Ferm FKB-850/2 Скачать руководство пользователя страница 16

GARANCIJA

Garancijski pogoji so opisani na priloženem
garancijskem listu.

Na lastno odgovornost izjavljamo, da naveden izdelek

ustreza naslednjim standardom in standardnim

dokumentom

EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, 

EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3

v skladu s predpisi.

98/37/EEC 
73/23/EEC

89/336/EEC

z dne 04-05-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Oddelek za nadzor
kvalitete 

WIERTARKA UDAROWA

NUMERY W PONIŻSZYM TEKŚCIE ODNOSZĄ SIĘ
DO RYSUNKÓW NA STRONIE 2

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

INFORMACJA O PRODUKCIE

Rys. A

1 Zderzak głębokości wiercenia
2 Uchwyt wiertarski
3 Mechaniczna regulacja prędkości
4 Przełącznik wiercenia zwykłego i wiercenia z udarem
5 Uchwyt boczny
6 Przełącznik kierunku obrotów
7 Włącznik / wyłącznik z regulacją prędkości

obrotowej

8 Blokada przełącznika

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Opakowanie zawiera:
1 Wiertarkę 

udarową

1  Zderzak głębokości wiercenia
1 Uchwyt boczny
1 Instrukcję 

obsługi

1 Zasady 

bezpieczeństwa

1 Kartę 

gwarancyjną

Należy sprawdzić urządzenie, części luzem oraz
akcesoria pod kątem uszkodzeń w czasie transportu.

Napięcie

| 230 V

Częstotliwość

| 50 Hz

Pobór mocy

|  850 W

Prędkość obrotowa bez obciążenia | 0-900/0-2700
Maks. średnica wiercenia (drewno) | 25 mm
Maks. średnica wiercenia (beton)

| 13 mm

Maks. średnica wiercenia (stal)

| 10 mm

Waga

| 2.75 kg

Lpa (poziom ciśnienia akustycznego)| 92.9 dB(A) 
Lwa (poziom mocy akustycznej)

| 105.9 dB(A) 

Współczynnik wibracji 

| 10.236 m/s

2

CE

ı

IZJAVA O SKLADNOSTI

(SL)

Ferm

61

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Dans ce mode d’emploi, il est fait usage des
pictogrammes suivants : 

Indique un éventuel risque de lésion corporelle, un
danger de mort ou un risque d’endommagement

de la machine si les instructions de ce mode d’emploi ne sont
pas respectées.

Indique la présence de tension électrique. 

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la
machine. Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance du
fonctionnement de la machine et de son utilisation.
Entretenez la machine conformément aux instructions
afin qu’elle fonctionne toujours correctement.
Conservez ce mode d’emploi et la documentation jointe
à proximité de la machine.

1. Maintenez de l’orde dans votre domaine de

travail

Le desordre dans le domaine de travail augmente le
risque d’accident.

2. Tenez compte de l’environnement du

domaine de travail

N’exposez pas les outils électriques à la pluie.
N’utilisez pas d’outils électriques dans un
environnement humide ou 
mouillé. Veillez à ca que le domaine de travail soit
bien éclairé. N’utilisez pas d’outils électriques si des
liquides ou des gaz inflammables se trouvent à
proximité.

3. Protégez-vous contre les décharges

électriques

Evitez le contact corporal avec des surfaces reliées à
la terre, comme p. ex. tuyaux: radiateurs, cuisinières
électriques, ré-frigérateurs.

4. Tenez les entfants éloignés!

Ne permettez pas que d’autres personnes touchent
à l’outil ou au câble. Tenez-les éloignées de votre
domaine de travail.

5. Rangez vos outils dans un endroit sûr

Les outils non utilisés devraient être rangés dans un
enddroit sec, fermé et hors de la portée des entfants.

6. Ne surchargez pas votre outil

Vous travaillarez mieux et plus sûrement dans la
plage de puissance indiquée.

7. Utilisez l’outil adéquat

N’utilisez pas d’outils ou de dispositifs adaptables de
trop faible puissance pour exécuter des travaux
lourds. N’utilisez pas des outils à des fins et pour des
travaux pour lesquels ils n’ont pas été conçus. p. ex.
n’employez pas de scie circulaire à main pour abattre
ou pour débracher des arbres.

8. Portez de vétements de travail appropriés

Ne portez pas de vétements larges ou de bijoux. Ils
pourraient être happés par les pièces en
mouvement. Lors de travaux à l’air libre, il est
recommandé de porter des gants en caoutchouc et
des chaussures a semelle anti-dérapante.
Coiffezvous d’un filet à cheveux s’ils sont longs.

9. Portez des lunettes de protection

Utilisez aussi un masque si le travail executé produit
de la poussière.

10.Préservez le câble d’alimentation

Ne pottez pas l’outil par le câble et ne tirez pas sur
celui-ci pour débrancher la fiche de la prise.
Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des
arètes vives.

11.Fixez bien la pièce

Employez un dispositif de serrage ou un étau afin de
bien fixer la pièce. Elle sera ainsi bloquée plus
sûrement qu’avec votre main et vous aurez les deux
mains libres pour manier l’outil.

12.N’élargissez pas trop votre rayon d’action

Evitez d’adopter une position fatigante pour le corps.
Veillez à ce que votre appui au sol soit ferme et
conservez l’équilibre à tout moment.

13.Entrenez vos outils soigneusement

Maintenez vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sürement. Observez les
prescriptions d’entrtien et les indications de
changement de l’outillage. Vérifiez régulièrement
l’état de la fiche et du câble d’alimentation et, en cas
d’endommagement, faites-les changer par un
spécialiste reconnu. Vérifiez le câble de rallonge
périodiquement et remplacez-le s’il est endommagé.
Maintenez les poignées séches et exemptes d’huile et
de graisse.

14.Débranchez la fiche de la prise

En cas de non utilisation, avant de procéder à
l’entretien et lors du changement d’outil, comme p.
ex. de lame des scie, de foret et de tout autre
outillage.

15.Enlevez les clés à outils

Avant de mettre l’outil en marche, assurez-vous que
les clés et outils de réglage aient été retirés.

16.Evitez tout démarrage involontaire

Ne portez pas d’outil en ayant doigt placé sur
l’interrupteur tant qu’il est braché au réseau
électrique. Assurez-vous que l’interrupteur soit en
position de coupure avant de brancher l’outil au
réseau électrique.

17.Câble de rallonge pour l’extérieur

A l’extérieur n’utilisez que des câbles de rallonge
homologués avec le marquage correspondant.

18.Soyet toujours attentif

Observez votre travail. Agissez en faisant de bon
sens. N’employez pas l’outil lorsque êtes fatigué.

19.Contrôlez si votre appareil est endommagé

Avant d’utiliser à nouveau l’outil, vérifiez
soigneusement le parfait fonctionnement des
dispositifs de sécurité ou des pièces légèrement
endommagées. Vérifiez si le fonctionnement des
pièces en mouvement est correct, si elles ne se
grippent pas ou si d’autres pièces sont
endommagées. Tous les composants doivent être
montes correctement et remplir les conditions pour
garantir le fonctionnement impeccable de l’appareil.
Tout dispositif de sécurite et toute pièce
endommagés, doivent être réparés ou échangés de
manière appropriée par un atelier du service après-
vente, pour autant que d’autres instructions ne
soient contenues dans la notice d’emploi. 

16

Ferm

Содержание FKB-850/2

Страница 1: ...NVISNING 41 BRUGERVEJLEDNING 45 HASZN LATIUTAS T S 49 N VODKPOU IT 53 NOVODILAZAUPORABO 57 INSTRUKSJ OBS UGI 61 66 O 70 R UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr s...

Страница 2: ...m 75 EXPLODEDVIEW SPAREPARTSLISTFKB 850 2 REFNR DESCRIPTION FERMNR 001 BOLTLEFT FORCHUCK 407387 002 DRILLCHUCK 407720 008 GEAR 407722 009 SIDEHANDLE 407723 036 ROTOR 407726 038 STATOR 407727 042 043 C...

Страница 3: ...ors rangesrefrigerators 4 Keepchildrenaway Donotletvisitorscontacttoolorextensioncord Allvisitorsshouldbekeptawayfromworkarea 5 Storeidletools Whennotisuse toolsshouldbestoredindry high orlocked uppla...

Страница 4: ...theuser 22 Connectthedustextractiondevice Whenevertherearefacilitiesforfittingadust extractionsystem makesureitisconnectedand used BEFOREOPERATINGTHEMACHINE Checkthefollowing Dothevoltageofthemachinec...

Страница 5: ...andthenpressingknob B Release theswitch lockbypressingthetriggerswitch A shortly SPEED CONTROL Therotation speedcanbecontinuouslyadjusted between0and900rotationsperminuteinposition 1and0 2700rotation...

Страница 6: ...n environmentallysafeway GUARANTEE Theguaranteeconditionscanbefoundontheseparately enclosedguaranteecard Wedeclareunderoursoleresponsibilitythatthis productisinconformitywiththefollowing standardsorst...

Страница 7: ...erwendenSieeinenSchraubstockoder SpannvorrichtungenumdasWerkst ck festzuhalten BearbeitenSiekeineWerkst cke die nichtfestgeklemmtwerdenk nnen 12 berdehnenSienichtIhrenStandbereich VermeidenSieabnormal...

Страница 8: ...NetzsteckerausderNetzdosebevor SieeinBohroderZubeh rmontieren INBETRIEBSTELLUNGDERMASCHINE KontrollierenSieobderNetzschalternicht EIN geschaltetistwennSiedieMaschineam Netzspannunganschliessen HaltenS...

Страница 9: ...nBlokkier Knopf B eindr ckendamit derSchalter A dannblokkiertist KONTROLLEDERGESCHWINDIGKEIT DieUmdrehungsgeschwindigkeitkanstufenlos eingestelltwerdenzwischen0 900Umdrehungen prominuteinPosition1und0...

Страница 10: ...i einesTeils anIhren rtlichenFerm Vertragsh ndler AmEndedieserBetriebsanleitungfindenSieeine Zeichnungdererh ltlichenErsatzteile UMWELT UmTransportsch denzuverhinderen wirddie MaschineineinersolidenVe...

Страница 11: ...dbare vloeistoffenofgassen 3 Voorkomeenelektrischeschok Vermijdlichaamscontactmetgeaardevoorwerpen zoalsbuizen radiatoren kachelsen ofkoelkasten 4 Houdkinderenuitdebuurt Laatunietafleidendoorandereper...

Страница 12: ...orhetinschakelenofsleutelsen anderehulpgereedschappenzijnverwijderd 16 Voorkomperongelukinschakelen Draaggeenaangeslotenmachinesmetdevingeraan deschakelaar Kijktueerstofdeschakelaarindeuit of0standsta...

Страница 13: ...razwyjmowaniewierte Opr czwierte wurz dzeniumo nar wnie stosowa ko c wki rubokr tuzsze ciok tnymtrzpieniem G owicawiertarkiwyposa onajestwfunkcj blokady Abydokr ci b d poluzowa g owic wiertarki nale y...

Страница 14: ...le yu ywa wy cznieatestowanychprzed u aczy dopasowanychdomocywej ciowejurz dzenia Minimalnyrozmiarprzewoduto1 5mm2 Przyu yciu przed u aczawformieb bnanale yzawszerozwija przew ddoko ca Ferm 63 INSTELL...

Страница 15: ...ciuparametr w dokt rychzosta o zaprojektowane 7 U ywa odpowiedniegonarz dzia Nienale yu ywa nasi drobnychnarz dzilub ko c wekdoprac kt repowinnyzosta wykonane zapomoc bardziejodpowiednichnarz dzi Nie...

Страница 16: ...anceindiqu e 7 Utilisezl outilad quat N utilisezpasd outilsoudedispositifsadaptablesde tropfaiblepuissancepourex cuterdestravaux lourds N utilisezpasdesoutils desfinsetpourdes travauxpourlesquelsilsn...

Страница 17: ...unfildemise laterren est pasdoncpasn cessaire Encasdechangementdec blesoudefiches Jetezimm diatementlesc blesoufichesusag sd s qu ilssontremplac spardenouveauxexemplaires Ilest dangereuxdebrancherlafi...

Страница 18: ...JAHITROSTI Spritiskanjemstikala A boljalimanj lahkovrtilno hitrostvseskoziprilagajatemed0 900vrtljajevna minutovpolo aju1in0 2700vrtljajevvpolo aju2 E Ferm 59 AVANTLAMISEENSERVICE UTILISEZEXCLUSIVEMEN...

Страница 19: ...alahkozakleneteintakoprepre ite dostopotrokom 6 Orodjanepreobremenjujte Orodjenudibolj einvarnej erezultate edelujena hitrosti zakaterojebiloizdelano 7 Uporabljajteprimernoorodje Nikarneposku ajtenasi...

Страница 20: ...grodesufrirdescargasel ctricas Leaestemanualdeinstruccionesatentamenteantesde empezarausarlam quina Aseg resedequesabec mo funcionaelamoladoryc mosemaneja Sigalas instruccionesllevandoacabolastareasde...

Страница 21: ...ndelmotorcorrespondealatensi n existenteenlared Elcableylaclavijaest nenbuenestado Eviteelusodeprolongadoreslargos Utiliceprolongadoresconundi metrom nimode 1 5mm2 ys locuandoelprolongadorest complet...

Страница 22: ...na e A Pouvoln n vyp na e A sestrojvypne POJISTKAVYP NA E Vyp na m etezablokovatpomoc kohoutku A a stisknut mknofl ku B Pojistkuvyp na euvoln te spus testisknut mkohoutku A REGUL TORRYCHLOSTI Rota n...

Страница 23: ...ou vejtevevlhk mnebomokr mprost ed M jtepracovn plochudostate n osv tlenou Nepou vejteelektrick p strojevp tomnosti ho lav chkapalinneboplyn 3 Chra tesep edelektrick m okem Chra tesep edkontaktemt las...

Страница 24: ...GIGAZOL SA H Ferm 53 GARANT A Lascondicionesdegarant aseencuentranenlatarjeta degarant aadjunta Declaramosque bajonuestra nicaresponsabilidad esteproductoest conformeconlossiguientes est ndaresodocume...

Страница 25: ...peccioneasextens esel ctricas regularmenteesubstitua ascasoseencontrem danificadas Mantenhaosman pulossecoseisentos de leoegordura 14 N omantenhaasferramentasligadas rede el ctrica Quandon oestiveraus...

Страница 26: ...m lybenyom s val Ferm 51 19 Verifiqueseoaparelhoapresentadanos Antesdecontinuarausaraferramenta verifique cuidadosamenteseosdispositivosdeprotec oou outraspe asqueapresentampequenosdanosest o emboasco...

Страница 27: ...ana haszn lati tmutat t Ismerkedjenmegak sz l k m k d s vel skezel s vel Ak sz l ketamegfelel m k d s rdek benaz tmutat snakmegfelel en tartsakarban Ahaszn latiutas t st sahozz tartoz dokument ci tmin...

Страница 28: ...longadocomum m nimodemanuten o Acontinuidadedo funcionamentosatisfat riodam quinadependeda adequadamanuten odam quinaedasualimpeza regular Limpeza Limperegularmenteacarca adam quinacomumpano suave dep...

Страница 29: ...protettivopericapellipertrattenerei capellilunghi 9 Usareocchialidisicurezza Usareinoltreunamascheraperilvoltoouna mascheraantipolvereseillavoroditagliogenera polvere 10 Nonmaltrattareilcavo Nontrasci...

Страница 30: ...pi sicurocheusarelamanoe mantienelibereentrambelemanipermanovrare l utensile 12 Nonsporgersitroppo Mantenereinognimomentounaposizioneedun equilibriocorretti 13 Effettuareunamanutenzioneaccuratadegli...

Страница 31: ...arligev sker ellergasser 3 BeskytDigselvmodelektriskst d Undg kropskontaktmedjordforbundneoverflader f eks r r radiator kumfur k leskab 4 Holsb rnp afstand Ladaldrigandrer revedv rkt jeller forl ngerl...

Страница 32: ...o Perforazione perunaperforazionenormale Farscorrerel interruttoresulsimbolo Martello perunaperforazioneapercussione MALFUNZIONAMENTO Quisottoabbiamoelencatounaseriedipossibilicausee lerelativesoluzio...

Страница 33: ...agboring TEKNISKEFEIL Itilfelledrillenikkefunksjonerersomdenskal girvi nedenforetantallmulige rsakerogtilh rendel sninger p dem 1 Altformyegnistring Dettetyderfordetmestep skittimotoreneller slittekul...

Страница 34: ...n Uts ttinteelverktygf rv ta Anv nddemintei fuktigaellerv tautrymmen Setillattarbetsplatsen rv lupplyst Elverktygenf rinteanv ndasi n rhetenavl ttant ndligav tskorellergaser 3 Skyddadigmotelst tar Und...

Страница 35: ...si bruk S rgfor vitehvordanmaskinenvirkerog hvordandenskalbetjenes Vedlikeholdmaskineni henholdtilinstruksene slikatdenalltidvirkersomden skal Oppbevardennebruksanvisningenogdenvedlagte dokumentasjone...

Страница 36: ...enkanmaskinenst llas inf rnormal ellerslagborrning F rreglaget th ger borrsymbol f rnormal borrningoch tv nster hammarsymbol f r slagborrning FELS KNING Nedanangesn graavdevanligasteproblemensomkan up...

Страница 37: ...n vasara merkkiinvasaraporausta varten H IRI T Josporakoneeitoimikunnolla tutustuallaoleviin mahdollisiinvikoihinjaniidenkorjauksiin 1 Liikaakipin it T m onyleens merkkin likaantuneesta moottoristatai...

Страница 38: ...sty skentelyalueellaaiheutta vahinkoalttiutta 2 Haarkitssemiss k yt tkonetta l vies hk ty kalujasateesen l k yt s hk ty kalujakosteisssataim rissaaolosuhteissa Valaissety kohdehyvin l k yt s hk ty kal...

Отзывы: