manualshive.com logo in svg
background image

13

e

To tighten the restraint:

• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to

form a loop 

.

• Pull the free end of the waist belt 

.

• Repeat this procedure to tighten the other waist belt.

f

Pour serrer la ceinture de retenue :

• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité fixe de la courroie

abdominale dans le passant de façon à former une boucle 

.

• Tirer sur l’extrémité libre de la courroie abdominale 

.

• Répéter ce procédé pour serrer l’autre courroie abdominale.

S

Para ajustar la sujeción:

• Introducir el extremo fijo del cinturón de la cintura en la hebilla

para formar un espacio 

.

• Jalar el extremo libre del cinturón de la cintura 

.

• Repetir este procedimiento para ajustar el otro cinturón de

la cintura.

B

2

B

e

Tighten

f

Serrer

S

Ajustar

e

Loosen

f

Desserrer

S

Desajustar

e

To loosen the restraint:

• Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form

a loop 

.

• Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward

the buckle.

• Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of

the waist belt 

.

• Repeat this procedure to loosen the other restraint strap.

Note:

After adjusting the restraint to fit your child, make sure you

pull on it to be sure it is securely fastened.

f

Pour desserrer la ceinture de retenue :

• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité libre de la courroie

abdominale dans le passant de façon à former une boucle 

.

• Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant.
• Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie abdominale pour raccourcir

l’extrémité libre de la courroie 

.

• Répéter ce procédé pour desserrer l’autre courroie.

Remarque :

Après avoir ajusté les courroies de retenue pour

l’enfant, tirer dessus pour s’assurer qu’elles sont bien attachées.

S

Para desajustar la sujeción:

• Introducir el extremo libre del cinturón de la cintura en la hebilla

para formar un espacio 

.

• Agrandar el espacio jalando el extremo del espacio hacia la hebilla.
• Jalar el extremo fijo del cinturón de la cintura para reducir el

extremo libre del cinturón de la sujeción 

.

• Repetir este procedimiento para desajustar el otro cinturón de

la cintura.

Nota:

Después de ajustar la sujeción al tamaño de su hijo,

cerciorarse de jalar la sujeción para verificar que está segura.

79647pr-0824.qrk  11/7/01  2:33 PM  Page 13

Содержание 79647

Страница 1: ...ulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec 4 piles alcalines D LR20 Poids maximum 10 9 kg IMPORTANT Le poids maximal pour ce produit est de 10 9 kg Si l enfant...

Страница 2: ...usceptibles d tre aval s Elle doit tre assembl e par un adulte S Este producto incluye piezas peque as Requiere montaje por parte de un adulto e To prevent falls never use with an active child who may...

Страница 3: ...Bracket f Patte de soutien S Soporte e Seat Wire f Support de si ge S Cable del asiento e 2 Seat Wire Caps f 2 couvre support de si ge S 2 cubiertas de cable del asiento e 2 Accessory Bins f 2 conten...

Страница 4: ...que le bouton s enclenche dans le trou de la base avant R p ter ce proc d pour fixer l autre montant avant la base avant S Colocar la base delantera sobre una superficie plana Colocar una pata delante...

Страница 5: ...n significa que no est n correctamente montadas Volver a leer y repetir este paso de montaje e Pull both rear legs out until they snap into place f Tirer chaque montant arri re vers le haut jusqu ce q...

Страница 6: ...d de l crou borgne est orient vers le haut Faire correspondre les rainures du dispositif avec les tubes de si ge comme illustr S Las tuercas ciegas M4 fueron montadas de f brica en el soporte Es posib...

Страница 7: ...indiqu S Levantar ligeramente los tubos del asiento Con el cable del asiento colgando para abajo introducir los extremos del cable del asiento en las ranuras del asiento como se muestra e Slots f Fen...

Страница 8: ...wn Fit an accessory bin into the groove on each side of the seat as shown Insert two 8 x 3 1 cm 11 4 screws through each accessory bin and into the seat Tighten the screws with a Phillips screwdriver...

Страница 9: ...front of the seat is toward the curved front base While pressing the buttons on the swing tubes insert them into the frame hubs Push the swing tubes up until the buttons snap into the hole in the fram...

Страница 10: ...tado de la almohadilla en la clavija del dorso de los compartimentos de accesorios 20 e Elastic Loop f Boucle lastique S Cinta el stica e Elastic Loop f Boucle lastique S Cinta el stica e Hint We reco...

Страница 11: ...lles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles Ne pas recharger des piles non rechargeables N utiliser que des piles du m me type que celles recommand es dans la sec...

Страница 12: ...pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la balan oire toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais pr sumer que le plateau retiendra l enfant S Para evitar ca das no utilizar...

Страница 13: ...ist belt Repeat this procedure to loosen the other restraint strap Note After adjusting the restraint to fit your child make sure you pull on it to be sure it is securely fastened f Pour desserrer la...

Страница 14: ...on du si ge l une des trois positions redress e semi inclin e ou inclin e Pour r gler l angle du si ge Pousser le dossier du si ge vers le bas de fa on que le tube de si ge soit dans la rainure d sir...

Страница 15: ...vado por los padres e IMPORTANT The maximum weight limit for this product is 10 9 kg 24 lbs If your child weighs less than 10 9 kg 24 lbs but is really active and appears to be able to climb out of th...

Страница 16: ...e us d tecte les sons faibles Glisser le s lecteur la position faible sensibilit aux sons re us d tecte les sons forts SSelector de sensibilidad de sonido Colocar el selector en sensibilidad alta para...

Страница 17: ...idad de mecedora Colocar el selector en activado por sonidos del beb Se iluminar el indicador de encendido La mecedora empieza a moverse por aproximadamente 15 a 20 minutos Si seleccion m sica se oir...

Страница 18: ...a musique Remarque Comme avec la plupart des balan oires aliment es par piles le poids de l enfant r duit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le r glage lent convient mieux un pe...

Страница 19: ...e pad is machine washable Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame and tray may be wiped clean using...

Страница 20: ...garantiza sus productos por un periodo de 1 a o en todas sus partes y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentar el producto en el lugar donde lo adquiri o lo...

Отзывы: