background image

36

PT

NOTA: As medições foram obtidas de acordo com
as regulamentações UNI 7712, ISO 3740, ISO 3746
e CEE 89/392. Quando estiver a cortar alumínio o
uso de auriculares protectores ou tampões é
absolutamente necessário. O uso destes
aparelhos é também recomendado para outros
usos.

1.8

INFORMAÇÃO SOBRE COMPATIBILIDADE
ELECTROMAGNÉTICA

As regras europeias de segurança e, em particular, a Directiva
89/336 de CEE contemplam que todos os equipamentos
devem estar dotados com dispositivos de protecção contra
radio-interferências tanto a partir do equipamento como
exteriores.
Esta máquina está segura e de acordo com as normas acima
referidas.

Foram efectuados testes de acordo com as
regulamentações EN 55011, EN 50081-1.

1.9

DESCRIÇÃO DA MÁQUINA (Fig. 1)

A máquina de talhar circular é composta por três partes
fundamentais: o corpo central, que compreende o motor 

6

,

ligado com a base 

por meio da articulação 

e do suporte

giratório 

5

, o grupo de trabalho superior, que compreende o

plano de trabalho 

15

, a esquadria de apoio 

17 

e a protecção

móvel da lâmina 

16

.

A base 

é utilizada como apoio quando se realizarem

operações de talho e corte por medida nas várias angulaturas
disponíveis; o plano superior é utilizado como apoio quando
se apararem ou seccionarem tábuas de madeira de grandes
dimensões e em particular para o corte da madeira ao longo
do veio.

Legenda da Fig. 1

  

- Punho de comando

- Placa de marca /

  

- Interruptor principal

      Placa de CE

        do botão de arranque  

- Placa de prevenção

  

- Base

      de acidentes

  

- Corpo/ base de junta rotativa

- Placa de

  

- Suporte giratório

      specificações

  

- Motor

  

- Lâmina

  

- Alavanca de desbloquear gradualmente

  

- Botão para desbloquear a descida do corpo

10 

- Escudo da lâmina permanente

11 

- Escudo da lâmina movível

12 

- Veio da barra da prensa

13 

- Colector de descarga de pó

14 

- Interruptor principal de desbloqueio

15 

- Superfície de trabalho superior

16 

- Guarda de segurança superior movível

17 

- Suporte de apoio

18 

- Pés de suporte

19 

- Eixo de bloqueio

20 

- Apoio angular a 90°

21 

- Interruptor principal de bloqueio

2

INSTALAÇÃO

2.1

REMOVER DA EMBALAGEM

Retirar a protecção de madeira que protege a máquina
durante o transporte.
Tente não danificar a protecção porque pode querer mover a
máquina em longas distâncias ou armazenar por longos
períodos.

1.5

PROCEDIMENTOS STANDARD DE SEGURANÇA

-

Mantenha sempre os resíduos longe da área de corte e
assegure-se de que está sempre limpa.

-

Não use a máquina em locais húmidos nem na presença
de líquidos ou gases inflamáveis.

-

Não use ao ar livre quando o tempo e as condições
ambientais não são favoráveis (ex.: atmosferas
explosivas, durante chuva ou tempestade).

-

Vista roupas apropriadas, sem mangas muito largas
nem acessórios como lenços, correntes, braceletes que
podem ser apanhados nas partes motoras.

-

Use sempre aparelhos de protecção pessoal: óculos
de protecção como recomendado pelos parâmetros de
segurança, luvas de tamanho correcto, auriculares ou
tampões e chapéu para prender o cabelo se necessário.

-

Manobre o cabo de fornecimento de energia com cuidado:
não use para levantar a máquina nem para desligar da
tomada. Mantenha o cabo longe de beiras afiadas,
reparações com óleo e altas temperaturas.

-

Mantenha a máquina longe de crianças: não as deixe
chegar perto nem tocar na máquina.

-

Qualquer extensão de cabo deve ser aprovada e estar
de acordo com as normas de segurança standard.

-

Repare em electrificações: evite qualquer contacto com
objectos ligados a terra como tubos, radiadores e
refrigeradores

1.6

PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA
PARA FUTUROS RISCOS

-

Não force a máquina desnecessariamente: pressão de
corte excessiva pode causar desgaste rápido da lâmina
e influencia negativamente a performance da máquina
em termos de acabamentos e cortes de precisão.

-

Quando estiver a cortar alumínio e plásticos use a prensa
própria: todas as peças devem estar prensadas
firmemente.

-

Evite ligar a máquina sem querer: não esteja a pressionar
o botão de arranque quando liga a tomada.

-

Use as ferramentas recomendadas neste manual se
pretender alcançar um melhor desempenho do seu
serrote.

-

Mantenha sempre as mãos fora da área de serviço
enquanto a máquina se está a mover: antes de carregar
e descarregar a peça, desaperte o botão de arranque no
manípulo.

1.7

CONDIÇÕES DE RUÍDO

Inactiva:

Nível de som equivalente .............................. Leq = 75 dB(A)

A trabalhar com carga completa

Corte transversal de madeira dura (Madeira de Bordo)
mm.50x80
Nível  de  som  equivalente ..........................  Leq = 81,7 dB(A)
Corte de un perfil de aluminio mm.40x40 de espessura 2
mm.
Nível de som equivalente ........................... Leq = 89,1 dB(A)
Nível de som médio .................................. Lpm = 82,7 dB(A)
Factor de correcção ambiental ........................ K = 3,9 dB(A)
Potência de som normalizada ................... Lwa = 97,4 dB(A)

Estes testes foram efectuados com uma lâmina standard
para cortar madeira Z=48 e com uma lâmina especial para
cortar alumínio Z=96 sempre com a máquina em cima de
uma bancada de trabalho.
O valor médio quadrático ponderado, em frequência, da
aceleração mão-braço não ultrapassa 2,5m/s².

Содержание GOLD

Страница 1: ...EN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE SAW KREISS GE SCIE A ONGLET TRONZADORA SERRA CIRCULAR CERTIFICATA C...

Страница 2: ...st siehe das abgebildete Etikett die vom ICE Istituto Certificazione Europea SpA anerkannte Pr fstelle Nr 0303 erlassen wurde Sie entspricht ferner den Bestimmungen der folgenden weiteren Richtlinien...

Страница 3: ......

Страница 4: ...tronic card Plug Main switch w anti reset Contact maker Transformer Run button Line lad Blue Brown Yellow Black White Red D Motor Kondensator Handschalter Faston E Verbindung E Karte Stecker Hauptscha...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...TE le note precedute da questo simbolo sono di carattere tecnico e facilitano le operazioni INDICE 1 INTRODUZIONEALL USO 5 2 INSTALLAZIONE 7 3 REGOLAZIONI 7 4 UTILIZZAZIONE 8 5 ACCESSORI 9 6 MANUTENZI...

Страница 8: ...dui di lavorazione Non usate la macchina in luoghi molto umidi o con presenza di liquidi infiammabili o di gas Non usatela all aperto quando le condizioni generali meteo ed ambiente non lo consentono...

Страница 9: ...oncatrice per lunghi tragitti o immagazzinarla per lunghi periodi 2 2 MOVIMENTAZIONE Date le dimensioni ridotte ed il peso contenuto la troncatrice pu essere comodamente movimentata anche da una sola...

Страница 10: ...necessario montare il carter di protezione inferiore in dotazione ATTENZIONE La macchina dotata di spintore di dimensioni e forma conformi a quelle prescritte dalle norme di sicurezza Fig 16 Quando la...

Страница 11: ...te periodicamente le condizioni della lama se doveste riscontrare difficolt nel taglio fatela affilare da personale specializzato oppure sostituitela se dovesse presentarsene la necessit 5 Verificare...

Страница 12: ...e usando giusta nel paragrafo SCELTA DELLA LAMA Controllate qual la giusta dentatura da utilizzare nel paragrafo SCELTA DELLA LAMA Il motore non funziona Il motore parte lentamente o non raggiunge la...

Страница 13: ...isk behaviour which could be severely harmful CAUTION behaviour which could be moderately harmful or damage objects NOTE the notes preceded by this symbol are of a technical nature and simplify use 1...

Страница 14: ...te clothing do not wear loose sleeved garments or objects such as scarves chains or bracelets which may get caught in machine s moving parts Always use personal protective gear standard accident preve...

Страница 15: ...m pre established limit and which prevents the self reset of machine functions when voltage returns to normal levels If the machine stops involutarily do not be allarmed Make sure that there has not b...

Страница 16: ...eft handed Remove the external flange 40 remove the blade by sliding it out from the lower part of the head and install a new blade Ensure that the blade s teeth are oriented in the direction of the a...

Страница 17: ...m the cutting area work surfaces and support bases Use of an aspirator or brush is recommended HAZARD Do not use compressed air jets 4 Regularly check blade conditions if difficulties should arise dur...

Страница 18: ...rned out capacitor Damaged windings Faulty motor Overloaded circuit due to lighting utilities or other motors Overloaded motor Insufficient motor cooling The drive belt is not taut enought orn worn ou...

Страница 19: ...uch aufmerksam durch bis Sie die Maschine und ihre Verwendungsm glichkeiten kennen und wissen f r welche Anwendungsbereiche sie eventuell nicht geeignet ist Bewahren Sie dieses Handbuch sorgf ltig auf...

Страница 20: ...INESICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Maschine darf nicht an sehr feuchten Orten oder wenn entz ndbare Fl ssigkeiten oder Gase vorhanden sind verwendet werden Nie im Freien verwenden wenn die allgemeinen Wet...

Страница 21: ...iese zu besch digen denn siek nntesp terwiedern tzlichsein beieineml ngerenTransport der Kreiss ge oder einer langfristigen Lagerung 2 2 VERSCHIEBUNG Da die Kreiss ge relativ klein und leicht ist kann...

Страница 22: ...bnehmen indem man sie sorgf ltig aus dem unteren Kopfteil herauszieht und das neue S geblatt montieren Kontrollieren Sie ob die Verzahnung des S geblatts richtig montiert wird und zwar in Richtung der...

Страница 23: ...n beiden Schrauben 55 festgestellt werden 5 3 MONTAGEUNDEINSTELLUNGDERVERTIKALEN KLEMME Abb 14 OPTIONAL VORSICHT ZumSchneidenvonSt benoderTeilenaus Aluminium oder Kunststoff empfiehlt es sich die Klem...

Страница 24: ...ntriebsriemen zu gering gespannt oder verschlissen S geblatt ist zu oft geschliffen worden Verringerung sienes Durchmessers S geblatt abegen tzt oder verzahnung eignet sich nicht f r die Materialdicke...

Страница 25: ...PRUDENCE comportements dangereux qui pourraient provoquer des l sions non graves et endommager les objets NOTES les notes pr c d es de ce symbole ont un caract re technique et facilitent les op ration...

Страница 26: ...vail qui doit tre toujours propre Ne pas utiliser la machine dans des locaux trop humides ou en pr sence de liquides inflammables ou de gaz Ne pas l utiliser en plein air lorsque les conditions g n ra...

Страница 27: ...ou l emmagasiner long terme 2 2 DEPLACEMENT Compte tenu des dimensions r duites et du poids limit la tron onneuse peut tre facilement d plac e m me par une seule personne en actionnant le bloc pour le...

Страница 28: ...us en contr lant visuellement de monter la lame avec la denture orient e dans la direction mise en vidence par la fl che Remontez alors le flasque externe 40 vissez nouveau la vis 39 et serrez tr s fo...

Страница 29: ...seillons l emploi d un aspirateur ou d un pinceau ATTENTION N utilisezaucunjetd aircomprim 4 V rifiez p riodiquement les conditions de la lame si vous avez des difficult s pour la coupe faites aff ter...

Страница 30: ...sateur grill Enroulements endommag s Moteur d fectueux Les circuits de l installation du secteur sont surcharg s par l clairage les services ou par d autres moteurs Le moteur est surcharg Refroidissem...

Страница 31: ...casionar graves lesiones PRUDENCIA comportamientos que podr an ocasionar lesiones no graves o da ar cosas NOTA los p rrafos precedidos de este s mbolo son de car cter t cnico y facilitan las operacion...

Страница 32: ...permitan ej atm sferas explosivas durante un temporal o precipitaciones Vista prendas adecuadas no use prendas con mangas anchas ni complementos como bufandas corbatas collares o pulseras que podr an...

Страница 33: ...tensi n desciendepordebajodeunl mitem nimoestablecido y que impide el restablecimiento autom tico de la condici ndefuncionamientocuandolatensi nregresa a los niveles nominales previstos Si la m quina...

Страница 34: ...beza a continuaci n monte la cuchilla nueva Aseg rese controlando visualmente que la cuchilla se ha montado con la dentadura orientada hacia la direcci n que indica la flecha que se halla en la misma...

Страница 35: ...ligeras todas la piezas de la m quina est n autolubrificadas 2 Durante las operaciones de mantenimiento usen los medios personales de protecci n gafas para la prevenci n de accidentes y guantes 3 Quit...

Страница 36: ...ecta la m quina Evite sobrecargar el motor durante las operaciones de corte Quite el polvo del motor para obtener el correcto flujo de aire de refrigeraci n El control de la correa debe correr a cargo...

Страница 37: ...ue podem causar pequenos ferimentos ou estragos NOTA As notas precedidas por este s mbolo s o t cnicas e pretendem facilitar algumas opera es 1 2 DIMENS ES M XIMAS Comprimento 640 mm Largura 560 mm Al...

Страница 38: ...e e assegure se de que est sempre limpa N o use a m quina em locais h midos nem na presen a de l quidos ou gases inflam veis N o use ao ar livre quando o tempo e as condi es ambientais n o s o favor v...

Страница 39: ...que se de que n o houve quebra de energia no sistema el ctrico 3 AJUSTAMENTOS ATEN O Todos os procedimentos de ajustamento descritos abaixo devem ser efectuados quando a m quina estiver desligada 3 1...

Страница 40: ...fuso de rosca esquerdino Retire a orla externa 40 retire a l mina deslizando a para fora a partir da parte mais baixa da cabe a e instale a nova l mina Certifique se de que os dentes da l mina est o o...

Страница 41: ...anuten o use sempre protec o pessoal culos de protec o e luvas 3 Retire os res duos de corte tanto da rea de corte como das superf cies de trabalho e as bases de suporte Deve usar um aparelho de aspir...

Страница 42: ...te de energia com baixa voltagem Enrolamentos danificados Capacitador queimado Enrolamentos danificados Motor com defeito Circuito sobrecarregado devido a rel mpagos servi os ou outros motores Motor s...

Страница 43: ......

Страница 44: ...6 90 13 39 40023 CASTELGUELFO BO ITALIA Via del Lavoro 4 z i Poggio Piccolo Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 E Mail infocom femi it www femi it...

Отзывы: