background image

AJUSTE DE LA VELOCIDAD MAXIMA DE
REVOLUCION

Conecte la máquina apretando el interruptor (A);

Fije el interruptor (A) apretando el botón (B); 

Gire la rueda (C) para ajustar la velocidad máxima de
revolución deseada.

AJUSTE DEL SENTIDO DE ROTACIÓN

Gire el interruptor (D) hacia la “L”;

Gire el interruptor (D) hacia la “R”;.

INTERRUPTOR PARA TALADRAR CON
PERRCUTOR 

Fig.E

El interruptor en la parte superior de la máquina sirve a
determinar las dos funciones: normal o con percutor.

Apriete el interruptor en el símbolo “broca” para
taladrar normalmente.

Apriete en el símbolo “martillo” para taladrar con
percutor.

AVERIAS

Cuando la máquina no funciona como debiera, le
indicamos abajo algunas causas posibles con las
soluciones respectivas. Si no obstante no se puede
solucionar el problema, haga reparar la máquina por una
empresa de servicio autorizada o un especialista
autorizado.

1. Demasiadas chispas

Esto indica generalmente la presencia de suciedad en
el motor o unas escobillas de carbón usadas:

Consulte a su distribuidor Ferm.

2. La taladradora se pone excesivamente

caliente

Las rajas de ventilación están obstruidas:

Limpiélas con un paño seco.

La taladradora está sobrecargada:

Utilice la máquina para el trabajo para el que está
diseñado. 
Cambie la broca para un ejemplar afilado. Afile la
broca con una afiladora y un accesorio para afilar
brocas.   

La máquina funciona cuando está conectada:

Lleve la máquina a su distribuidor Ferm para un
control y/o una reparación.

MANTENIMIENTO

Asegúrese de que la máquina no está conectada
cuando vaya a realizar tareas de mantenimiento

en el motor.

Las máquinas de Ferm han sido diseñadas para poder
funcionar durante un largo período de tiempo con un
mínimo de mantenimiento. La máquina funcionará de
manera satisfactoria y continuada, siempre que la cuide
adecuadamente y la limpie con regularidad.

Limpieza

Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la
máquina para evitar que se recaliente el motor.
Limpie regularmente la cubierta de la máquina con un
paño suave, preferiblemente después de cada uso.
Mantenga las ranuras de ventilación limpias.
Si no sale la suciedad, utilice un paño suave humedecido
con agua de jabón. No utilice nunca disolventes como
petróleo, alcohol, amoníaco, etc. Estos disolventes
pueden dañar las partes de plástico.

Lubricación

La máquina no requiere lubricación adicional.

Fallos

Si se produce algún fallo, por ejemplo, por desgaste de
alguna pieza, póngase en contacto con el distribuidor de
Ferm de su zona.
En la parte posterior de este manual podrá ver una
ampliación de las piezas que se pueden encargar.

MEDIO AMBIENTE

Para que la máquina no sufra daños durante su
transporte, viene guardada en un fuerte embalaje. Casi
todos los materiales del embalaje son reciclables. Lleve
estos materiales a un centro de reciclado adecuado.
Cuando ya no quiera su máquina, llévesela al distribuidor
de Ferm de su zona. Allí la reciclarán sin dañar el medio
ambiente.

Ferm

23

BEZPEČNOSTNĺ OPATŘENĺ

V tomto manuálu jsou použity následovní symboly:

Označuje riziko zranění nebo usmrcení osob nebo
poškození nástroje v případě nedodržení instrukcí

uvedených v tomto návodu.

Označuje riziko elektrického šoku.

Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod.
Buďte si jisti, že víte, jak stroj funguje a jak jej ovládat.
Údržbu stroje provádějte v souladu s instrukcemi,
abyste zajistili jeho správnou činnost. Uschovejte tento
manuál a přiloženou dokumentaci ke stroji.

1. Udržujte pracovní plochu v čistotě

Znečištěné plochy a stoly přímo přivolávají zranění

2. Berte v úvahu okolní prostředí

Přístroje nevystavujte dešti. Elektrické přístroje
nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
Mějte pracovní plochu dostatečně osvětlenou.
Nepoužívejte elektrické přístroje v přítomnosti
hořlavých kapalin nebo plynů.

3. Chraňte se před elektrickým šokem

Chraňte se před kontaktem těla s uzemněnými
povrchy (např. potrubí, radiátory, sporáky, lednice).

4. Uschovejte mimo dosahu dětí

Nedovolte, aby se návštěvníci dotýkali přístroje
nebo prodlužovacího kabelu. Všichni návštěvníci by
se měli zdržovat mimo pracovní prostor.

5. Nářadí, které momentálně nepoužíváte,

odložte

Když nástroje nepoužíváte, měli by být uloženy na
uzamčeném suchém místě nebo v dostatečné výšce,
mimo dosahu dětí.

6. U přístroje nepoužívejte násilí

Svoji práci vykoná lépe a bezpečněji takým
způsobem, pro jaký je určen.

7. Používejte správné nástroje

Nesnažte se udělat práci pro těžké nástroje pomocí
malých nástrojů nebo nástavců. Nepoužívejte
nástroje, které nejsou určené pro dané použití:
například nepoužívejte kotoučovou pilu na ořezání
větví nebo polen ze stromu.

8. Vhodně se oblečte

Nenoste volné oblečení nebo šperky. Mohou se
zachytit v pohyblivých částech. Pro práci venku
doporučujeme gumové rukavice a protiskluzovou
obuv. U dlouhých vlasů používejte ochrannou
přikrývku hlavy.

9. Používejte bezpečnostní brýle

V prašném provozu používejte i prachovou masku.

10.Nezneužívejte kabel

Přístroj nikdy nenoste za kabel a nevytahujte jej ze
zásuvky trhnutím kabelu. Kabel chraňte před
horkem, olejem a ostrými okraji.

11.Zajistěte obrobek

Uchyťte jej svorkami nebo svěrákem. Je to
bezpečnější než použít vlastní ruce a navíc vám to
uvolní obě ruce pro obsluhu přístroje.

12.Nesahejte příliš daleko

Vždy stůjte pevně na zemi a udržujte rovnováhu.

13.Přístroje pečlivě udržujte

Lepší a bezpečnější výkon dosáhnete s ostrými a
čistými nástroji. Při mazání a výměně příslušenství
postupujte podle návodu. Pravidelně kontrolujte
kabely a v případě poškození je dejte spravit
autorizovanému servisnímu středisku. Pravidelně
kontrolujte prodlužovací kabely a v případě
poškození je vyměňte. Rukojeti udržujte v suchu a
čistotě bez oleje a maziva.

14.Přístroj odpojte

Když přístroj nepoužíváte, před provedením
servisního zákroku a při výměně příslušenství jako
jsou čepele, hroty a nože.

15.Vyjměte nastavovací klíče a utahováky

Zvykněte si zkontrolovat, zda jsou z přístroje před
zapnutím vyjmuty nastavovací klíče a utahováky.

16.Zabraňte nechtěnému spuštění

Zapojené přístroje nepřenášejte s prstem na
vypínači. Před zapojením se přesvědčte, že vypínač je
vypnutý.

17.Prodlužovací kabely na venkovní použití

Když přístroj používáte venku, používejte pouze
prodlužovací kabely určeny pro použití venku s
příslušným označením.

18.Buďte ostražití

Sledujte, co děláte. Používejte zdravý rozum. Přístroj
nepoužívejte, jste-li unaven.

19.Zkontrolujte poškozené části

Před dalším použitím přístroje je třeba pečlivě
zkontrolovat poškozené kryty nebo jiné části a určit,
zda budou správně fungovat a plnit určenou funkci.
Zkontrolujte zarovnání pohyblivých částí, vazbu
pohyblivých částí, poškození částí, montáž a všechny
další podmínky, které mohou ovlivnit provoz.
Poškozený kryt nebo jinou část je třeba správně
opravit nebo vyměnit v autorizovaném servisním
středisku, není-li v tomto návodu k obsluze uvedeno
jinak. Vadné spínače nechte vyměnit v
autorizovaném středisku. Přístroj nepoužívejte,
když vypínač nefunguje.

20.Upozornění!

Použití jiného příslušenství nebo násad než je
doporučeno v tomto návodu k obsluze nebo
katalogu může znamenat riziko zranění.

21.Přístroj nechte opravit odborníkovi

Toto elektrické zařízení může v souladu s
příslušnými bezpečnostními pravidly týkajícími se
elektrických zařízení opravovat pouze odborník, v
opačném případě může vytvořit značné nebezpečí
pro uživatele.

22.Připojte zařízení na odstranění prachu

Kde je možnost umístění systému na odstranění
prachu, přesvědčete se, že zařízení je zapojeno a v
provozu.

54

Ferm

Содержание FKB-850/2

Страница 1: ...NVISNING 41 BRUGERVEJLEDNING 45 HASZN LATIUTAS T S 49 N VODKPOU IT 53 NOVODILAZAUPORABO 57 INSTRUKSJ OBS UGI 61 66 O 70 R UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr s...

Страница 2: ...m 75 EXPLODEDVIEW SPAREPARTSLISTFKB 850 2 REFNR DESCRIPTION FERMNR 001 BOLTLEFT FORCHUCK 407387 002 DRILLCHUCK 407720 008 GEAR 407722 009 SIDEHANDLE 407723 036 ROTOR 407726 038 STATOR 407727 042 043 C...

Страница 3: ...ors rangesrefrigerators 4 Keepchildrenaway Donotletvisitorscontacttoolorextensioncord Allvisitorsshouldbekeptawayfromworkarea 5 Storeidletools Whennotisuse toolsshouldbestoredindry high orlocked uppla...

Страница 4: ...theuser 22 Connectthedustextractiondevice Whenevertherearefacilitiesforfittingadust extractionsystem makesureitisconnectedand used BEFOREOPERATINGTHEMACHINE Checkthefollowing Dothevoltageofthemachinec...

Страница 5: ...andthenpressingknob B Release theswitch lockbypressingthetriggerswitch A shortly SPEED CONTROL Therotation speedcanbecontinuouslyadjusted between0and900rotationsperminuteinposition 1and0 2700rotation...

Страница 6: ...n environmentallysafeway GUARANTEE Theguaranteeconditionscanbefoundontheseparately enclosedguaranteecard Wedeclareunderoursoleresponsibilitythatthis productisinconformitywiththefollowing standardsorst...

Страница 7: ...erwendenSieeinenSchraubstockoder SpannvorrichtungenumdasWerkst ck festzuhalten BearbeitenSiekeineWerkst cke die nichtfestgeklemmtwerdenk nnen 12 berdehnenSienichtIhrenStandbereich VermeidenSieabnormal...

Страница 8: ...NetzsteckerausderNetzdosebevor SieeinBohroderZubeh rmontieren INBETRIEBSTELLUNGDERMASCHINE KontrollierenSieobderNetzschalternicht EIN geschaltetistwennSiedieMaschineam Netzspannunganschliessen HaltenS...

Страница 9: ...nBlokkier Knopf B eindr ckendamit derSchalter A dannblokkiertist KONTROLLEDERGESCHWINDIGKEIT DieUmdrehungsgeschwindigkeitkanstufenlos eingestelltwerdenzwischen0 900Umdrehungen prominuteinPosition1und0...

Страница 10: ...i einesTeils anIhren rtlichenFerm Vertragsh ndler AmEndedieserBetriebsanleitungfindenSieeine Zeichnungdererh ltlichenErsatzteile UMWELT UmTransportsch denzuverhinderen wirddie MaschineineinersolidenVe...

Страница 11: ...dbare vloeistoffenofgassen 3 Voorkomeenelektrischeschok Vermijdlichaamscontactmetgeaardevoorwerpen zoalsbuizen radiatoren kachelsen ofkoelkasten 4 Houdkinderenuitdebuurt Laatunietafleidendoorandereper...

Страница 12: ...orhetinschakelenofsleutelsen anderehulpgereedschappenzijnverwijderd 16 Voorkomperongelukinschakelen Draaggeenaangeslotenmachinesmetdevingeraan deschakelaar Kijktueerstofdeschakelaarindeuit of0standsta...

Страница 13: ...razwyjmowaniewierte Opr czwierte wurz dzeniumo nar wnie stosowa ko c wki rubokr tuzsze ciok tnymtrzpieniem G owicawiertarkiwyposa onajestwfunkcj blokady Abydokr ci b d poluzowa g owic wiertarki nale y...

Страница 14: ...le yu ywa wy cznieatestowanychprzed u aczy dopasowanychdomocywej ciowejurz dzenia Minimalnyrozmiarprzewoduto1 5mm2 Przyu yciu przed u aczawformieb bnanale yzawszerozwija przew ddoko ca Ferm 63 INSTELL...

Страница 15: ...ciuparametr w dokt rychzosta o zaprojektowane 7 U ywa odpowiedniegonarz dzia Nienale yu ywa nasi drobnychnarz dzilub ko c wekdoprac kt repowinnyzosta wykonane zapomoc bardziejodpowiednichnarz dzi Nie...

Страница 16: ...anceindiqu e 7 Utilisezl outilad quat N utilisezpasd outilsoudedispositifsadaptablesde tropfaiblepuissancepourex cuterdestravaux lourds N utilisezpasdesoutils desfinsetpourdes travauxpourlesquelsilsn...

Страница 17: ...unfildemise laterren est pasdoncpasn cessaire Encasdechangementdec blesoudefiches Jetezimm diatementlesc blesoufichesusag sd s qu ilssontremplac spardenouveauxexemplaires Ilest dangereuxdebrancherlafi...

Страница 18: ...JAHITROSTI Spritiskanjemstikala A boljalimanj lahkovrtilno hitrostvseskoziprilagajatemed0 900vrtljajevna minutovpolo aju1in0 2700vrtljajevvpolo aju2 E Ferm 59 AVANTLAMISEENSERVICE UTILISEZEXCLUSIVEMEN...

Страница 19: ...alahkozakleneteintakoprepre ite dostopotrokom 6 Orodjanepreobremenjujte Orodjenudibolj einvarnej erezultate edelujena hitrosti zakaterojebiloizdelano 7 Uporabljajteprimernoorodje Nikarneposku ajtenasi...

Страница 20: ...grodesufrirdescargasel ctricas Leaestemanualdeinstruccionesatentamenteantesde empezarausarlam quina Aseg resedequesabec mo funcionaelamoladoryc mosemaneja Sigalas instruccionesllevandoacabolastareasde...

Страница 21: ...ndelmotorcorrespondealatensi n existenteenlared Elcableylaclavijaest nenbuenestado Eviteelusodeprolongadoreslargos Utiliceprolongadoresconundi metrom nimode 1 5mm2 ys locuandoelprolongadorest complet...

Страница 22: ...na e A Pouvoln n vyp na e A sestrojvypne POJISTKAVYP NA E Vyp na m etezablokovatpomoc kohoutku A a stisknut mknofl ku B Pojistkuvyp na euvoln te spus testisknut mkohoutku A REGUL TORRYCHLOSTI Rota n...

Страница 23: ...ou vejtevevlhk mnebomokr mprost ed M jtepracovn plochudostate n osv tlenou Nepou vejteelektrick p strojevp tomnosti ho lav chkapalinneboplyn 3 Chra tesep edelektrick m okem Chra tesep edkontaktemt las...

Страница 24: ...GIGAZOL SA H Ferm 53 GARANT A Lascondicionesdegarant aseencuentranenlatarjeta degarant aadjunta Declaramosque bajonuestra nicaresponsabilidad esteproductoest conformeconlossiguientes est ndaresodocume...

Страница 25: ...peccioneasextens esel ctricas regularmenteesubstitua ascasoseencontrem danificadas Mantenhaosman pulossecoseisentos de leoegordura 14 N omantenhaasferramentasligadas rede el ctrica Quandon oestiveraus...

Страница 26: ...m lybenyom s val Ferm 51 19 Verifiqueseoaparelhoapresentadanos Antesdecontinuarausaraferramenta verifique cuidadosamenteseosdispositivosdeprotec oou outraspe asqueapresentampequenosdanosest o emboasco...

Страница 27: ...ana haszn lati tmutat t Ismerkedjenmegak sz l k m k d s vel skezel s vel Ak sz l ketamegfelel m k d s rdek benaz tmutat snakmegfelel en tartsakarban Ahaszn latiutas t st sahozz tartoz dokument ci tmin...

Страница 28: ...longadocomum m nimodemanuten o Acontinuidadedo funcionamentosatisfat riodam quinadependeda adequadamanuten odam quinaedasualimpeza regular Limpeza Limperegularmenteacarca adam quinacomumpano suave dep...

Страница 29: ...protettivopericapellipertrattenerei capellilunghi 9 Usareocchialidisicurezza Usareinoltreunamascheraperilvoltoouna mascheraantipolvereseillavoroditagliogenera polvere 10 Nonmaltrattareilcavo Nontrasci...

Страница 30: ...pi sicurocheusarelamanoe mantienelibereentrambelemanipermanovrare l utensile 12 Nonsporgersitroppo Mantenereinognimomentounaposizioneedun equilibriocorretti 13 Effettuareunamanutenzioneaccuratadegli...

Страница 31: ...arligev sker ellergasser 3 BeskytDigselvmodelektriskst d Undg kropskontaktmedjordforbundneoverflader f eks r r radiator kumfur k leskab 4 Holsb rnp afstand Ladaldrigandrer revedv rkt jeller forl ngerl...

Страница 32: ...o Perforazione perunaperforazionenormale Farscorrerel interruttoresulsimbolo Martello perunaperforazioneapercussione MALFUNZIONAMENTO Quisottoabbiamoelencatounaseriedipossibilicausee lerelativesoluzio...

Страница 33: ...agboring TEKNISKEFEIL Itilfelledrillenikkefunksjonerersomdenskal girvi nedenforetantallmulige rsakerogtilh rendel sninger p dem 1 Altformyegnistring Dettetyderfordetmestep skittimotoreneller slittekul...

Страница 34: ...n Uts ttinteelverktygf rv ta Anv nddemintei fuktigaellerv tautrymmen Setillattarbetsplatsen rv lupplyst Elverktygenf rinteanv ndasi n rhetenavl ttant ndligav tskorellergaser 3 Skyddadigmotelst tar Und...

Страница 35: ...si bruk S rgfor vitehvordanmaskinenvirkerog hvordandenskalbetjenes Vedlikeholdmaskineni henholdtilinstruksene slikatdenalltidvirkersomden skal Oppbevardennebruksanvisningenogdenvedlagte dokumentasjone...

Страница 36: ...enkanmaskinenst llas inf rnormal ellerslagborrning F rreglaget th ger borrsymbol f rnormal borrningoch tv nster hammarsymbol f r slagborrning FELS KNING Nedanangesn graavdevanligasteproblemensomkan up...

Страница 37: ...n vasara merkkiinvasaraporausta varten H IRI T Josporakoneeitoimikunnolla tutustuallaoleviin mahdollisiinvikoihinjaniidenkorjauksiin 1 Liikaakipin it T m onyleens merkkin likaantuneesta moottoristatai...

Страница 38: ...sty skentelyalueellaaiheutta vahinkoalttiutta 2 Haarkitssemiss k yt tkonetta l vies hk ty kalujasateesen l k yt s hk ty kalujakosteisssataim rissaaolosuhteissa Valaissety kohdehyvin l k yt s hk ty kal...

Отзывы: