background image

MEHR FREIHEIT FÜR IHR HAUSTIER, MEHR SICHERHEIT FÜR SIE SELBST!

Achtung:

 Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, 

bevor Sie die Haustiertür SWING zu installieren

Warnhinweis

: Nur für Haustiere. Wählen Sie das Größen-

modell entsprechend der Größe Ihres Haustieres. Dieses Pro-

dukt verhindert nicht (auch nicht im verriegelten Zustand) das 

unerwünschte Tiere oder Personen (inklusive Kindern) sich 

Zutritt verschaffen. Ferplast ist nicht verantwortlich für einen 

solchen unsachgemäßen Gebrauch und der Käufer dieses 

Produktes übernimmt die volle Verantwortung für den ein-

gerichteten Zugang. Von Kindern fernhalten; dieses Produkt 

sollte nicht durch Personen mit einer Behinderung verwendet 

werden. Halten Sie Kleinteile von Kindern fern um eine Er-

stickungsgefahr zu vermeiden. Verwendung durch Personen 

geeigneten Alters und Befähigung. Regelmäßig warten und 

defekte, lose oder beschädigte Einzelteile ersetzen. Entsorgen 

Sie das Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.

Eine eigene Tür für Ihr Haustier. Die Haustiertür 'SWING' ist sowohl Ihnen, als auch 

Ihrem Liebling nützlich. Mit dieser Tür können Sie Ihrem Hund oder Ihrer Katze enorme 

Bewegungsfreiheit bieten, die ansonsten unmöglich wäre; Sie können 'SWING' auch 

als "persönliche" Tür für Ihr Tier verwenden, mit der es sicher zu Ihnen nachhause fin-

den wird. Mit ihren vielfältigen Funktionen passt sich 'SWING' ganz Ihren persönlichen 

Anforderungen an: Sie können Ihren Tieren zum Beispiel das Heimkommen gestatten, 

aber vermeiden, dass sie wieder hinausgehen; Sie können die Tür so einstellen, dass 

sie nur für Ihr Tier aufgeht; Sie können sogar auf einen Blick erkennen, ob Ihre Tier zu 

Hause ist oder nicht. Entdecken Sie wie !

SWINGDIE WUNDERBAREN EIGENSCHAFTEN DER TÜR 'SWING'

Das Schließsystem mit 4 Aus-/Eingängen: absolut bequem! (1)

Die Haustiertür 'SWING' wurde für Ihre Anforderungen und die Ihres Lieblings entwor-

fen. Sie können sich daher auf das Original- Verschlusssystem mit 4 Ein-/Ausgängen 

verlassen; hiermit können Sie das Hinausgehen und Heimkommen Ihres Tiers bestens 

regeln. Wählen Sie zwischen: Nur Eingang / Nur Ausgang  / Eingang und Ausgang 

/ Geschlossen. Für mehr Sicherheit, verfügt die SWING 11 und SWING 15 über ein 

doppeltes einstellbares Verschlusssystem, das ganz einfach mit einem  Drehknopf 

gehandhabt werden kann.

Windstopper system (2)

Innovative Belüftungssystem um Zugluft zu verhindern.

Antishocking system

Schockabsorbierer am Ende der maximalen Türöffnung (SWING 9, 11 und 15).

Die Durchgangsanzeige (IN/OUT): und Sie wissen immer, wo Ihr Tier 

ist (3)

Die SWING 5 und SWING 7 MAGNETIC über eine Anzeige für den letzen Durchgang 

(IN/OUT) Ihres Tiers: es handelt sich hierbei um eine Vorrichtung, die Ihnen anzeigt, 

ob Ihr Haustier gerade daheim oder draußen ist. Diese Funktion wird Ihnen beson-

ders hilfreich sein, wenn Sie weggehen möchten und Ihr Tier nicht finden können. 

Mit einem Blick können Sie sehen, wo Ihr Liebling gerade ist: das “Fähnchen” (siehe 

Abbildung) auf der Unterseite der Eingangsluke bleibt nach dem Schließen der Tür in 
der Richtung des letzten Durchgangs des Tiers stehen. 

Achtung!

 Bei be-

sonders extremen Witterungsverhältnissen (Wind usw.) ist 

dieses System nicht hundertprozentig zuverlässig. Achten Sie 

auch auf folgendes Detail: sollte Ihr Haustier die Luke öffnen 

ohne durch den Tunnel zu gehen, kann es vorkommen, dass 

die Fahne eine nicht zutreffende Durchgangsanzeige liefert. 

Der magnetische Schlüssel: ein eigener Schlüssel für Ihr Haustier (4)

Die Tür SWING 7 MAGNETIC verfügt auch über einen magnetischen Schlüssel: es 

handelt sich hierbei um eine kleine praktische Plakette, die am Halsband des Tiers 

befestigt wird. Durch einfaches Annähern kann ihr Haustier die Tür mit diesem ma-

gnetischen Schlüssel leicht öffnen. Dank dieser praktischen Vorrichtung kann nur 
Ihr Tier in Ihr Haus gelangen: keine unerwünschten Gäste also! 

Vorsicht

! Das 

magnetische System der kleinen  SWING 7 MAGNETIC funk-

tioniert in der Nähe von metallenen Gegenständen nicht, da 

diese die korrekte Funktionsweise des Mechanismus stören 

könnten. Sollte die Tür auf doppelten Fenstern mit Metallfüh-

rung montiert werden, ist darauf zu achten, dass diese nicht 

mit der Eingangsluke in Kontakt gelangt; ansonsten sollte 

eine Plastikführung verwendet werden. Zudem setzt das 

magnetische System auch an Metalltüren, wie zum Beispiel 

Metalltüren mit extra widerstandsfähiger PVC - Verkleidung 

(uPVC), Türen mit Metallverkleidung oder Sicherheitstüren, 

aus. In diesen Fällen muss die Tür abgedichtet werden (7a).

WIE SIE IHREM HAUSTIER DEN GEBRAUCH DER TÜR 'SWING' BEIBRINGEN 

KÖNNEN.

 Ihrem Haustier die Funktionsweise der Tür 'SWING' beizubringen ist sehr 

viel einfacher, als Sie denken. Wichtig ist hierbei, dass Sie keine zu großen Anforderun-

gen an Ihren Liebling haben, sondern die physiologischen Reaktionszeiten des Tiers 

beachten. Die Tür offenstehen zu lassen ist die einfachste Methode, Ihr Tier mit dieser 

neuen Errungenschaft bekannt zu machen. Seine instinktive Neugier wird es bald dazu 

verlocken, durch die offene Tür hinaus ins Freie zu springen. Andernfalls - wenn Ihr Tier 

tatsächlich gar keine Absicht hat, sich mit der Tür anzufreunden - können Sie immer 

noch einen unfehlbaren Trick ausprobieren: verführen Sie Ihr Tier ... mit einem Lecker-

bissen. Es genügt, einen Napf Fressen oder einen Leckerbissen vorzubereiten und ihn 

Ihrem Liebling zuerst gut sichtbar vor der Tür und gleich darauf hinter der Tür im Freien 

zu präsentieren. Sie werden sehen, dass auch Ihr Hund oder Ihre Katze diesem Genuß 

nicht widerstehen kann. 

Und jetzt ... drücken! 

Sobald sich das Tier daran gewöhnt hat, durch die offene Tür 

ins Freie zu hüpfen, ist es Zeit mit dem nächsten Lernschritt zu beginnen. Lassen Sie 

die Tür dieses Mal geschlossen, aber nicht gesperrt: das Tier erkennt diesen Durchgang 

bereits als seinen Besitz an und zögert daher nicht durch Drücken der Tür nach Hause 

zu kommen. Sollte Ihr Tier nicht ansprechen, versuchen Sie's nochmals mit einem Le-

ckerbissen. Nur mal schnell schnüffeln, und Ihr Hund oder Ihre Katze wird den ersehn-

ten Leckerbissen selbstverständlich erreichen wollen. Dies ist eine absolut bewährte 

Methode. Oft ist ein Umzug ein Grund mehr, um diese Haustiertür einzubauen. Bei 

einem Umzug sollten Sie darauf Rücksicht nehmen, dass auch Ihr Tier sich erst mal im 

neuen Heim einleben muss. Haben Sie also keine Eile: erst, wenn sich Ihr Tier richtig zu 

Hause fühlt, ist es auch bereit, alle Tricks und Neuigkeiten, zu denen auch seine neue 

Tür gehört, zu entdecken. Haben Sie daher etwas Geduld, Ihrem Tier den Gebrauch des 

Verschlusssystems beizubringen: erst, wenn sich das Tier daran gewöhnt hat durch 

die Tür ein- und auszugehen, beginnen Sie zunächst die Tür zu verriegeln. Hunde und 

Katzen lernen, dass die Tür nicht immer offen steht, aber dennoch ein wunderbar prak-

tischer Durchgang nur für sie selbst ist. 

Die Montage: gehen Sie auf Nummer sicher! 

Lesen Sie diese Anleitung sehr 

sorgfältig und die Montage Ihrer Haustiertür wird einfacher sein, als Sie denken. Sie 

benötigen das folgende Werkzeug: Einen Bleistift, einen Bohrer, eine Schablone (liegt 

in der Verpackung bei), eine Metallsäge, einen Schraubenzieher. 

Holztüren (5)

5a  Messen Sie die untere Bauchhöhe Ihres Tiers und legen Sie die Schablone (Seite 

A) mit der unteren Seite auf derselben Höhe an. Markieren Sie mit einem Filzstift 

den Umriss der SCHABLONE auf der Tür.

5b  Bohren Sie mit dem Bohrer 4 Löcher an den entsprechend markierten Ecken.

5c  Schneiden Sie nun mit der Säge entlang der Verbindungslinie der 4 Löcher.

5d  Schmirgeln Sie die Ränder mit einer Feile oder mit Glaspapier. 12a/b/c/d

Der größte Teil der Arbeit ist geschafft. Lesen sie weiter beim Abschnitt 

„Beschnei-

den des Tunnels“.

Glastüren (6)

Vorsicht!

 Glas zuzuschneiden kann sehr gefährlich sein. Bevor Sie mit diesem Vor-

gang beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich mit einem Glaser in Verbindung zu setzen. 

Auf gehärtetem Sicherheitsglas oder Doppelglas können keine Löcher geschnitten 

werden, es sei denn, sie wurden bei der Herstellung eingearbeitet.

6a   Messen Sie die untere Bauchhöhe des Tiers und legen Sie die Schablone (Seite A) 

mit der unteren Seite auf derselben Höhe an. Markieren Sie den unteren Schablo-

nenansatz mit einem Filzstift. Dies wird als Vorlage verwendet, um den Zirkel auf 

GB

PL

DA

SV

HU

CS

SK

PT

ES

NL

DE

FR

IT

RU

Содержание Swing

Страница 1: ...11 15 swing User s manual Manuale d uso Manuel d utilisation Handbuch Gebruiksaanwijzing Manual de uso Manual do usuàrio Príručka používateľa Příručka uživatele Felhasználói kézikönyv Användarmanual Brugsanvisning Instrukcja obsługi Руководство по применению ...

Страница 2: ...da Acesso e saída Closed Chiuso Fermée Geschlossen Gesloten Cerrado Echado IN OUT INDICATOR 4 WAY LOCKING SYSTEM Iba príchod Pouze příchod Csak bejárat Bara tillgänglighet Kun indgang Tylko wejście Только вход Iba odchod Pouze odchod Csak kijárat Bara utgång Kun udgang Tylko wyjście Только выход Príchod aj odchod Příchod i odchod Bejárat és kijárat Tillgänglighet och utgång Indgang og udgang Wejśc...

Страница 3: ...5 5a 5b 5c 5d WOODEN DOOR X X X X 4 MAGNETIC KEY MAGNETIC KEY 4a 1 OK NO NO 4b 4c 4d 4e ...

Страница 4: ...OOR DOOR FITTING X X 6a X X 7a METAL DOOR 1 METAL DOOR 2 SWING 7 MAGNETIC 3 INSULATION PANEL A 50mm 3 2 X X 8 CUT THE TUNNEL X X R 30mm 1 18 R 80mm 3 15 8a 8b 6b 6c 7b WALL 1 8c 1 5 10 mm 2 15 20 mm 3 25 30 mm 4 35 40 mm TAB 1 N Y ...

Страница 5: ...MANUAL MODE 9 FIT THE PET FLAP 9a 9b 11 SPARE PARTS SPARE PARTS 10 11a 11b 8d 8f 8e DX SX ...

Страница 6: ...SWING 5 7 MAGNETIC WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS SWING 5 R 108 mm SWING 7 R 105 mm 12a 13a ...

Страница 7: ...SWING 9 WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS Unit of measurement mm 12b 13b ...

Страница 8: ...SWING 11 WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS Unit of measurement mm 12c 13c ...

Страница 9: ...SWING 15 WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS Unit of measurement mm 12d 13d ...

Страница 10: ...only your pet to come into the house so you don t risk meeting up with unwanted guests in your home Warning The magnetic system does notworknearmetalobjects whichcouldinterfere with the reliable operational efficiency of the mechanism If installed in double glazed doors where there is a metal strip in between the panes this must not be in contact with the flap unless a plastic separation strip is ...

Страница 11: ...ied which may have to be cut and filed to remove any sharp edges 4 short screws are supplied for fitting to glass doors and fly screens and 4 long screws for all other installations on a thickness of up to 55 mm The 4 long screws will have to be shortened for installations on an intermediary thickness i e for installations on a thickness of 45 mm shorten the screws by 10 mm for installations on a ...

Страница 12: ...emente av vicinandosi Il dispositivo è particolarmente utile perché permette solo al vostro animale di entrare in casa e non rischiate di trovare sgraditi ospiti nella vostra abitazione Attenzione Il sistema magnetico della SWING 7 MAGNETIC non funziona in prossimità di elementi metallici che potrebbero interferire con il buon funzionamento del meccanismo Se istallata su finestre con doppi vetri s...

Страница 13: ...bordi taglienti Sonoforniteindotazione4viticorteperinstallazionisuvetroezanza riereequattrovitilunghepertuttelealtreinstallazionisuspessorifino a55mm Perinstallazionisuspessoriintermediènecessarioaccorciare le quattro viti lunghe ad esempio per installazioni su spessori di 45 mm accorciate le viti di 10 mm per installazioni su spessori di 35 mm accorciate le viti di 20mm eccetera Una vite troppo c...

Страница 14: ...a porte pour animaux tout simplement en s approchant d elle Ce système est très utile car il n y a que votre animal qui peut rentrer Aussi il n y a aucun risque de trouver des hôtes inattendus dansvotremaison Attention Lesystèmemagnétiquede la SWING 7 MAGNETIC ne fonctionne pas à proximité d éléments métalliques car ceux ci peuvent interférer avec le fonctionnement correct du mécanisme Si la porte...

Страница 15: ...rnies qui si nécessaire devront être coupées et limées pour éviter des bords tranchants 4 vis courtes sont fournies pour l installation sur vitre et moustiquaires et quatrevislonguessontfourniespourtouteslesautresinstallationsdont l épaisseuratteint55mm Pourdesinstallationssurdesépaisseursinter médiaires ilfautraccourcirlesquatrevislongues parexemple pourles installations sur des épaisseurs de 45 ...

Страница 16: ...tallenen Gegenständen nicht da diese die korrekte Funktionsweise des Mechanismus stören könnten SolltedieTüraufdoppeltenFensternmitMetallfüh rung montiert werden ist darauf zu achten dass diese nicht mit der Eingangsluke in Kontakt gelangt ansonsten sollte eine Plastikführung verwendet werden Zudem setzt das magnetische System auch an Metalltüren wie zum Beispiel Metalltüren mit extra widerstandsf...

Страница 17: ...age auf Glas und Mückennetzen und 4 lange Schrauben für alle anderen EinbauweisenmitStärkedurchmessernbiszu55mm FürdieMontageaufmitt leren Stärkedurchmessern müssen die vier langen Schrauben gekürzt werden zumBeispiel fürdieMontageaufStärkedurchmessernvon45mmwerdendie Schraubenum10mmgekürzt fürdieMontageaufStärkedurchmessernvon35 mm werden die Schrauben um 20 mm gekürzt usw Eine zu kurze Schraube ...

Страница 18: ... uitgerust met een kleine handige sleutel een plaatje dat u aan de halsband van uw huis dier kunt maken Als uw huisdier de sleutel draagt hoeft hij slechts in de buurt van het deurtje te komen om dit te openen Heel nuttig dus want alleen uw eigen huisdier kan binnenkomen zodat u niet de kans loopt ongewenste gasten in uw huis aan te treffen Opgelet De magneet van de mini huisdierdeur met keuzever ...

Страница 19: ...schroeven eventueel korter en vijl de scherpe puntjes eraf Er zijn 4 korte schroeven voor het monteren in glas en vliegengaas en 4 lange schroeven voor alle andere materialen met een dikte tot 55 mm Voor diktes daartussen dient u de 4 lange schroeven korter te maken voor een dikte van 45 mm snijdt u bijv 10 mm van de schroeven af voor een dikte van 35 mm snijdt u er 20 mm af enz Eentekorteoftelang...

Страница 20: ... esmuyútilyaquepermiteentrarencasasóloasuanimal Ynocorreelriesgo de encontrar huéspedes inesperados en su vivienda Atención El sistema magnético de la versión SWING 7 MAGNETIC nofuncionaenlosalrededoresdeelementosmetálicos que podrían interferir con el buen funcionamiento del mecanismo Si se instala en ventanas con doble vidrio separado por un canal metálico es oportuno que la ventana quede separa...

Страница 21: ...itar que queden bordes afilados En el suministro se incluyen 4 tornillos cortos para la instalaciónenvidrioyenmosquitera ycuatrotornilloslargosparatodas lasdemásinstalacionesconespesoresdehasta55mm Paralasinstala cionesconespesoresintermediosesnecesariocortarloscuatrotornillos largos por ejemplo para una instalación con espesor de 45 mm se de ben acortar los tornillos de 10 mm para una instalación...

Страница 22: ...mplesmente se aproximando dela O dispositivo é muito prático ele também permite que apenas o seu pet tenha acesso a sua casa assim você não corre o risco de receber convidados indesejados Aviso O sistema magnético nãofuncionapertodemateriaismetálicos oquepode interferir na eficiência operacional do mecanismo Se instalado em portas de vidro duplo com tira de metal entre os painéis estes não devem e...

Страница 23: ...uer rebarba 4 parafusos curtos são fornecidos para instalar em portas de vidroe4parafusoslongosparatodasoutrasinstalaçõesemespessuras deaté55mm Os4parafusoslongosdeveramsercortadosemcasode instalações de espessura intermediária ou seja para instalações com espessurade45mmencurtarosparafusosde10mm parainstalações de35milímetrosdeespessuraencurtarosparafusosde20mm eassim pordiante Ouvocêpodecompraru...

Страница 24: ...usíte obávať stretnutiasnežiaducimihosťamivovašejdomácnosti Upozornenie Magnetický systém SWINGu 7 MAGNETIC nefunguje v blízkosti kovových predmetov ktoré by mohli zasahovať do prevádzky a efektívnosti mechanizmu Ak ho inštalujete do dverí s dvojitou vrstvou kde sa nachádza kovový pasik medzi tabuľami nesmú sa dotýkaťklapky lenkebystepoužiliplastickýseparačný pásik Magnetický systém nefunguje ak j...

Страница 25: ... dverách so stredne veľkou hrúbkou tj pri inštalácii na hrúbku 45 mm skrátiť skrutky o 10 mm pri inštalácii na hrúbku 35 mm skrátiť skrutky o 20 mm atď Alebo namiesto nich by ste si mohli zakúpiť novú sadu skrutiekpodľa vašichpožiadaviekvovašommiestnomželeziarstve Príliš krátka skrutka by mohla poškodiť skrutkový závit zatiaľ čo príliš dlhá skrutkabymohlaprelomiťprednýpaneldverí 9b Na záver pokryt...

Страница 26: ... protože umožňuje použití dveříjenVašemudomácímumazlíčkovi takžesenemusíteobávatsetkání s nežádoucími hosty ve vaší domácnosti Upozornění Mag netický systém SWING 7 nefunguje v blízkosti kovo vých předmětů které by mohly zasahovat do provo zu a účinnosti mechanismu Pokud ho instalujete do dveří s dvojitou vrstvou kde se nachází kovový pasik mezitabulemi nesmísedotýkatklapky jenkdybyste použiliplas...

Страница 27: ...i hmyzu a 4 dlouhé šrouby pro všechny ostatnímontážeotloušťceaž55mm Tytodlouhéšroubybudoumu setbýtzkrácenyudveřísestředněvelkoutloušťkou tj přiinstalacina tloušťku 45 mm zkrátit šrouby o 10 mm při instalaci na tloušťku 35 mm zkrátit šrouby o 20 mm atd Nebo namísto nich byste si mohli zakoupit novou sadu šroubů dle vašich požadavků ve vašem místním železářství Příliš krátká šroub by mohla poškodit ...

Страница 28: ...mert csak az Ön ked vencének engedi meg az ajtó használatát így garantált hogy lakásában nem találkozik nem kívánt vendégekkel Figyelmeztetés A SWING 7 MAGNETIC rendszere nem működik fém tárgyak közelében amelyek hátráltathatják a me chanizmus megbízható működési hatékonyságát Amennyiben duplafalú ajtókba szerelik amelyek ben fémsáv húzódik a táblák közt az nem érintheti a csapóajtót hacsak nem eg...

Страница 29: ...at 4 5 mm es fúrófej segítségével Illessze be a csapóajtót 9 9a Illesszebeacsapóajtótésbiztosítsaaztadobozbantalálhatócsava rokkal amelyeket szükség esetén kisebbre lehet vágni és lecsiszol ni hogy eltávolítsuk az éles széleket 4 db rövid csavar található a dobozban az ablaküvegekhez és szúnyoghálókhoz és 4 db hosszú csavarazösszestöbbibeszereléshez 55mmvastagsággal Ahosz szú csavarokat rövidíteni...

Страница 30: ...å du inte riskerar objudna gäster i hemmet Varning Magnetsystemet fungerar inte i närheten av metallföremål som kan hindra effektiv funktion hos mekanismen Om den installeras i dubbelglasade dörrar som har en metallremsa mellan panelerna får den inte komma i kontakt med luckan såvida inte en separationsremsa av plast krävs Magnetsystemet fungerar inte om luckan installeras i en metalldörr t ex met...

Страница 31: ...yggnätsdörrar fyra långa skruvar för alla andra installationer med tjocklek upp till 55 mm De fyra långa skruvarna måste kortas av vid installation i dörrar väggar med mellantjocklek alltså mellan en glasdörrs tjocklek och 55 mm Exempelvis vid installation i en tjocklek om 45 mm ska skruvarna kortas med 10 mm vid installation i tjocklek om 35 mm ska skruvarna kortas med 20 mm osv Du kan också köpa...

Страница 32: ...nyttig fordi dit kæledyr kan komme ind i huset uden at du risikerer at få uventede gæster i dit hjem Advarsel Det magnetiske system fungerer ikke i nærheden af metalgenstande som kan forstyrre funktionsdueligheden Hvis det installeres i døre med dobbelt glas hvor der er en metalliste imellem ruderne må denne ikke være i kontakt med lemmen medmindre der anvendes en separationsliste i plastik Det ma...

Страница 33: ...er 4 korte skrue er vedlagt til montering på glasdøre og fluenet og de 4 lange skruerertilalleandreslagsinstallationerientykkelsepåoptil55mm De 4 lange skruer skal afkortes ved installationer i en mellemtykkelse fx ved installationer i en tykkelse på 45 mm skal skruerne afkortes med 10 mm ved installationer i en tykkelse på 35 mm skal skruerne afkortes med 20 mm osv Du kan også købe en nyt sæt skr...

Страница 34: ...zwierzaka Nie ryzykujemy więc spotkania z nieproszonym gościem Ostrzeżenie System magne tyczny może działać nieprawidłowo w pobliżu obiektów metalowych które mogą zakłucać jego pracę Jeśli drzwiczki instalowane są w drzwiach wielowarstwowych z wewnętrzną warstwą bla chy nie mogą mieć z nią kontaktu lub muszą zo stać całkowicie odizolowane od metalu System nie działa jeśli drzwiczki są zamontowane ...

Страница 35: ...wygładzeniu ich końcówek 4 krótkie śruby przeznaczone są do montażu w drzwiach szklanych lub mo skitierach 4 długie śruby przeznaczone są do pozostałych typów drzwiogruboścido55mm Wprzypadkumniejszejgrubościdrzwi długie śruby należy skrócić zgodnie z zasadą drzwi o grubości 45 mm śruby skracamy o 10 mm i analogicznie drzwi o grubości 35 mm śruby skracamy o 20 mm Jeżeli trzeba można dokupić w sklep...

Страница 36: ... вашего живот ного Магнитный ключ позволяет Вашему питомцу открывать дверку просто приближаясь к ней Данное устройство особенно удобно т к позволяет заходить в дом только вашему питомцу поэтому вы не ри скуете встретить у себя дома нежелательных гостей Предупре ждение Магнитная система не работает рядом с металлическими предметами которые могут влиять на надежность и точность механизма При установ...

Страница 37: ...льзуя дрель со сверлом диаметром 4 5 мм Монтаж дверки 9 1 Установите дверку и укрепите ее с помощью поставляемых шу рупов которые можно обрезать и зашлифовать острые края 4 коротких шурупа поставляются для установки в стеклянные две ри или москитные экраны и 4 длинных шурупа для всех других вариантов установки в опоры толщиной до 55 мм 4 длинных шу рупа могут быть укорочены при установке в более т...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...101070 6 www ferplast com info ferplast com ...

Отзывы: