background image

24

FR

Les essais ont été réalisés avec une lame de la série Z=48
ppour la coupe du bois et avec une lame spéciale Z=96 pour
la coupe de l’aluminium, avec une machine toujours en appui
sur le banc de travail.
La valeur moyenne quadratique pondérée, en fréquence, de
l’accélération main-bras ne dépasse pas 2.5m/s².

NOTES: Les relevés ont été effectués

conformément aux Normes UNI 7712, ISO 3740,
ISO 3746 et CEE 89/392.
Pour la coupe de l’aluminium, l’usage de moyens
personnels de protection de l’ouie, comme le casque
ou les tampons auriculaires, est indispensable.
L’usage de ces moyens est conseille pour tous les
autres emplois.

1.8

INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITE
ELECTROMAGNETIQUE

Les Normes Européennes récentes sur la sécurité, et plus
particulièrement la Directive CEE 89/336, prescrivent que tous
les appareillages soient dotés de dispositifs de blindage
contre les radio-brouillages dirigés vers l’environnement ou
provenant de l’environnement.
Cette machine est sûre et conforme aux directives.

Les tests sont été effectués selon les Normes EN 55011,
EN 50081-1.

1.9

DESCRIPTION DE LA MACHINE (Fig. 1)

La tronçonneuse circulaire est formée de trois éléments
fondamentaux: le corps central qui comprend le moteur 

6

,

relié à la base 

3

 par l’intermédiaire du joint 

4

 et du support

rotatif 

5

, le groupe de travail supérieur qui comprend le plan

de travail 

15

, l’équerre d’appui 

17

, la protection mobile de la

lame 

16

.

 

La base 

est utilisée en qualité d’appui lorsqu’il

faut effectuer des opérations de tronçonnage et d’aboutement
avec les différents angles disponibles; le plan supérieur est
utilisé en qualité d’appui lorsqu’on doit ébarber ou sectionner
des planches en bois de grandes dimensions et, en
particulier, dans la coupe du bois le long de la veine.

Légende figure 1
  1 

- Poignee de commande

A

- Plaque de la marque/Plaque CE

  

- Interrupteur demarrage

B

- Plaque anti-accidents

  

- Base

C

-  Plaque des caracteristiques

  

- Articulation corps-base

  

- Support rotatif

  

- Moteur

  

- Lame

  

- Levier de deblocage graduation

  

- Bouton-poussoir de deblocage descente corps

10 

- Protection fixe de la

11 

- Protection mobile de la lame

12 

- Tiges de blocage de la barre

13 

- Collecteur d’evacuation des poussieres

14 

- Bouton de relache de l’interrupteur

15 

- Plan de travail superieur

16 

- Protection mobile superieure

17 

- Equerre d’appui

18 

- Pieds d’appui

19 

- Pivot de blocage

20 

- Appui angulaire à 90°

21 

- Bouton de blocage de l’interrupteur

1.5

NORMES GENERALES DE SECURITE

-

Faire en sorte que tous les copeaux soient éliminés de
la zone de travail qui doit être toujours propre.

-

Ne pas utiliser la machine dans des locaux trop humides
ou en présence de liquides inflammables ou de gaz.

-

Ne pas l’utiliser en plein air lorsque les conditions
générales météorologiques et du milieu environnant ne
le permettent pas (par exemple atmosphères explosives
durant un orage ou des pluies).

-

Revêtir des vêtements appropriés: éviter de porter des
vêtements aux manches larges ou des articles, comme
les écharpes, des chaînes, des bracelets qui pourraient
être accrochés par les organes en mouvement.

-

Utiliser toujours des dispositifs personnels de protection:
lunettes anti-accidents conformes aux normes, gants
dont les dimensions correspondent à celles de la main,
casques ou dispositifs auriculaires et coiffes pour retenir
les cheveux si nécessaire.

-

Veiller au câble d’alimentation: ne pas l’utiliser pour
soulever la machine ou pour débrancher la fiche de la
prise et le protéger contre les angles saillants, les huiles
et les zones à température élevée.

-

Garder l’appareillage loin de la portée des enfants: faire
en sorte qu’ils ne s’approchent pas et qu’ils ne soient
pas en contact avec cet appareillage.

-

Si nécessaire utiliser des rallonges du câble
d’alimentation; utiliser uniquement celles homologuées.

-

Se sauvegarder contre l’électrification: éviter le contact
avec les objets avec mise à terre, comme les tubes, les
radiateurs et les réfrigérateurs.

1.6

NORMES DE SECURITE POUR LES RISQUES
RESIDUELS

-

Ne pas forcer inutilement la machine: une pression de
coupe excessive peut détériorer rapidement la lame et
réduire les prestations de la machine quant à la finition
et à la précision de coupe.

-

Lors de la coupe de l’aluminium et des matières
plastiques utiliser toujours les étaux appropriés: les
pièces soumises à la coupe doivent toujours être
bloquées dans l’étau.

-

Eviter des démarrages accidentels: ne pas presser le
bouton-poussoir de marche pendant que vous insérez
la fiche dans la prise de courant.

-

Utiliser les outils recommandés dans ce Manuel si vous
voulez que votre tronçonneuse vous assure des
prestations optimales.

-

Eloigner toujours les mains de la zone de travail pendant
que la machine est en service; avant d’effectuer une
opération de quelque nature que ce soit, relâcher le
bouton sur la poignée pour désactiver la machine.

1.7

INFORMATIONS SUR LE NIVEAU DE BRUIT

Fonctionnement à vide

Niveau équivalent de bruit ............................. Leq = 75 dB(A)

Fonctionnement en charge

Coupe de bois dur (érable) mm.50x80 en travers veine

Niveau équivalent de bruit .........................  Leq = 81,7 dB(A)

Coupe de profilé d’aluminium mm.40x40 épaisseur 2 mm.

Niveau équivalent de bruit .......................... Leq = 89,1 dB(A)
Niveau  sonore  moyen ............................... Lpm = 82,7 dB(A)
Facteur de correction ambiante ....................... K = 3,9 dB(A)
Puissance acoustique normalisée ........... Lwa = 97,4 dB(A)

Содержание GOLD

Страница 1: ...EN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE SAW KREISS GE SCIE A ONGLET TRONZADORA SERRA CIRCULAR CERTIFICATA C...

Страница 2: ...st siehe das abgebildete Etikett die vom ICE Istituto Certificazione Europea SpA anerkannte Pr fstelle Nr 0303 erlassen wurde Sie entspricht ferner den Bestimmungen der folgenden weiteren Richtlinien...

Страница 3: ......

Страница 4: ...tronic card Plug Main switch w anti reset Contact maker Transformer Run button Line lad Blue Brown Yellow Black White Red D Motor Kondensator Handschalter Faston E Verbindung E Karte Stecker Hauptscha...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...TE le note precedute da questo simbolo sono di carattere tecnico e facilitano le operazioni INDICE 1 INTRODUZIONEALL USO 5 2 INSTALLAZIONE 7 3 REGOLAZIONI 7 4 UTILIZZAZIONE 8 5 ACCESSORI 9 6 MANUTENZI...

Страница 8: ...dui di lavorazione Non usate la macchina in luoghi molto umidi o con presenza di liquidi infiammabili o di gas Non usatela all aperto quando le condizioni generali meteo ed ambiente non lo consentono...

Страница 9: ...oncatrice per lunghi tragitti o immagazzinarla per lunghi periodi 2 2 MOVIMENTAZIONE Date le dimensioni ridotte ed il peso contenuto la troncatrice pu essere comodamente movimentata anche da una sola...

Страница 10: ...necessario montare il carter di protezione inferiore in dotazione ATTENZIONE La macchina dotata di spintore di dimensioni e forma conformi a quelle prescritte dalle norme di sicurezza Fig 16 Quando la...

Страница 11: ...te periodicamente le condizioni della lama se doveste riscontrare difficolt nel taglio fatela affilare da personale specializzato oppure sostituitela se dovesse presentarsene la necessit 5 Verificare...

Страница 12: ...e usando giusta nel paragrafo SCELTA DELLA LAMA Controllate qual la giusta dentatura da utilizzare nel paragrafo SCELTA DELLA LAMA Il motore non funziona Il motore parte lentamente o non raggiunge la...

Страница 13: ...isk behaviour which could be severely harmful CAUTION behaviour which could be moderately harmful or damage objects NOTE the notes preceded by this symbol are of a technical nature and simplify use 1...

Страница 14: ...te clothing do not wear loose sleeved garments or objects such as scarves chains or bracelets which may get caught in machine s moving parts Always use personal protective gear standard accident preve...

Страница 15: ...m pre established limit and which prevents the self reset of machine functions when voltage returns to normal levels If the machine stops involutarily do not be allarmed Make sure that there has not b...

Страница 16: ...eft handed Remove the external flange 40 remove the blade by sliding it out from the lower part of the head and install a new blade Ensure that the blade s teeth are oriented in the direction of the a...

Страница 17: ...m the cutting area work surfaces and support bases Use of an aspirator or brush is recommended HAZARD Do not use compressed air jets 4 Regularly check blade conditions if difficulties should arise dur...

Страница 18: ...rned out capacitor Damaged windings Faulty motor Overloaded circuit due to lighting utilities or other motors Overloaded motor Insufficient motor cooling The drive belt is not taut enought orn worn ou...

Страница 19: ...uch aufmerksam durch bis Sie die Maschine und ihre Verwendungsm glichkeiten kennen und wissen f r welche Anwendungsbereiche sie eventuell nicht geeignet ist Bewahren Sie dieses Handbuch sorgf ltig auf...

Страница 20: ...INESICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Maschine darf nicht an sehr feuchten Orten oder wenn entz ndbare Fl ssigkeiten oder Gase vorhanden sind verwendet werden Nie im Freien verwenden wenn die allgemeinen Wet...

Страница 21: ...iese zu besch digen denn siek nntesp terwiedern tzlichsein beieineml ngerenTransport der Kreiss ge oder einer langfristigen Lagerung 2 2 VERSCHIEBUNG Da die Kreiss ge relativ klein und leicht ist kann...

Страница 22: ...bnehmen indem man sie sorgf ltig aus dem unteren Kopfteil herauszieht und das neue S geblatt montieren Kontrollieren Sie ob die Verzahnung des S geblatts richtig montiert wird und zwar in Richtung der...

Страница 23: ...n beiden Schrauben 55 festgestellt werden 5 3 MONTAGEUNDEINSTELLUNGDERVERTIKALEN KLEMME Abb 14 OPTIONAL VORSICHT ZumSchneidenvonSt benoderTeilenaus Aluminium oder Kunststoff empfiehlt es sich die Klem...

Страница 24: ...ntriebsriemen zu gering gespannt oder verschlissen S geblatt ist zu oft geschliffen worden Verringerung sienes Durchmessers S geblatt abegen tzt oder verzahnung eignet sich nicht f r die Materialdicke...

Страница 25: ...PRUDENCE comportements dangereux qui pourraient provoquer des l sions non graves et endommager les objets NOTES les notes pr c d es de ce symbole ont un caract re technique et facilitent les op ration...

Страница 26: ...vail qui doit tre toujours propre Ne pas utiliser la machine dans des locaux trop humides ou en pr sence de liquides inflammables ou de gaz Ne pas l utiliser en plein air lorsque les conditions g n ra...

Страница 27: ...ou l emmagasiner long terme 2 2 DEPLACEMENT Compte tenu des dimensions r duites et du poids limit la tron onneuse peut tre facilement d plac e m me par une seule personne en actionnant le bloc pour le...

Страница 28: ...us en contr lant visuellement de monter la lame avec la denture orient e dans la direction mise en vidence par la fl che Remontez alors le flasque externe 40 vissez nouveau la vis 39 et serrez tr s fo...

Страница 29: ...seillons l emploi d un aspirateur ou d un pinceau ATTENTION N utilisezaucunjetd aircomprim 4 V rifiez p riodiquement les conditions de la lame si vous avez des difficult s pour la coupe faites aff ter...

Страница 30: ...sateur grill Enroulements endommag s Moteur d fectueux Les circuits de l installation du secteur sont surcharg s par l clairage les services ou par d autres moteurs Le moteur est surcharg Refroidissem...

Страница 31: ...casionar graves lesiones PRUDENCIA comportamientos que podr an ocasionar lesiones no graves o da ar cosas NOTA los p rrafos precedidos de este s mbolo son de car cter t cnico y facilitan las operacion...

Страница 32: ...permitan ej atm sferas explosivas durante un temporal o precipitaciones Vista prendas adecuadas no use prendas con mangas anchas ni complementos como bufandas corbatas collares o pulseras que podr an...

Страница 33: ...tensi n desciendepordebajodeunl mitem nimoestablecido y que impide el restablecimiento autom tico de la condici ndefuncionamientocuandolatensi nregresa a los niveles nominales previstos Si la m quina...

Страница 34: ...beza a continuaci n monte la cuchilla nueva Aseg rese controlando visualmente que la cuchilla se ha montado con la dentadura orientada hacia la direcci n que indica la flecha que se halla en la misma...

Страница 35: ...ligeras todas la piezas de la m quina est n autolubrificadas 2 Durante las operaciones de mantenimiento usen los medios personales de protecci n gafas para la prevenci n de accidentes y guantes 3 Quit...

Страница 36: ...ecta la m quina Evite sobrecargar el motor durante las operaciones de corte Quite el polvo del motor para obtener el correcto flujo de aire de refrigeraci n El control de la correa debe correr a cargo...

Страница 37: ...ue podem causar pequenos ferimentos ou estragos NOTA As notas precedidas por este s mbolo s o t cnicas e pretendem facilitar algumas opera es 1 2 DIMENS ES M XIMAS Comprimento 640 mm Largura 560 mm Al...

Страница 38: ...e e assegure se de que est sempre limpa N o use a m quina em locais h midos nem na presen a de l quidos ou gases inflam veis N o use ao ar livre quando o tempo e as condi es ambientais n o s o favor v...

Страница 39: ...que se de que n o houve quebra de energia no sistema el ctrico 3 AJUSTAMENTOS ATEN O Todos os procedimentos de ajustamento descritos abaixo devem ser efectuados quando a m quina estiver desligada 3 1...

Страница 40: ...fuso de rosca esquerdino Retire a orla externa 40 retire a l mina deslizando a para fora a partir da parte mais baixa da cabe a e instale a nova l mina Certifique se de que os dentes da l mina est o o...

Страница 41: ...anuten o use sempre protec o pessoal culos de protec o e luvas 3 Retire os res duos de corte tanto da rea de corte como das superf cies de trabalho e as bases de suporte Deve usar um aparelho de aspir...

Страница 42: ...te de energia com baixa voltagem Enrolamentos danificados Capacitador queimado Enrolamentos danificados Motor com defeito Circuito sobrecarregado devido a rel mpagos servi os ou outros motores Motor s...

Страница 43: ......

Страница 44: ...6 90 13 39 40023 CASTELGUELFO BO ITALIA Via del Lavoro 4 z i Poggio Piccolo Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 E Mail infocom femi it www femi it...

Отзывы: