire Cap
f
Couvre-support de siège
S
Cubierta del cable
del asiento
e
Rounded Edge
f
Bord arrondi
S
Borde redondeado
e
Ends of Seat Wire
f
Extrémités du support de siège
S
Extremos del cable del asiento
e
Seat Wire Cap
f
Couvre-support de siège
S
Cubierta del cable
del asiento
e
Seat Wire Cap
f
Couvre-support de siège
S
Cubierta del cable del asiento
e
Tab
f
Patte
S
Lengüeta
e
Tab
f
Patte
S
Lengüeta
e
Slots
f
Fentes
S
Ranuras
e
Seat Wire Cap
f
Couvre-support
de siège
S
Cubierta del
cable del asiento
79647pr-0824.qrk 11/7/01 2:33 PM Page 8