background image

Manuale di installazione, Uso e Manutenzione  - 

Installation, Use and Maintenance Manual

pag. 

35

11- LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI

11 - IDENTIFYING BREAKDOWNS

SINTOMI

POSSIBILI CAUSE

SYMPTOMS

POSSIBLE CAUSES

I ventilatori
non funzionano

- L'alimentazione non è inserita.
- Gli interruttori del termostato non sono nell'esatta

posizione di funzionamento.

- Ci sono dei corpi estranei che bloccano le giranti.
- Collegamenti elettrici allentati.
- Verificare presenza segnale di regolazione 0-10 V
(motore EC)

The fans 
do not work

- The power supply is not inserted.
- The thermostat switches are not in the exact func-

tioning position.

- There are foreign bodies that block the rotors.
- Loosened electric connections.

- Check presence of 0-10 V control signal

(EC motor)

Motore fuori
assorbimento

- Pressione inferiore a quella richiesta e quindi portata

eccessiva:si può intervenire aumentando le perdite
di carico con serrande e regolatori.

- Eccessiva densità del fluido.

- Velocità di rotazione troppo alta.

Motor out 
of absorption

- Static pressure at that requested and therefore

excessive flow rate: it is possible to intervene by
increasing the load using dampers and adjusters.

- Rotation speed too fast.

Portata aria eccessiva

- Perdite di carico del sistema sovrastimate.

Excessive air flow rate 

- System pressure drops over-estimated.

Portata aria scarsa

- Perdite di carico del sistema sottostimate.
- Ostruzioni nelle canalizzazioni.
- Velocità di rotazione troppo bassa: verificare sulla mor-

settiera del motore che il collegamento sia corretto ed
inoltre che la tensione corrisponda a quella di targa.

- La girante gira rovescia.

Low air flow rate

- System pressure drops under-estimated.
- Obstructions in the ducts.
- Rotation speed too slow: check that the connection

is correct on the motor terminal board and also that
the voltage corresponds to that on the plate.

- The rotor turns in reverse.

Rumorosità

- Portata eccessiva.
- Usura o cricche nei cuscinetti.
- Ventilatore squilibrato.
- Presenza di materiale estraneo nella coclea.

Noise

- Excessive flow rate.
- Wear or cracks in the bearings.
- Unbalanced fan.
- Presence of foreign material in the auger.

Forti vibrazioni

- Girante squilibrata a causa di usura o di depositi di

polvere.

- Strisciamento della girante sulla coclea dovuto a

deformazioni.

- Ostruzioni nelle canalizzazioni.

Strong vibrations

- Rotor unbalanced due to wear or deposits of dust.
- The rotor rubs against the auger due to deforma-

tions.

- Obstructions in the ducts.

A fine utilizzo i recuperatori  andranno smaltiti in osservanza delle
normative vigenti, al di fuori del normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separata-
mente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei mate-
riali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute
e l’ambiente.

I materiali che compongono i recuperatori sono :
• Lamiera Preverniciata
• Lamiera zincata 
• Alluminio
• Rame
• Poliuretano
• Polietilene
• Plastica
• Acciaio inox
• Vetro al quarzo

At the end of their life span the heat recovery units must be dis-
posed of in compliance with the Standards in force, prescribing
the disposal out of the normal flow of solid urban waste. The
appliances that are no longer used must be collected separately
in order to optimise the rate of recovery and recycling of the
materials of which they are made and to prevent potential dama-
ge to the health and environment.

The materials making up the heat recovery units are:
•  Painted sheet steel
•  Galvanised sheet steel
• Aluminium
• Copper
• Polyurethane
• Polyethylene
• Plastic
• Stainless 

steel

• Quartz 

glass

 
 
 
 
 
 
 

Nel caso in cui il guasto non sia facilmente risolvibile scollegare l'ap-
parecchio dall’alimentazione elettrica e contattare la Ditta Costruttrice
o un centro di assistenza tecnica autorizzato, citando i dati identificati-
vi dell’unità riportati nella relativa targhetta. 

  

 
 
 
 
 
 

If the breakdown cannot be easily solved, disconnect the appliance from
the electric power supply and contact the after-sales assistance or the
nearest authorised dealer, stating the identification data of the unit sta-
ted on the relative plate.

 

12- SMALTIMENTO

12 - DISPOSAL

10.3

 Controlli annuali  

• Verifica di tutta l'apparecchiatura elettrica ed in particolare il serraggio

delle connessioni elettriche

• Verifica del serraggio di tutti i bulloni, dadi, flangie e connessioni idriche

che le vibrazioni avrebbero potuto allentare.

10.3

 Yearly checks

•  Check all electric appliances and particularly the tightness of the elec-

tric connections

•  Check the tightness of all bolts, nuts, flanges and water connections

that vibrations may have loosened.

Содержание UT REC R+

Страница 1: ...UT REC R UT REC RE MANUALE DI ISTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL UNIT A RECUPERO TOTALE CON SCAMBIATORE ROTATIVO HENTHALPY WHEEL HEAT RECOVERY UNITS...

Страница 2: ...ASTI pag 35 12 SMALTIMENTO pag 35 INDEX 1 SYMBOLS USED page 3 2 WARNINGS AND GENERAL RULES page 3 3 IDENTIFICATION OF THE UNIT page 5 4 TECHNICAL SPECIFICATIONS page 6 4 1 General characteristics page...

Страница 3: ...ok is an integral part of the appliance and as a consequence must be kept carefully and must ALWAYS accom pany the appliance even if transferred to other owners or users or transferred to another plan...

Страница 4: ...doors for accessing the internal parts of the appliance without first having switched off the master switch of the system vietato disperdere abbandonare o lasciare alla portata di bambini il materiale...

Страница 5: ...etta di identificazione che riporta A Marchio del Costruttore B Indirizzo del Costruttore C Modello unit D Matricola unit E Tensione n fasi frequenza di alimentazione F Corrente assorbita massima G Co...

Страница 6: ...n lamiera preverniciata Isolamento acustico e termico dei pannelli tramite polietilene poliestere con spessore medio di 23 mm Recuperatore di calore ad alto rendimento di tipo rotativo in alluminio co...

Страница 7: ...eratura umidit limite interne Indoor temperature humidity working limits C 10 35 C 10 90 VENTILATORI FANS 40 40 E 75 75 E 100 100 E 150 150 E 200 200 E 320 320 E 400 400 E Tipologia motore Motor typol...

Страница 8: ...le s one of two possible layouts can be chosen as shown below ORIENTAMENTO TIPO 01 CONFIGURATION TYPE 01 Tipo standard Standard type ORIENTAMENTO TIPO 02 CONFIGURATION TYPE 02 Gli orientamenti raffigu...

Страница 9: ...therefore it is possible to manage free cooling heating operation by an external control As an alternative with KBP option temperature probes and a control relay are installed in the unit in order to...

Страница 10: ...Peso Weight Modello Model A mm B mm C mm D mm D1 mm E mm E1 mm F mm F1 mm G mm G1 mm H mm H1 mm K mm Kg 40 1075 480 800 200 230 210 210 130 160 140 110 110 90 500 70 75 1075 480 800 200 230 210 210 13...

Страница 11: ...ust be checked to ascertain the presence of any damage caused during transport Any damage found must be reported to the carrier accepting the goods with reservation and specifying the type of damage o...

Страница 12: ...ormative antinqui namento previste N B L installatore e l utilizzatore nell uso dell unit devono tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l impianto Ad esempio risch...

Страница 13: ...i Verificare che il piano di appoggio o di sostegno sia perfettamente orizzontale onde permettere il corretto accoppiamento delle varie sezioni Non posizionare l unit in locali in cui siano presenti g...

Страница 14: ...io Some assembly sequences are illustrated below 1 Drill the ceiling and fix M8 threaded tie rods as indicated in the figu re 2 Position the unit on the tie rods 3 Block the unit by fastening the fixi...

Страница 15: ...8 mm This kit is to be used in case of direct connection to horizontal unit only for vertical unit the section shall be ducted Positioning The section with water coil must be positioned in front of t...

Страница 16: ...a o deve comunque permettere un veloce smontaggio per la pulizia Il percorso del tubo di scarico condensa deve avere sempre un pendenza verso l esterno Assicurarsi che il tubo per il deflusso della co...

Страница 17: ...rty filters and needs of cleaning them is given by a indi cator light placed on side of electrical box for units not equipped whit PCUE or SIG controller Indicator light is normally switched off and w...

Страница 18: ...ie 11 Area orologio 1 On Off button 2 Mode Men button 3 Ventilation button 4 Down button 5 Up button 6 Ventilation display area 7 Room set icon 8 Operative mode selected 9 Manual mode selecte 10 Time...

Страница 19: ...y 7 Two external temperature probes NTC 10k must be connected with the PCU control unit for the management of the bypass damper Added the display internal probe you will have a total of three displaye...

Страница 20: ...press of the Mode Menu but ton starts flashing forward By the same process we set the start time of the first time slot The next time you press the Mode Menu button appears in the time slots the symb...

Страница 21: ...f 1 permette l accensione spegnimento dell unit Il tasto Mode 2 permette di commutare tra modo di funzionamento riscaldamento raffrescamento Il tasto ventilazione 3 permette di selezionare tra le velo...

Страница 22: ...h the possibility to pro gram the time bands on off or of different kind of work for four time slots for seven days per week PCUE unit of control are connected two external temperature probes NTC 10k...

Страница 23: ...appears indicating the flas hing strip Press the Up or Down button to select the desired day Press the On Off button the screen will appear with information on the date number range and the start time...

Страница 24: ...e Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 24 SCHEMA ELETTRICO UT REC R 40 75 100 150 200 COLLEGAMENTO DIRETTO WIRING DIAGRAM UT REC R 40 75 100 150 200 DIRECT 8 2 Schemi elettri...

Страница 25: ...0 200 con PANNELLO DI CONTROLLO COM 3 WIRING DIAGRAM UT REC R Z100 150 200 with COM 3 CONTROL PANEL 8 2 Schemi elettrici 8 2 wiring diagrams Manuale di installazione Uso e Manutenzione Installation Us...

Страница 26: ...on Use and Maintenance Manual pag 26 8 2 Schemi elettrici 8 2 series wiring diagrams SCHEMA ELETTRICO UT REC R 40 75 100 150 200 con PANNELLO DI CONTROLLO PCU KIT BYPASS KBP WIRING DIAGRAM UT REC R 40...

Страница 27: ...intenance Manual pag 27 8 2 Schemi elettrici 8 2 wiring diagrams SCHEMA ELETTRICO UT REC R 100 150 200 con RESISTENZA ELETTRICA BER PANNELLO DI CONTROLLO PCU KIT BYPASS KBP WIRING DIAGRAM UT REC R 100...

Страница 28: ...stallazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 28 SCHEMA ELETTRICO UT REC R 320 400 COLLEGAMENTO DIRETTO WIRING DIAGRAM UT REC R 320 400 DIRECT 8 2 Schemi elettrici 8 2 wir...

Страница 29: ...nutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 29 SCHEMA ELETTRICO UT REC R 320 400 con PANNELLO DI CONTROLLO COM 3 WIRING DIAGRAM UT REC R 320 400 with COM 3 CONTROL PANEL 8 2 Schemi elettric...

Страница 30: ...one Installation Use and Maintenance Manual pag 30 SCHEMA ELETTRICO UT REC R 320 400 con PANNELLO DI CONTROLLO PCU KIT BYPASS KBP WIRING DIAGRAM UT REC R 320 400 with PCU CONTROL PANEL BYPASS KIT KBP...

Страница 31: ...d Maintenance Manual pag 31 SCHEMA ELETTRICO UT REC R 320 400 con RESISTENZA ELETTRICA BER PANNELLO DI CONTROLLO PCU KIT BYPASS KBP WIRING DIAGRAM UT REC R 320 400 with BER HEATING SECTION PCU CONTROL...

Страница 32: ...ation Use and Maintenance Manual pag 32 SCHEMA ELETTRICO UT REC RE CON VALVOLA AD ACQUA collegamento con il regolatore PCUE WIRING DIAGRAM UT REC RE all models with water valve connection to PCUE fan...

Страница 33: ...ne Installation Use and Maintenance Manual pag 33 SCHEMA ELETTRICO UT REC RE CON BER collegamento con il regolatore PCUE WIRING DIAGRAM UT REC RE all models with BER connection to PCUE fan controller...

Страница 34: ...possibile agire in due modi aprire entrambi i pannelli laterali togliendo le viti come evidenziato in figura oppure aprire il solo pannello situato sul lato della sca tola elettrica scollegare l alime...

Страница 35: ...trisciamento della girante sulla coclea dovuto a deformazioni Ostruzioni nelle canalizzazioni Strong vibrations Rotor unbalanced due to wear or deposits of dust The rotor rubs against the auger due to...

Страница 36: ...Ferroli spa 37047 San Bonifacio Verona Italy Via Ritonda 78 A tel 39 045 6139411 fax 39 045 6100933 www ferroli com COD 3QE...

Отзывы: