Ferm FKB-850/2 Скачать руководство пользователя страница 26

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBAVÉTELE
ELŐTT:

Ellenőrizze a következőket

A készülék feszültségre vonatkozó specifikációja
megfelel az elektromos hálózat feszültségének
A vezeték és a dugasz jó állapotban vannak.

Ne használjon túlságosan hosszú hosszabbítót.
Legalább 1.5 mm

2

érátmérőjű hosszabbítót

használjon és a vezetéket csévélje le teljesen.

Elzáródás esetén azonnal kapcsolja ki a készüléket.

Mindig egyeztesse a kiegészítők maximális
fordulatszámát az ütvefúró maximális
fordulatszámával.

A dugaszt húzza ki az aljzatból, amikor fúrófejet vagy
kiegészítőt cserél.

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA KÖZBEN

Ellenőrizze, hogy a kapcsoló "OFF" (KI) állásban van,
mielőtt a hálózatra csatlakoztatná.

A hálózati vezetéket tartsa távol a készülék mozgó
alkatrészeitől.

Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt karját a teste
mellett leeresztené.

Soha ne fedje le a szellőzőnyílásokat.

AZONNAL KAPCSOLJA KI A KÉSZÜLÉKET A
KÖVETKEZŐ ESETEKBEN

A szénkefék heves szikrázása és az áramszedő
meghibásodása esetén.

A hálózati aljzat, a dugasz vagy a vezetékek hibás
működése esetén.

Hibás kapcsoló estén.

Az égett szigetelés füstölése vagy égett szaga esetén.

ÉRINTÉSVÉDELEM

Elektromos készülékek használatakor mindig vegye
figyelembe a helyi biztonsági előírásokat a tűz,
áramütés és a személyi sérülések megelőzése
érdekében. Olvassa el a következő és a csatolt
biztonsági előírásokat egyaránt.
Az előírásokat tartsa biztonságos helyen!

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megfelel a készülék specifikációjának.

A készülék az EN50144 rendelkezéssel
összhangban duplán szigetelt, emiatt földelésre

nincs szükség.

A vezetékek és a dugaszok cseréje

Azonnal távolítsa el a régi vezetékeket és dugaszokat
amikor azokat újakra cseréli. Szabad végű vezeték
dugaszának aljzatba való csatlakoztatása veszélyes.

Hosszabbító használata

Csak engedélyezett hosszabbítót használjon, mely
megfelel a készülék bemeneti áramigényének. A
minimális érátmérő 1.5 mm

2

. Ha kábeldobot használ,

mindig teljes hosszában csévélje le a vezetéket.

A KÉSZÜLÉK
HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT

CSAK A KÖVETKEZÖ TÍPUSÚ FÚRÓFEJEKET
HASZNÁLJA

B ábra

Beton/falazat

| Keményfém

Fém

| HSS

Fa

| HSS

SZERELÉSI TARTOZÉKOK

C ábra

Kiegészítő felszerelése előtt mindig kapcsolja ki a
készüléket.

Hegyek behelyezése és eltávolítása

A készülék hatlapfejű csavarbehajtó fej befogására is
alkalmas.
A fúrótokmány önzáró. A fúrótokmány meghúzásához,
illetve meglazításához először a zárat kell kioldani. Ez a
következőképpen történik:

Az (A) tokmányt fogjuk meg és a (B) gyırıt húzzuk le a
fúrógép irányába. A gyırı leugrik és ezzel a zár
kioldódott.

Helyezzük a fúrószárat a tokmány fészkébe. Az (A)
tokmányt húzzuk rá miközben a (B) gyűrűt lehúzva
tartjuk.

Amikor a fúró be van szorítva csúsztassuk vissza a
gyűrűt a tokmány irányába, amivel a tokmányt
lezárjuk. A zár megakadályozza, hogy a használat
közben fellépő rezgés következtében a tokmány
kilazuljon.

Tolja át a fogantyút a fúrófejen.

Csúsztassa a vonalzót a fogantyúba és rögzítse a
szárnyascsavarral.

Megfelelően rögzítse a munkadarabot.

Az előkészületek után csatlakoztathatjuk a fúrógépet
az elektromos hálózatra. Ellenőrizzük először, hogy
a kapcsoló nem az ‘AAN’ állásban áll-e és hogy a
‘RECHTS’ (jobbra) állásban van.

KEZELÉS

A KI/BE KAPCSOLÓ

D ábra

•  Kapcsolja be a készüléket a ki/be kapcsoló (A)

megnyomásával. Ha elengedi a gombot (A) a
készülék kikapcsol.

KAPCSOLÓZÁR

•  A ki/be kapcsolót úgy zárhatja le, hogy megnyomja a

kioldógombot (A), majd az oldalsó gombot (B). Oldja
ki a kapcsolózárat a kioldógomb (A) rövid
megnyomásával.

SEBESSÉGSZABÁLYZÓ

• 

1 és 0 állásban a forgási sebesség fokozatosan

állítható 0 és 900, 2 (E) állásban pedig 0 és 2700
fordulat/perc érték között, a gomb (A) mélyebb vagy
kevésbé mély benyomásával.

Ferm

51

19. Verifique se o aparelho apresenta danos

Antes de continuar a usar a ferramenta, verifique
cuidadosamente se os dispositivos de protecção ou
outras peças que apresentam pequenos danos estão
em boas condições de funcionamento e executam as
funções para as quais foram concebidos. Verifique o
alinhamento e a união das peças móveis, se existem
peças danificadas ou se se registam quaisquer outras
condições que possam afectar negativamente a sua
operação. Um dispositivo de protecção ou outra
peça que se encontre danificada deverá ser
correctamente reparada ou substituída por um
técnico autorizado do serviço de assistência,
excepto quando seja dito o contrário nas
disposições deste manual de instruções. Os
interruptores danificados deverão ser substituídos
por um técnico autorizado do serviço de assistência.
Não utilize a ferramenta caso o interruptor de
comando não funcione.

20. Atenção

A utilização de quaisquer outros acessórios ou
aparelhos para além dos recomendados nestas
instruções de serviço, ou no catálogo, poderá estar
na origem de eventuais acidentes pessoais.

21. A sua ferramenta deverá ser reparada por

um técnico experiente

Esta ferramenta eléctrica foi fabricada de acordo
com as normas de segurança relevantes. As
reparações das ferramentas eléctricas só deverão
ser levadas a cabo por técnicos experientes, pois
caso contrário o utilizador incorrerá em riscos de
utilização adicionais.

22. Ligue o dispositivo de extracção de poeiras

Sempre que as instalações permitirem a instalação de
um sistema de extracção de poeiras, não se esqueça
de o ligar e utilizar.

ANTES DE OPERAR A MÁQUINA

Verifique o seguinte:

A voltagem da máquina corresponde ą voltagem de
alimentaćčo da rede.
O cabo e a ficha de alimentaćčo encontram-se em
boas condićões de funcionamento.

Não utilize extensões eléctricas que sejam
demasiado compridas. Utilize extensões eléctricas
de cabos com uma bitola mínima de 1.5 mm

2

e apenas

quando o cabo de alimentação já estiver
completamente desenrolado.

Na eventualidade de ocorrer uma obstrução,
desligue imediatamente a máquina.

Compare sempre a velocidade máxima de rotação
dos acessórios com a velocidade máxima do
berbequim de percussão.

Retire a ficha do cabo de alimentação da tomada
antes de substituir uma broca ou um acessório.

QUANDO OPERAR A MÁQUINA 

Antes de ligar a máquina à corrente eléctrica
verifique se o interruptor de comando se encontra
na posição “OFF”.

Mantenha o cabo de alimentação sempre afastado
das peças móveis da máquina

Antes de baixar a máquina ao longo do seu corpo,
desligue-a sempre em primeiro lugar.

Nunca tape as aberturas de ventilação da máquina

DESLIGUE IMEDIATAMENTE A MÁQUINA
EM CASO DE:

Faíscas excessivas das escovas e pólos no colector

Avarias ou danos na tomada ou ficha de alimentação

eléctrica, ou cabos danificados

Interruptor partido

Fumo ou cheiro provocado por isolamentos
queimados

SEGURANÇA ELÉCTRICA 

Quando usar máquinas eléctricas deverá sempre
respeitar os regulamentos de segurança aplicáveis
no seu país com vista a reduzir o risco de deflagração
de incêndios, choques eléctricos e acidentes
pessoais. Leia cuidadosamente as seguintes
instruções de segurança, assim como as instruções
de segurança em separado.
Mantenha estas instruções num local seguro!

Verifique sempre se a alimentação eléctrica
corresponde à voltagem indicada na placa de

características.

A sua máquina é duplamente isolada de acordo
com a norma EN 50144; assim sendo, não é

necessária a ligação à massa.

Substituição de cabos ou fichas

Deite fora os cabos e as fichas de alimentação antigas
assim que estes forem substituídos por novos. É
extremamente perigoso introduzir a ficha de
alimentação de um cabo solto numa tomada eléctrica.

Utilização de extensões eléctricas

Utilize apenas extensões eléctricas aprovadas com
cabos adequados para a potência absorvida da máquina.
O tamanho mínimo do condutor é de 1.5 mm

2

. Quando

utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre a bobina
completamente.

26

Ferm

Содержание FKB-850/2

Страница 1: ...NVISNING 41 BRUGERVEJLEDNING 45 HASZN LATIUTAS T S 49 N VODKPOU IT 53 NOVODILAZAUPORABO 57 INSTRUKSJ OBS UGI 61 66 O 70 R UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr s...

Страница 2: ...m 75 EXPLODEDVIEW SPAREPARTSLISTFKB 850 2 REFNR DESCRIPTION FERMNR 001 BOLTLEFT FORCHUCK 407387 002 DRILLCHUCK 407720 008 GEAR 407722 009 SIDEHANDLE 407723 036 ROTOR 407726 038 STATOR 407727 042 043 C...

Страница 3: ...ors rangesrefrigerators 4 Keepchildrenaway Donotletvisitorscontacttoolorextensioncord Allvisitorsshouldbekeptawayfromworkarea 5 Storeidletools Whennotisuse toolsshouldbestoredindry high orlocked uppla...

Страница 4: ...theuser 22 Connectthedustextractiondevice Whenevertherearefacilitiesforfittingadust extractionsystem makesureitisconnectedand used BEFOREOPERATINGTHEMACHINE Checkthefollowing Dothevoltageofthemachinec...

Страница 5: ...andthenpressingknob B Release theswitch lockbypressingthetriggerswitch A shortly SPEED CONTROL Therotation speedcanbecontinuouslyadjusted between0and900rotationsperminuteinposition 1and0 2700rotation...

Страница 6: ...n environmentallysafeway GUARANTEE Theguaranteeconditionscanbefoundontheseparately enclosedguaranteecard Wedeclareunderoursoleresponsibilitythatthis productisinconformitywiththefollowing standardsorst...

Страница 7: ...erwendenSieeinenSchraubstockoder SpannvorrichtungenumdasWerkst ck festzuhalten BearbeitenSiekeineWerkst cke die nichtfestgeklemmtwerdenk nnen 12 berdehnenSienichtIhrenStandbereich VermeidenSieabnormal...

Страница 8: ...NetzsteckerausderNetzdosebevor SieeinBohroderZubeh rmontieren INBETRIEBSTELLUNGDERMASCHINE KontrollierenSieobderNetzschalternicht EIN geschaltetistwennSiedieMaschineam Netzspannunganschliessen HaltenS...

Страница 9: ...nBlokkier Knopf B eindr ckendamit derSchalter A dannblokkiertist KONTROLLEDERGESCHWINDIGKEIT DieUmdrehungsgeschwindigkeitkanstufenlos eingestelltwerdenzwischen0 900Umdrehungen prominuteinPosition1und0...

Страница 10: ...i einesTeils anIhren rtlichenFerm Vertragsh ndler AmEndedieserBetriebsanleitungfindenSieeine Zeichnungdererh ltlichenErsatzteile UMWELT UmTransportsch denzuverhinderen wirddie MaschineineinersolidenVe...

Страница 11: ...dbare vloeistoffenofgassen 3 Voorkomeenelektrischeschok Vermijdlichaamscontactmetgeaardevoorwerpen zoalsbuizen radiatoren kachelsen ofkoelkasten 4 Houdkinderenuitdebuurt Laatunietafleidendoorandereper...

Страница 12: ...orhetinschakelenofsleutelsen anderehulpgereedschappenzijnverwijderd 16 Voorkomperongelukinschakelen Draaggeenaangeslotenmachinesmetdevingeraan deschakelaar Kijktueerstofdeschakelaarindeuit of0standsta...

Страница 13: ...razwyjmowaniewierte Opr czwierte wurz dzeniumo nar wnie stosowa ko c wki rubokr tuzsze ciok tnymtrzpieniem G owicawiertarkiwyposa onajestwfunkcj blokady Abydokr ci b d poluzowa g owic wiertarki nale y...

Страница 14: ...le yu ywa wy cznieatestowanychprzed u aczy dopasowanychdomocywej ciowejurz dzenia Minimalnyrozmiarprzewoduto1 5mm2 Przyu yciu przed u aczawformieb bnanale yzawszerozwija przew ddoko ca Ferm 63 INSTELL...

Страница 15: ...ciuparametr w dokt rychzosta o zaprojektowane 7 U ywa odpowiedniegonarz dzia Nienale yu ywa nasi drobnychnarz dzilub ko c wekdoprac kt repowinnyzosta wykonane zapomoc bardziejodpowiednichnarz dzi Nie...

Страница 16: ...anceindiqu e 7 Utilisezl outilad quat N utilisezpasd outilsoudedispositifsadaptablesde tropfaiblepuissancepourex cuterdestravaux lourds N utilisezpasdesoutils desfinsetpourdes travauxpourlesquelsilsn...

Страница 17: ...unfildemise laterren est pasdoncpasn cessaire Encasdechangementdec blesoudefiches Jetezimm diatementlesc blesoufichesusag sd s qu ilssontremplac spardenouveauxexemplaires Ilest dangereuxdebrancherlafi...

Страница 18: ...JAHITROSTI Spritiskanjemstikala A boljalimanj lahkovrtilno hitrostvseskoziprilagajatemed0 900vrtljajevna minutovpolo aju1in0 2700vrtljajevvpolo aju2 E Ferm 59 AVANTLAMISEENSERVICE UTILISEZEXCLUSIVEMEN...

Страница 19: ...alahkozakleneteintakoprepre ite dostopotrokom 6 Orodjanepreobremenjujte Orodjenudibolj einvarnej erezultate edelujena hitrosti zakaterojebiloizdelano 7 Uporabljajteprimernoorodje Nikarneposku ajtenasi...

Страница 20: ...grodesufrirdescargasel ctricas Leaestemanualdeinstruccionesatentamenteantesde empezarausarlam quina Aseg resedequesabec mo funcionaelamoladoryc mosemaneja Sigalas instruccionesllevandoacabolastareasde...

Страница 21: ...ndelmotorcorrespondealatensi n existenteenlared Elcableylaclavijaest nenbuenestado Eviteelusodeprolongadoreslargos Utiliceprolongadoresconundi metrom nimode 1 5mm2 ys locuandoelprolongadorest complet...

Страница 22: ...na e A Pouvoln n vyp na e A sestrojvypne POJISTKAVYP NA E Vyp na m etezablokovatpomoc kohoutku A a stisknut mknofl ku B Pojistkuvyp na euvoln te spus testisknut mkohoutku A REGUL TORRYCHLOSTI Rota n...

Страница 23: ...ou vejtevevlhk mnebomokr mprost ed M jtepracovn plochudostate n osv tlenou Nepou vejteelektrick p strojevp tomnosti ho lav chkapalinneboplyn 3 Chra tesep edelektrick m okem Chra tesep edkontaktemt las...

Страница 24: ...GIGAZOL SA H Ferm 53 GARANT A Lascondicionesdegarant aseencuentranenlatarjeta degarant aadjunta Declaramosque bajonuestra nicaresponsabilidad esteproductoest conformeconlossiguientes est ndaresodocume...

Страница 25: ...peccioneasextens esel ctricas regularmenteesubstitua ascasoseencontrem danificadas Mantenhaosman pulossecoseisentos de leoegordura 14 N omantenhaasferramentasligadas rede el ctrica Quandon oestiveraus...

Страница 26: ...m lybenyom s val Ferm 51 19 Verifiqueseoaparelhoapresentadanos Antesdecontinuarausaraferramenta verifique cuidadosamenteseosdispositivosdeprotec oou outraspe asqueapresentampequenosdanosest o emboasco...

Страница 27: ...ana haszn lati tmutat t Ismerkedjenmegak sz l k m k d s vel skezel s vel Ak sz l ketamegfelel m k d s rdek benaz tmutat snakmegfelel en tartsakarban Ahaszn latiutas t st sahozz tartoz dokument ci tmin...

Страница 28: ...longadocomum m nimodemanuten o Acontinuidadedo funcionamentosatisfat riodam quinadependeda adequadamanuten odam quinaedasualimpeza regular Limpeza Limperegularmenteacarca adam quinacomumpano suave dep...

Страница 29: ...protettivopericapellipertrattenerei capellilunghi 9 Usareocchialidisicurezza Usareinoltreunamascheraperilvoltoouna mascheraantipolvereseillavoroditagliogenera polvere 10 Nonmaltrattareilcavo Nontrasci...

Страница 30: ...pi sicurocheusarelamanoe mantienelibereentrambelemanipermanovrare l utensile 12 Nonsporgersitroppo Mantenereinognimomentounaposizioneedun equilibriocorretti 13 Effettuareunamanutenzioneaccuratadegli...

Страница 31: ...arligev sker ellergasser 3 BeskytDigselvmodelektriskst d Undg kropskontaktmedjordforbundneoverflader f eks r r radiator kumfur k leskab 4 Holsb rnp afstand Ladaldrigandrer revedv rkt jeller forl ngerl...

Страница 32: ...o Perforazione perunaperforazionenormale Farscorrerel interruttoresulsimbolo Martello perunaperforazioneapercussione MALFUNZIONAMENTO Quisottoabbiamoelencatounaseriedipossibilicausee lerelativesoluzio...

Страница 33: ...agboring TEKNISKEFEIL Itilfelledrillenikkefunksjonerersomdenskal girvi nedenforetantallmulige rsakerogtilh rendel sninger p dem 1 Altformyegnistring Dettetyderfordetmestep skittimotoreneller slittekul...

Страница 34: ...n Uts ttinteelverktygf rv ta Anv nddemintei fuktigaellerv tautrymmen Setillattarbetsplatsen rv lupplyst Elverktygenf rinteanv ndasi n rhetenavl ttant ndligav tskorellergaser 3 Skyddadigmotelst tar Und...

Страница 35: ...si bruk S rgfor vitehvordanmaskinenvirkerog hvordandenskalbetjenes Vedlikeholdmaskineni henholdtilinstruksene slikatdenalltidvirkersomden skal Oppbevardennebruksanvisningenogdenvedlagte dokumentasjone...

Страница 36: ...enkanmaskinenst llas inf rnormal ellerslagborrning F rreglaget th ger borrsymbol f rnormal borrningoch tv nster hammarsymbol f r slagborrning FELS KNING Nedanangesn graavdevanligasteproblemensomkan up...

Страница 37: ...n vasara merkkiinvasaraporausta varten H IRI T Josporakoneeitoimikunnolla tutustuallaoleviin mahdollisiinvikoihinjaniidenkorjauksiin 1 Liikaakipin it T m onyleens merkkin likaantuneesta moottoristatai...

Страница 38: ...sty skentelyalueellaaiheutta vahinkoalttiutta 2 Haarkitssemiss k yt tkonetta l vies hk ty kalujasateesen l k yt s hk ty kalujakosteisssataim rissaaolosuhteissa Valaissety kohdehyvin l k yt s hk ty kal...

Отзывы: