13
e
To tighten the restraint:
• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to
form a loop
.
• Pull the free end of the waist belt
.
• Repeat this procedure to tighten the other waist belt.
f
Pour serrer la ceinture de retenue :
• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité fixe de la courroie
abdominale dans le passant de façon à former une boucle
.
• Tirer sur l’extrémité libre de la courroie abdominale
.
• Répéter ce procédé pour serrer l’autre courroie abdominale.
S
Para ajustar la sujeción:
• Introducir el extremo fijo del cinturón de la cintura en la hebilla
para formar un espacio
.
• Jalar el extremo libre del cinturón de la cintura
.
• Repetir este procedimiento para ajustar el otro cinturón de
la cintura.
B
2
B
e
Tighten
f
Serrer
S
Ajustar
e
Loosen
f
Desserrer
S
Desajustar
e
To loosen the restraint:
• Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form
a loop
.
• Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward
the buckle.
• Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of
the waist belt
.
• Repeat this procedure to loosen the other restraint strap.
Note:
After adjusting the restraint to fit your child, make sure you
pull on it to be sure it is securely fastened.
f
Pour desserrer la ceinture de retenue :
• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité libre de la courroie
abdominale dans le passant de façon à former une boucle
.
• Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant.
• Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie abdominale pour raccourcir
l’extrémité libre de la courroie
.
• Répéter ce procédé pour desserrer l’autre courroie.
Remarque :
Après avoir ajusté les courroies de retenue pour
l’enfant, tirer dessus pour s’assurer qu’elles sont bien attachées.
S
Para desajustar la sujeción:
• Introducir el extremo libre del cinturón de la cintura en la hebilla
para formar un espacio
.
• Agrandar el espacio jalando el extremo del espacio hacia la hebilla.
• Jalar el extremo fijo del cinturón de la cintura para reducir el
extremo libre del cinturón de la sujeción
.
• Repetir este procedimiento para desajustar el otro cinturón de
la cintura.
Nota:
Después de ajustar la sujeción al tamaño de su hijo,
cerciorarse de jalar la sujeción para verificar que está segura.
79647pr-0824.qrk 11/7/01 2:33 PM Page 13