background image

COME INSEGNARE AL VOSTRO ANIMALE L’USO DELLA PORTINA 

SWING.

 Far capire al vostro animale l'uso della portina SWING è molto più 

facile di quanto si creda.  L'importante è non pretendere troppo ma rispet-

tare i suoi tempi fisiologici. Lasciare spalancata la portina è il metodo più 

semplice per farla scoprire al vostro animale. Curioso per natura, sarà presto 

tentato di passare attraverso quella porta spalancata verso la libertà. In caso 

contrario - se proprio il vostro animale non vorrà saperne di prendere quella 

strada - potete sempre ricorrere a un metodo infallibile: prendetelo... per 

la gola. Vi basta quindi preparare del cibo e sistemarlo in bella vista prima 

al di qua e poi al di là della portina. Vedrete che il vostro cane o gatto non 

resisterà alla tentazione.

E adesso… spingere! 

Quando l'animale si sarà abituato a passare 

attraverso la portina spalancata, è tempo di affrontare il passo successivo. 

Lasciate la portina chiusa, ma non bloccata: l'animale, che ormai ricono-

scerà quel passaggio come suo, non ci penserà due volte a spingerla per 

passare dall'altra parte. E se questo non accadrà subito, ricorrete ancora una 

volta al cibo. Una sniffatina, e il vostro cane o gatto tenterà naturalmente 

di raggiungere il suo obiettivo. È un sistema collaudato. Spesso il trasloco 

è una ragione in più per istallare la portina. Se avete traslocato anche voi, 

tenete presente che il vostro animale ha i suoi tempi per abituarsi al nuovo 

ambiente. Perciò non abbiate fretta: solo quando si sentirà finalmente a casa 

sua, avrà gli stimoli giusti per scoprire tutti i segreti e le novità, tra cui la sua 

portina. Per quel che riguarda la serratura, abbiate un po' di pazienza: solo 

quando l'animale sarà abituato ad entrare e uscire dalla portina cominciate a 

chiuderla a chiave. Cani e gatti imparano a capire che la portina non sempre 

è aperta, ma che resta comunque un meraviglioso passaggio tutto per loro.

IL MONTAGGIO: ANDATE A COLPO SICURO.

 Leggete attentamente 

queste istruzioni e il montaggio della portina sarà molto più facile di quanto 

sembra. Gli arnesi da lavoro necessari sono: Matita, Trapano, Dima (inclusa 

nella confezione), Seghetto e Cacciavite.

Porte di legno (5)

5a  Misurate l’altezza della pancia dell’animale e posizionate la dima (lato 

A) con il lato inferiore alla stessa altezza. Tracciate con il pennarello il 

perimetro della DIMA sulla porta.

5b  Praticate 4 fori con il trapano in corrispondenza degli angoli del traccia-

to.

5c  Tagliate con il seghetto lungo il perimetro, unendo i 4 fori.

5d   Levigate i bordi con una lima o carta vetrata. 12a/b/c/d

Il più è fatto. Andate al paragrafo 

"Rifilare il tunnel"

.

Porte di vetro (6)

Attenzione!

 Tagliare il vetro può essere pericoloso. 

Prima dell’operazione è consigliabile consultare un 

vetraio. Non è possibile praticare dei fori su vetro di 

sicurezza temprato o su doppi vetri, a meno che non 

siano stati eseguiti al momento della fabbricazione.

6a  Misurate l’altezza della pancia dell’animale e posizionate la dima (lato 

A) con il lato inferiore alla stessa altezza. Tracciate con il pennarello il 

lato inferiore. Lo userete come base per centrare il compasso nei punti 

indicati nella DIMA.

Praticare:

6b  un foro circolare di raggio 108 mm se la vostra portina è il modello 

SWING 5 o di 105 mm se è la SWING 7 MAGNETIC (Il centro per il foro è 

segnato sulla dima). 13a

6c  quattro fori circolari in corrispondenza dei quattro angoli della portina 

se la vostra portina è la SWING 9, 11 o 15. In seguito, tagliate le tangenti 

ai 4 cerchi per ottenere un’unica apertura nel vetro. (I centri per i fori 

sono segnati sulla dima). 13b/c/d

Il più è fatto. Andate al paragrafo 

"Rifilare il tunnel".

Porte di metallo (7a)

Le istruzioni sono le stesse del legno. Unica differenza, il fatto che su porte di 

metallo la chiave magnetica della versione SWING 7 MAGNETIC ha bisogno 

di essere isolata affinché la chiave magnetica funzioni. L’isolamento va fatto 

con materiale non metallico (legno o similare) e dovrà avere uno spessore 

minimo di 40 mm su tutto il perimetro. Questo permette di evitare interfe-

renze e garantisce il corretto funzionamento del meccanismo magnetico. Il 

più è fatto. Andate al paragrafo 

"Rifilare il tunnel"

.

Pareti (7b)

Le istruzioni sono le stesse del legno. (Le operazioni 5b, 5c e 5d sono da 

effettuare con una attrezzatura adeguata). Il tunnel fornito in dotazione può 

essere installato anche su pareti di spessore superiore a 55 mm. In questo 

caso è opportuno completare il tunnel in muratura. Il più è fatto.

Rifilare il tunnel (8)

Attenzione!

 Non rifilate il tunnel nel modello 

SWING 7 MAGNETIC: contiene un meccanismo deli-

cato!

L’operazione è necessaria per ottimizzare la profondità del tunnel alla vostra 

installazione. Bastano pochi minuti per una finitura perfetta, che nasconde 

tutte le parti manipolate.

8a  Misurate la profondità “Y” del supporto (porta o parete) su cui deside-

rate installare la portina.

8b   Tracciate una linea lungo la superficie esterna del tunnel ad una distan-

za “Y” maggiorata di 8 mm. Potete usare la dima (lato B) predisposta 

per le quattro installazioni più comuni (Tab 1) dove “N” indica la feritoia 

da usare per la tracciatura, e “Y” lo spessore del supporto su cui effet-

tuare l’installazione. Posizionate la dima sul tunnel e tracciate una riga 

in corrispondenza della feritoia relativa all’installazione desiderata. 

8c   Ripetete l’operazione per gli altri lati del tunnel.
8d  

Attenzione!

 Il tunnel fornito nella confezione è 

adatto per istallazioni da 0 a 55mm di spessore. La 

superficie esterna presenta uno o più scalini, a se-

conda delle versioni, posizionati in corrispondenza 

di alcune delle installazioni più comuni. Lo scopo è 

agevolare l’operazione di taglio del tunnel. Prima 

di tagliare in corrispondenza di questi riferimenti, 

accertatevi che l’installazione che vi apprestate a 

fare sia compatibile con la posizione di questi rife-

rimenti.

 Rifilate il tunnel con un seghetto cominciando da uno degli 

angoli e proseguite lungo il perimetro. Evitate di tagliare due pareti, 

adiacenti o parallele, contemporaneamente, per non scostarsi dai riferi-

menti. 

8e  La serratura a 4 vie va posta sul lato interno della porta. Posizionate lo 

sportello sul foro e segnate con una matita i punti in cui inserire le viti. 

(escluse porte in vetro).

8f  Togliete lo sportello e fate 4 buchi usando un trapano con punta da 4,5 

mm.

Montare lo sportello (9)

9a   Montate lo sportello fissandolo con le viti in dotazione, le quali, se ne-

cessario, dovranno essere tagliate e limate per evitare bordi taglienti. 

Sono fornite in dotazione 4 viti corte per installazioni su vetro e zanza-

riere e quattro viti lunghe per tutte le altre installazioni su spessori fino 

a 55 mm. Per installazioni su spessori intermedi è necessario accorciare 

le quattro viti lunghe (ad esempio: per installazioni su spessori di 45 

mm accorciate le viti di 10 mm; per installazioni su spessori di 35 mm 

accorciate le viti di 20mm, eccetera). Una vite troppo corta potrebbe 

spanare le sedi mentre una vite troppo lunga potrebbe sfondarle!

9b  Per rifinire il lavoro, coprite i fori per le viti con i tappi forniti in dotazio-

ne, facendo attenzione ad orientarli correttamente servendosi dell’ap-

posito dentino.

ORA IL VOSTRO SPORTELLO SWING È PRONTO PER L’USO!

Un piccolo test per la chiave magnetica (4)

Se avete il modello SWING 7 MAGNETIC, vi consigliamo di eseguire questo 

piccolo test per verificarne la funzionalità. 

4a  Accertatevi, dall’esterno della vostra abitazione, che la serratura a 

quattro vie sia nella posizione aperta di “entrata e uscita”. Prendete la 

chiavetta magnetica e tenetela in modo orizzontale di fronte a voi, con 

il nome Ferplast in basso e la freccia puntata verso lo sportello. L’atti-

vazione del meccanismo dovrebbe avvenire ad una distanza di circa 10 

cm dallo sportello.

4b  Fissate la chiave magnetica al collare con la freccia rivolta verso la testa 

del gatto (4b). Si raccomanda di non appendere nulla al di fuori della 

chiave magnetica al fine di non creare disturbi al sistema di apertura. 

Accertarsi che il collare non sia né troppo stretto né troppo lasco (il 

collare dovrebbe essere sfilabile dal collo dell’animale). Idealmente la 

chiavetta magnetica dovrebbe penzolare in modo che la parte inferiore 

sia appena sopra al bordo inferiore del tunnel quando il gatto si avvicina 

alla portina (4c). Se la calamita non si trova ad una distanza compresa 

tra 0-4 cm (0-1,5”), il gatto potrebbe avere difficoltà ad attivare il mec-

canismo d’apertura (4d-4e).

Il funzionamento manuale (10)

Se non si desidera usare la serratura magnetica lo sportellino per gatti può 

essere convertito nella modalità manuale. Per far ciò, ruotare di 180° la vite 

di esclusione posta sul davanzale all’esterno della portina, dalla posizione 

DX (meccanismo inserito) a quella SX (meccanismo disinserito) come illu-
strato. 

Importante! 

Questa operazione è molto utile 

in caso di perdita del magnete da parte dell’animale.

La pulizia: efficace, facile e veloce

Questo sportello è realizzato con plastica della più alta qualità. Ha il batten-

te rinforzato ed è stato progettato per durare nel tempo. Per mantenerlo 

in condizioni ottimali è sufficiente pulirlo di tanto in tanto con un panno 

umido. 

Se serve un ricambio (11)

Lo sportello è stato progettato in modo che tutte le parti rotte o danneg-

giate possano essere rimpiazzate. In particolare, l’antina basculante si può 

sostituire togliendo le viti poste sul retro del corpo principale dello sportello 

(11a). Nella SWING 9, 11 o 15, quando si inserisce un’antina basculante di 

rimpiazzo, accertarsi che le molle del cardine siano inserite correttamente 

(11b).

La nostra assistenza.

 Nella remota possibilità di rotture accidentali, sia-

mo lieti di poter offrire una vasta gamma di ricambi per il vostro sportello. 

Rivolgetevi al vostro rivenditore Ferplast di fiducia.

GARANZIA

. Questo prodotto e tutti i suoi componenti ed accessori sono 

garantiti entro i limiti previsti dalla presente clausola e dalle disposizioni di 

legge vigenti. La garanzia è valida unicamente per difetti di fabbricazione e 

comprende la riparazione o la sostituzione gratuita. La garanzia decade per 

danni e/o difetti provocati da incuria, usura, uso non conforme alle indica-

zioni ed avvertenze riportate nel presente libretto, incidenti, manomissioni, 

uso improprio, riparazioni errate, acquisto non comprovato dallo scontrino 

fiscale.

GB

PL

DA

SV

HU

CS

SK

PT

ES

NL

DE

FR

IT

RU

Содержание Swing

Страница 1: ...11 15 swing User s manual Manuale d uso Manuel d utilisation Handbuch Gebruiksaanwijzing Manual de uso Manual do usuàrio Príručka používateľa Příručka uživatele Felhasználói kézikönyv Användarmanual Brugsanvisning Instrukcja obsługi Руководство по применению ...

Страница 2: ...da Acesso e saída Closed Chiuso Fermée Geschlossen Gesloten Cerrado Echado IN OUT INDICATOR 4 WAY LOCKING SYSTEM Iba príchod Pouze příchod Csak bejárat Bara tillgänglighet Kun indgang Tylko wejście Только вход Iba odchod Pouze odchod Csak kijárat Bara utgång Kun udgang Tylko wyjście Только выход Príchod aj odchod Příchod i odchod Bejárat és kijárat Tillgänglighet och utgång Indgang og udgang Wejśc...

Страница 3: ...5 5a 5b 5c 5d WOODEN DOOR X X X X 4 MAGNETIC KEY MAGNETIC KEY 4a 1 OK NO NO 4b 4c 4d 4e ...

Страница 4: ...OOR DOOR FITTING X X 6a X X 7a METAL DOOR 1 METAL DOOR 2 SWING 7 MAGNETIC 3 INSULATION PANEL A 50mm 3 2 X X 8 CUT THE TUNNEL X X R 30mm 1 18 R 80mm 3 15 8a 8b 6b 6c 7b WALL 1 8c 1 5 10 mm 2 15 20 mm 3 25 30 mm 4 35 40 mm TAB 1 N Y ...

Страница 5: ...MANUAL MODE 9 FIT THE PET FLAP 9a 9b 11 SPARE PARTS SPARE PARTS 10 11a 11b 8d 8f 8e DX SX ...

Страница 6: ...SWING 5 7 MAGNETIC WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS SWING 5 R 108 mm SWING 7 R 105 mm 12a 13a ...

Страница 7: ...SWING 9 WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS Unit of measurement mm 12b 13b ...

Страница 8: ...SWING 11 WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS Unit of measurement mm 12c 13c ...

Страница 9: ...SWING 15 WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS Unit of measurement mm 12d 13d ...

Страница 10: ...only your pet to come into the house so you don t risk meeting up with unwanted guests in your home Warning The magnetic system does notworknearmetalobjects whichcouldinterfere with the reliable operational efficiency of the mechanism If installed in double glazed doors where there is a metal strip in between the panes this must not be in contact with the flap unless a plastic separation strip is ...

Страница 11: ...ied which may have to be cut and filed to remove any sharp edges 4 short screws are supplied for fitting to glass doors and fly screens and 4 long screws for all other installations on a thickness of up to 55 mm The 4 long screws will have to be shortened for installations on an intermediary thickness i e for installations on a thickness of 45 mm shorten the screws by 10 mm for installations on a ...

Страница 12: ...emente av vicinandosi Il dispositivo è particolarmente utile perché permette solo al vostro animale di entrare in casa e non rischiate di trovare sgraditi ospiti nella vostra abitazione Attenzione Il sistema magnetico della SWING 7 MAGNETIC non funziona in prossimità di elementi metallici che potrebbero interferire con il buon funzionamento del meccanismo Se istallata su finestre con doppi vetri s...

Страница 13: ...bordi taglienti Sonoforniteindotazione4viticorteperinstallazionisuvetroezanza riereequattrovitilunghepertuttelealtreinstallazionisuspessorifino a55mm Perinstallazionisuspessoriintermediènecessarioaccorciare le quattro viti lunghe ad esempio per installazioni su spessori di 45 mm accorciate le viti di 10 mm per installazioni su spessori di 35 mm accorciate le viti di 20mm eccetera Una vite troppo c...

Страница 14: ...a porte pour animaux tout simplement en s approchant d elle Ce système est très utile car il n y a que votre animal qui peut rentrer Aussi il n y a aucun risque de trouver des hôtes inattendus dansvotremaison Attention Lesystèmemagnétiquede la SWING 7 MAGNETIC ne fonctionne pas à proximité d éléments métalliques car ceux ci peuvent interférer avec le fonctionnement correct du mécanisme Si la porte...

Страница 15: ...rnies qui si nécessaire devront être coupées et limées pour éviter des bords tranchants 4 vis courtes sont fournies pour l installation sur vitre et moustiquaires et quatrevislonguessontfourniespourtouteslesautresinstallationsdont l épaisseuratteint55mm Pourdesinstallationssurdesépaisseursinter médiaires ilfautraccourcirlesquatrevislongues parexemple pourles installations sur des épaisseurs de 45 ...

Страница 16: ...tallenen Gegenständen nicht da diese die korrekte Funktionsweise des Mechanismus stören könnten SolltedieTüraufdoppeltenFensternmitMetallfüh rung montiert werden ist darauf zu achten dass diese nicht mit der Eingangsluke in Kontakt gelangt ansonsten sollte eine Plastikführung verwendet werden Zudem setzt das magnetische System auch an Metalltüren wie zum Beispiel Metalltüren mit extra widerstandsf...

Страница 17: ...age auf Glas und Mückennetzen und 4 lange Schrauben für alle anderen EinbauweisenmitStärkedurchmessernbiszu55mm FürdieMontageaufmitt leren Stärkedurchmessern müssen die vier langen Schrauben gekürzt werden zumBeispiel fürdieMontageaufStärkedurchmessernvon45mmwerdendie Schraubenum10mmgekürzt fürdieMontageaufStärkedurchmessernvon35 mm werden die Schrauben um 20 mm gekürzt usw Eine zu kurze Schraube ...

Страница 18: ... uitgerust met een kleine handige sleutel een plaatje dat u aan de halsband van uw huis dier kunt maken Als uw huisdier de sleutel draagt hoeft hij slechts in de buurt van het deurtje te komen om dit te openen Heel nuttig dus want alleen uw eigen huisdier kan binnenkomen zodat u niet de kans loopt ongewenste gasten in uw huis aan te treffen Opgelet De magneet van de mini huisdierdeur met keuzever ...

Страница 19: ...schroeven eventueel korter en vijl de scherpe puntjes eraf Er zijn 4 korte schroeven voor het monteren in glas en vliegengaas en 4 lange schroeven voor alle andere materialen met een dikte tot 55 mm Voor diktes daartussen dient u de 4 lange schroeven korter te maken voor een dikte van 45 mm snijdt u bijv 10 mm van de schroeven af voor een dikte van 35 mm snijdt u er 20 mm af enz Eentekorteoftelang...

Страница 20: ... esmuyútilyaquepermiteentrarencasasóloasuanimal Ynocorreelriesgo de encontrar huéspedes inesperados en su vivienda Atención El sistema magnético de la versión SWING 7 MAGNETIC nofuncionaenlosalrededoresdeelementosmetálicos que podrían interferir con el buen funcionamiento del mecanismo Si se instala en ventanas con doble vidrio separado por un canal metálico es oportuno que la ventana quede separa...

Страница 21: ...itar que queden bordes afilados En el suministro se incluyen 4 tornillos cortos para la instalaciónenvidrioyenmosquitera ycuatrotornilloslargosparatodas lasdemásinstalacionesconespesoresdehasta55mm Paralasinstala cionesconespesoresintermediosesnecesariocortarloscuatrotornillos largos por ejemplo para una instalación con espesor de 45 mm se de ben acortar los tornillos de 10 mm para una instalación...

Страница 22: ...mplesmente se aproximando dela O dispositivo é muito prático ele também permite que apenas o seu pet tenha acesso a sua casa assim você não corre o risco de receber convidados indesejados Aviso O sistema magnético nãofuncionapertodemateriaismetálicos oquepode interferir na eficiência operacional do mecanismo Se instalado em portas de vidro duplo com tira de metal entre os painéis estes não devem e...

Страница 23: ...uer rebarba 4 parafusos curtos são fornecidos para instalar em portas de vidroe4parafusoslongosparatodasoutrasinstalaçõesemespessuras deaté55mm Os4parafusoslongosdeveramsercortadosemcasode instalações de espessura intermediária ou seja para instalações com espessurade45mmencurtarosparafusosde10mm parainstalações de35milímetrosdeespessuraencurtarosparafusosde20mm eassim pordiante Ouvocêpodecompraru...

Страница 24: ...usíte obávať stretnutiasnežiaducimihosťamivovašejdomácnosti Upozornenie Magnetický systém SWINGu 7 MAGNETIC nefunguje v blízkosti kovových predmetov ktoré by mohli zasahovať do prevádzky a efektívnosti mechanizmu Ak ho inštalujete do dverí s dvojitou vrstvou kde sa nachádza kovový pasik medzi tabuľami nesmú sa dotýkaťklapky lenkebystepoužiliplastickýseparačný pásik Magnetický systém nefunguje ak j...

Страница 25: ... dverách so stredne veľkou hrúbkou tj pri inštalácii na hrúbku 45 mm skrátiť skrutky o 10 mm pri inštalácii na hrúbku 35 mm skrátiť skrutky o 20 mm atď Alebo namiesto nich by ste si mohli zakúpiť novú sadu skrutiekpodľa vašichpožiadaviekvovašommiestnomželeziarstve Príliš krátka skrutka by mohla poškodiť skrutkový závit zatiaľ čo príliš dlhá skrutkabymohlaprelomiťprednýpaneldverí 9b Na záver pokryt...

Страница 26: ... protože umožňuje použití dveříjenVašemudomácímumazlíčkovi takžesenemusíteobávatsetkání s nežádoucími hosty ve vaší domácnosti Upozornění Mag netický systém SWING 7 nefunguje v blízkosti kovo vých předmětů které by mohly zasahovat do provo zu a účinnosti mechanismu Pokud ho instalujete do dveří s dvojitou vrstvou kde se nachází kovový pasik mezitabulemi nesmísedotýkatklapky jenkdybyste použiliplas...

Страница 27: ...i hmyzu a 4 dlouhé šrouby pro všechny ostatnímontážeotloušťceaž55mm Tytodlouhéšroubybudoumu setbýtzkrácenyudveřísestředněvelkoutloušťkou tj přiinstalacina tloušťku 45 mm zkrátit šrouby o 10 mm při instalaci na tloušťku 35 mm zkrátit šrouby o 20 mm atd Nebo namísto nich byste si mohli zakoupit novou sadu šroubů dle vašich požadavků ve vašem místním železářství Příliš krátká šroub by mohla poškodit ...

Страница 28: ...mert csak az Ön ked vencének engedi meg az ajtó használatát így garantált hogy lakásában nem találkozik nem kívánt vendégekkel Figyelmeztetés A SWING 7 MAGNETIC rendszere nem működik fém tárgyak közelében amelyek hátráltathatják a me chanizmus megbízható működési hatékonyságát Amennyiben duplafalú ajtókba szerelik amelyek ben fémsáv húzódik a táblák közt az nem érintheti a csapóajtót hacsak nem eg...

Страница 29: ...at 4 5 mm es fúrófej segítségével Illessze be a csapóajtót 9 9a Illesszebeacsapóajtótésbiztosítsaaztadobozbantalálhatócsava rokkal amelyeket szükség esetén kisebbre lehet vágni és lecsiszol ni hogy eltávolítsuk az éles széleket 4 db rövid csavar található a dobozban az ablaküvegekhez és szúnyoghálókhoz és 4 db hosszú csavarazösszestöbbibeszereléshez 55mmvastagsággal Ahosz szú csavarokat rövidíteni...

Страница 30: ...å du inte riskerar objudna gäster i hemmet Varning Magnetsystemet fungerar inte i närheten av metallföremål som kan hindra effektiv funktion hos mekanismen Om den installeras i dubbelglasade dörrar som har en metallremsa mellan panelerna får den inte komma i kontakt med luckan såvida inte en separationsremsa av plast krävs Magnetsystemet fungerar inte om luckan installeras i en metalldörr t ex met...

Страница 31: ...yggnätsdörrar fyra långa skruvar för alla andra installationer med tjocklek upp till 55 mm De fyra långa skruvarna måste kortas av vid installation i dörrar väggar med mellantjocklek alltså mellan en glasdörrs tjocklek och 55 mm Exempelvis vid installation i en tjocklek om 45 mm ska skruvarna kortas med 10 mm vid installation i tjocklek om 35 mm ska skruvarna kortas med 20 mm osv Du kan också köpa...

Страница 32: ...nyttig fordi dit kæledyr kan komme ind i huset uden at du risikerer at få uventede gæster i dit hjem Advarsel Det magnetiske system fungerer ikke i nærheden af metalgenstande som kan forstyrre funktionsdueligheden Hvis det installeres i døre med dobbelt glas hvor der er en metalliste imellem ruderne må denne ikke være i kontakt med lemmen medmindre der anvendes en separationsliste i plastik Det ma...

Страница 33: ...er 4 korte skrue er vedlagt til montering på glasdøre og fluenet og de 4 lange skruerertilalleandreslagsinstallationerientykkelsepåoptil55mm De 4 lange skruer skal afkortes ved installationer i en mellemtykkelse fx ved installationer i en tykkelse på 45 mm skal skruerne afkortes med 10 mm ved installationer i en tykkelse på 35 mm skal skruerne afkortes med 20 mm osv Du kan også købe en nyt sæt skr...

Страница 34: ...zwierzaka Nie ryzykujemy więc spotkania z nieproszonym gościem Ostrzeżenie System magne tyczny może działać nieprawidłowo w pobliżu obiektów metalowych które mogą zakłucać jego pracę Jeśli drzwiczki instalowane są w drzwiach wielowarstwowych z wewnętrzną warstwą bla chy nie mogą mieć z nią kontaktu lub muszą zo stać całkowicie odizolowane od metalu System nie działa jeśli drzwiczki są zamontowane ...

Страница 35: ...wygładzeniu ich końcówek 4 krótkie śruby przeznaczone są do montażu w drzwiach szklanych lub mo skitierach 4 długie śruby przeznaczone są do pozostałych typów drzwiogruboścido55mm Wprzypadkumniejszejgrubościdrzwi długie śruby należy skrócić zgodnie z zasadą drzwi o grubości 45 mm śruby skracamy o 10 mm i analogicznie drzwi o grubości 35 mm śruby skracamy o 20 mm Jeżeli trzeba można dokupić w sklep...

Страница 36: ... вашего живот ного Магнитный ключ позволяет Вашему питомцу открывать дверку просто приближаясь к ней Данное устройство особенно удобно т к позволяет заходить в дом только вашему питомцу поэтому вы не ри скуете встретить у себя дома нежелательных гостей Предупре ждение Магнитная система не работает рядом с металлическими предметами которые могут влиять на надежность и точность механизма При установ...

Страница 37: ...льзуя дрель со сверлом диаметром 4 5 мм Монтаж дверки 9 1 Установите дверку и укрепите ее с помощью поставляемых шу рупов которые можно обрезать и зашлифовать острые края 4 коротких шурупа поставляются для установки в стеклянные две ри или москитные экраны и 4 длинных шурупа для всех других вариантов установки в опоры толщиной до 55 мм 4 длинных шу рупа могут быть укорочены при установке в более т...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...101070 6 www ferplast com info ferplast com ...

Отзывы: